New International Version (©1984) The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"New Living Translation (©2007) Then his disciples asked him, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?" English Standard Version (©2001) And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” New American Standard Bible (©1995) And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" King James Bible (Cambridge Ed.) And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? International Standard Version (©2008) So the disciples asked him, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?" Aramaic Bible in Plain English (©2010) And his disciples asked him and they were saying to him, “Why do the Scribes therefore say that Elijah must come first?” GOD'S WORD® Translation (©1995) So the disciples asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" King James 2000 Bible (©2003) And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? American King James Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? American Standard Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? Douay-Rheims Bible And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first? Darby Bible Translation And his disciples demanded of him saying, Why then say the scribes that Elias must first have come? English Revised Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? Webster's Bible Translation And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes, that Elijah must first come? Weymouth New Testament "Why then," asked the disciples, "do the Scribes say that Elijah must first come?" World English Bible His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?" Young's Literal Translation And his disciples questioned him, saying, 'Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?' |
| Barnes' Notes on the Bible See also Mark 9:11-13. Why then say the scribes ... - The disciples appear to have been satisfied now that he was the Messiah. The transfiguration had taken away all their doubts, but they recollected that it was a common doctrine among the Jews that Elijah would appear before the Messiah came, and they did not then recollect that he had appeared. To this difficulty the word then refers. "We are satisfied that thou art the Christ, but Elijah has not yet come, as was expected; what, then, is the meaning of the common opinions of our learned men, the scribes? Were they right or wrong in their expectation of Elijah?" See the notes at Matthew 11:14. Clarke's Commentary on the BibleHis disciples - instead of His disciples, some MSS., with the Coptic, Armenian, Vulgate, all the Itala except two, and Origen, read simply, οι μαθηται, The disciples, i.e. those only who had been with him on the mount, Peter, James, and John. Why then say the scribes that Elias must first come? - As the disciples saw that Elijah returned to heaven, knowing the tradition of the elders, and the prophecy on which the tradition was founded, Malachi 4:5, Malachi 4:6, Behold I send you Elijah the prophet, before the great and terrible day of the Lord shall come; and he shall turn the hearts, etc., it was natural enough for them to inquire what the meaning of the tradition, and the intention of the prophecy, were. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd his disciples asked him, saying,.... That is, these three, Peter, James, and John, before they came to the rest; whilst they were going down the mountain, or from it, to the place where the others were; for the rest knew nothing of the appearance of Elias, and so cannot be thought to join in a question concerning him. Why then say the Scribes, that Elias must first come? That is, come before the Messiah comes; for certain it is, that this was the sense of the Scribes, as it was of the ancient Jews, and is still the opinion of the modern ones. They say (h), "that in the second year of Ahaziah, Elias was hid; nor will he appear, till the Messiah comes; then he will appear, and will be hid a second time; and then will not appear, till Gog and Magog come.'' And they expressly affirm (i), that "before the coming of the son of David, , "Elias will come to bring the good news" of it.'' And this, they say (k), will be one day before the coming of the Messiah. And Maimonides (l) observes, "that there are of their wise men that say, , "that before the coming of the Messiah, Elias shall come".'' So Trypho the Jew, the same with R. Tarphon, so often mentioned in Talmudic writings, disputing with Justin Martyr, tells him (m), that the Messiah, "shall not know himself, nor have any power, "till Elias comes", and anoints him, and makes him known to all.'' And hence the Targumist (n) often speaks of Messiah and Elias as together, and of things done by them; and in their prayers, petitions are put for them, as to come together (o): this is founded upon a mistaken sense of Malachi 4:5 and which is the general sense of their commentators (p). Now the Scribes made use of this popular sense, to disprove Jesus being the Messiah: they argued, that if he was the Messiah, Elias would be come; but whereas he was not come, therefore he could not be the Messiah. The disciples having just now seen Elias, are put in mind of this tenet of the Scribes, and of their use of it; and inquire of Christ, not so much about the truth of it, and the reason of their imbibing it, as why they were suffered to make use of it, to his disadvantage; and especially why they, the disciples, should be forbid publishing what they had seen; whereas, were they allowed to divulge this vision, and bear their testimony to this truth, that Elias had appeared, and they had seen him, it might be a means of stopping the mouths of these Scribes; and of convicting men of the truth of the Messiahship of Jesus, upon their own principles, and of confirming them that believed it: or else the sense is, whereas they had seen Elias, and he was gone again, without making any public appearance in the nation, their question is, how came the Scribes to say, that he should come first? and if there was any truth in this, how came it to pass, that he did not come sooner, even before Christ came in the flesh; and inasmuch as he did now appear, why he did not appear more publicly, as the person that was to come, at least, before the setting up of the kingdom and glory of the Messiah; which they might hope were at hand, and that Elias was come to usher it in: but that he did not appear publicly, and they were not allowed to speak of it, they wanted to know Christ's sense of these things; and took this opportunity as they came from the mountain, to converse with him about it. (h) Seder Olam Rabba, p. 45, 46. (i) Gloss. in T. Bab. Erubin, fol. 43. 2.((k) R. Abraham ben David in Misn. Ediot, c. 8. sect. 7. (l) Hilch. Melacim, c. 12. sect. 2.((m) Dialog. cum Tryph. p. 226. (n) In Exodus 40.10. Deuteronomy 30.4. & Lam. iv. 22. (o) Seder Tephillot, fol. 56. 2. & 128. 2.((p) Aben Ezra, Kimchi, & Abarbinel in loc. Geneva Study BibleAnd his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? People's New Testament 17:10 Why then say the scribes that Elijah must first come? They knew that the scribes, in their capacity as interpreters of prophecy, were wont to say that Elijah must come before the Messiah could appear. They said this on the strength of Mal 3:1 4:05 If Peter, James and John were of those who asked this question, they were probably seeking to ascertain if the vision they had seen was the coming of Elijah and why he did not remain. Wesley's Notes 17:10 Why then say the scribes, that Elijah must come first - Before the Messiah? If no man is to know of his coming? Should we not rather tell every man, that he is come, and that we have seen him, witnessing to thee as the Messiah? Scofield Reference Notes[1] Why then say the scribes that Elias must first come Cf Mt 11:14 Mk 9:11,12,13 Lk 1:17 Mal 3:1 4:5,6 All the passages must be construed together. (1) Christ confirms the specific and still unfulfilled prophecy of Mal 4:5,6: "Elias shall truly first come and restore all things." Here, as in Malachi, the prediction fulfilled in John the Baptist, and that yet to be fulfilled in Elijah, are kept distinct. (2) But John the Baptist had come already, and with a ministry so completely in the spirit and power of Elijah's future ministry Lk 1:17 that in an adumbrative and typical sense it could be said: "Elias is come already." Cf Mt 10:40 Phile 1:12,17 where the same thought of identification, while yet preserving personal distinction, occurs. Jn 1:27 Matthew Henry's Concise Commentary17:1-13 Now the disciples beheld somewhat of Christ's glory, as of the only begotten of the Father. It was intended to support their faith, when they would have to witness his crucifixion; and would give them an idea of the glory prepared for them, when changed by his power and made like him. The apostles were overcome by the glorious sight. Peter thought that it was most desirable to continue there, and to go no more down to meet the sufferings of which he was so unwilling to hear. In this he knew not what he said. We are wrong, if we look for a heaven here upon earth. Whatever tabernacles we propose to make for ourselves in this world, we must always remember to ask Christ's leave. That sacrifice was not yet offered, without which the souls of sinful men could not have been saved; and important services were to be done by Peter and his brethren. While Peter spoke, a bright cloud overshadowed them, an emblem of the Divine presence and glory. Ever since man sinned, and heard God's voice in the garden, unusual appearances of God have been terrible to man. They fell prostrate to the earth, till Jesus encouraged them; when looking round, they beheld only their Lord as they commonly saw him. We must pass through varied experiences in our way to glory; and when we return to the world after an ordinance, it must be our care to take Christ with us, and then it may be our comfort that he is with us. |