| New International Version (©1984) "Then the master called the servant in. 'You wicked servant,' he said, 'I canceled all that debt of yours because you begged me to.New Living Translation (©2007) Then the king called in the man he had forgiven and said, 'You evil servant! I forgave you that tremendous debt because you pleaded with me. English Standard Version (©2001) Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me. New American Standard Bible (©1995) "Then summoning him, his lord said to him, 'You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me. King James Bible (Cambridge Ed.) Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me: International Standard Version (©2008) Then his master sent for him and said to him, 'You evil servant! I canceled that entire debt for you because you begged me. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Then his lord called him, and said to him, “You wicked servant, I forgave you that entire debt because you begged me.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "Then his master sent for him and said to him, 'You evil servant! I canceled your entire debt, because you begged me. King James 2000 Bible (©2003) Then his lord, after that he had called him, said unto him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me: American King James Version Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me: American Standard Version Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me: Douay-Rheims Bible Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me: Darby Bible Translation Then his lord, having called him to him, says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me; English Revised Version Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me: Webster's Bible Translation Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me: Weymouth New Testament At once his master called him and said, "'Wicked servant, I forgave you all that debt, because you entreated me: World English Bible Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me. Young's Literal Translation then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me, | | Clarke's Commentary on the Bible His lord, after that he had called him - Alas! how shall he appear! Confounded. What shall he answer? He is speechless! Gill's Exposition of the Entire BibleThen his Lord, after that he had called him,.... Or ordered him to be called, and brought before him, said unto him, O thou wicked servant! Munster's Hebrew Gospel reads, "thou servant of Belial"; thou cruel and hard hearted man to thy fellow servant, and ungrateful creature to me, on whom my goodness to thee has not made any impression, nor taken any effect: I forgave thee all that debt: all that vast debt of ten thousand talents, and that freely: because thou desiredst me: not to forgive the debt, but to have patience, and give time, and therefore unasked forgave the whole sum, every farthing of it; which was such an instance of pure goodness, as was enough to have wrought upon an heart of stone, and engaged the most tender concern and pity for a fellow creature, as well as filled with thankfulness to the kind benefactor. The favour so lately bestowed on him is justly observed as an aggravation of his wickedness. Geneva Study BibleThen his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me: People's New Testament 18:32,33 O thou wicked servant. The sin of which the servant was guilty and charged is not that needing mercy he refused to show it, but that having received mercy he remained unmerciful still. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary32, 33. Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, &c.-Before bringing down his vengeance upon him, he calmly points out to him how shamefully unreasonable and heartless his conduct was; which would give the punishment inflicted on him a double sting. Matthew Henry's Concise Commentary18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him. | |
|  | 
Matthew 18:27 The servant's master took pity on him, canceled the debt and let him go. Matthew 18:31 When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened. Matthew 18:33 Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?' James 2:13 because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment! |
 Begged Besought Bondman Canceled Debt Desiredst Entreated Evil Forgave Forgive Free Master Once Pleaded Servant Slave Summoned Summoning Wicked Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:O thou. 25:26 Lu 19:22 Ro 3:19
 Matthew Chapter 18 Verse 32 Alphabetical: all because begged called canceled debt forgave he him his I in lord master me of pleaded said servant slave summoning that the Then to wicked with You yours THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 18:32 Then his lord called him (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 18:32 Bible Software Matthew 18:32 Biblia Paralela Matthew 18:32 Chinese Bible Matthew 18:32 French Bible Matthew 18:32 German Bible Matthew 18:32 Danish Bible Matthew 18:32 Swedish Bible Matthew 18:32 Norwegian Bible Matthew 18:32 Multilingual Bible Online Bible |
|