Matthew 23:4
<< Matthew 23:4 >>
New International Version (©1984)
They tie up heavy loads and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.

New Living Translation (©2007)
They crush people with unbearable religious demands and never lift a finger to ease the burden.

English Standard Version (©2001)
They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people’s shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger.

New American Standard Bible (©1995)
"They tie up heavy burdens and lay them on men's shoulders, but they themselves are unwilling to move them with so much as a finger.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

International Standard Version (©2008)
They tie up burdens that are heavy and unbearable and lay them on people's shoulders, but they refuse to lift a finger to remove them.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And they bind heavy burdens and place them on the shoulders of men, but they are not willing to touch them with their fingers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They make loads that are hard to carry and lay them on the shoulders of the people. However, they are not willing to lift a finger to move them.

King James 2000 Bible (©2003)
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

American King James Version
For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

American Standard Version
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.

Douay-Rheims Bible
For they bind heavy and insupportable burdens, and lay them on men's shoulders; but with a finger of their own they will not move them.

Darby Bible Translation
but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.

English Revised Version
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with their finger.

Webster's Bible Translation
For they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

Weymouth New Testament
Heavy and cumbrous burdens they bind together and load men's shoulders with them, while as for themselves, not with one finger do they choose to lift them.

World English Bible
For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.

Young's Literal Translation
for they bind together burdens heavy and grievous to be borne, and lay upon the shoulders of men, but with their finger they will not move them.

Barnes' Notes on the Bible

They bind heavy burdens ... - This phrase is derived from the custom of loading animals. The load or burden is bound up and then laid on the beast. So the Pharisees appointed weighty burdens, or grievous and heavy precepts, and insisted that the people should obey them, though they lent no assistance. The "heavy burdens" refer not here to the traditions and foolish customs of the Pharisees, for Jesus would not command the people to observe them; but they clearly mean the ceremonies and rights appointed by Moses, which Peter says neither "they nor their fathers were able to bear," Acts 15:10. Those rites were numerous, expensive, requiring much time, much property, and laborious. The Pharisees were rigid in requiring that all the people should pay the taxes, give of their property, comply with every part of the law with the utmost rigor, yet they indulged themselves, and bore as little of the expense and trouble as possible; so that, where they could avoid it, they would not lend the least aid to the people in the toils and expense of their religious rites.

With one of their fingers - In the least degree. They will not render the least aid.


Clarke's Commentary on the Bible

They bind heavy burdens - They are now so corrupt that they have added to the ceremonies of the law others of their own invention, which are not only burdensome and oppressive, but have neither reason, expediency, nor revelation, to countenance them. In a word, like all their successors in spirit to the present day, they were severe to others, but very indulgent to themselves.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For they bind heavy burdens,.... Meaning not the rites and ceremonies of the law of Moses, circumcision, and other rituals, which obliged to the keeping of the whole law, which was a yoke men were not able to bear; but the traditions of the elders, which the Scribes and Pharisees were very tenacious of, and very severely enjoined the observance of, and are called their "heavy" things (o).

"It is a tradition of R. Ishmael, there are in the words of the law, that, which is bound or forbidden, and that which is loose or free; and there are in them light things, and there are in them heavy things; but the words of the Scribes, , "all of them are heavy".''

And a little after,

"the words of the elders, "are heavier" than the words of the prophets.''

Hence frequent mention is made of

"the light things of the school of Shammai, "and of the heavy things of the school of Hillell" (p)''

two famous doctors, heads of two universities, in being in Christ's time: these are also called, , "the blows, or wounds of the Pharisees" (q); not as Bartenora explains them, the wounds they gave themselves, to show their humility; or which they received, by beating their heads against the wall, walking with their eyes shut, that they might not look upon women, under a pretence of great chastity; but, as Maimonides says, these are their additions and heavy things, which they add to the law. Now the binding of these heavy things, means the imposing them on men, obliging them to observe them very strictly, under great penalties, should they omit them. The allusion is, to those frequent sayings in use among them, such a thing is "bound", and such a thing is loosed; such a "Rabbi binds", and such an one looses; that is, forbids, or allows of such and such things; See Gill on Matthew 16:19.

and grievous to be borne. This clause is left out in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions; but is in all the Greek copies, and serves to illustrate and aggravate the burdensome rites and institutions of these people: and

lay them on men's shoulders, but they themselves will not move them with one of their fingers: the sense is, not that they were so rigid and hardhearted, that they would not move a finger to remove these burdens from the shoulders of men, or ease them in the least degree, or dispense with their performance of them in the least measure, upon any consideration, though this also was true in many respects; but that they were so slothful and indolent themselves, that though they strictly enjoined the observance of their numerous and unwritten traditions on the people, yet in many cases, where they could without public notice, they neglected them themselves, or at least, made them lighter and easier to them, as in their fastings, &c. In the Misna (r), mention is made of "a crafty wicked man", along with a woman Pharisee, and the blows of the Pharisees before spoken of; and in the Gemara (s), is explained by R. Hona, of one,

"that makes things "light" for himself, and makes them "heavy" for others.''

Such crafty wicked men were Scribes and Pharisees; though R. Meir pretended that he made things "light" to others and "heavy" to himself (t).

(o) T. Hieros. Peracot, fol. 3. 2. (p) T. Hieros. Sota, fol. 19. 2. Yom Tob. fol. 60. 2. & Berncot, fol. 3. 2. (q) Misn. Sota, c. 3. sect. 4. (r) Ubi supra. (Misn. Sota, c. 3. sect. 4.) (s) T. Bab. Sota, fol. 21. 2.((t) T. Hieros. Beracot, fol. 3. 1.


Geneva Study Bible

{2} For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

(2) For the most part hypocrites most severely exact those things which they themselves chiefly neglect.


People's New Testament

23:4 They bind heavy burdens. By the traditions they added to the laws. The law itself was a heavy yoke (Ac 15:10), but the traditions so strenuously insisted on added to this yoke. See notes on Mt 15:1-6.


Wesley's Notes

23:4 Luke 11:46.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them-"touch them not" (Lu 11:46).

with one of their fingers-referring not so much to the irksomeness of the legal rites, though they were irksome enough (Ac 15:10), as to the heartless rigor with which they were enforced, and by men of shameless inconsistency.


Matthew Henry's Concise Commentary

23:1-12 The scribes and Pharisees explained the law of Moses, and enforced obedience to it. They are charged with hypocrisy in religion. We can only judge according to outward appearance; but God searches the heart. They made phylacteries. These were scrolls of paper or parchment, wherein were written four paragraphs of the law, to be worn on their foreheads and left arms, Ex 13:2-10; 13:11-16; De 6:4-9; 11:13-21. They made these phylacteries broad, that they might be thought more zealous for the law than others. God appointed the Jews to make fringes upon their garments, Nu 15:38, to remind them of their being a peculiar people; but the Pharisees made them larger than common, as if they were thereby more religious than others. Pride was the darling, reigning sin of the Pharisees, the sin that most easily beset them, and which our Lord Jesus takes all occasions to speak against. For him that is taught in the word to give respect to him that teaches, is commendable; but for him that teaches, to demand it, to be puffed up with it, is sinful. How much is all this against the spirit of Christianity! The consistent disciple of Christ is pained by being put into chief places. But who that looks around on the visible church, would think this was the spirit required? It is plain that some measure of this antichristian spirit prevails in every religious society, and in every one of our hearts.


Isaiah 46:1 Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.
Matthew 23:3 So you must obey them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.
Luke 11:46 Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
Acts 15:10 Now then, why do you try to test God by putting on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear?
1 John 5:3 This is love for God: to obey his commands. And his commands are not burdensome,

Bind Borne Burdens Choose Finger Fingers Great Grievous Hard Heavy Help Lay Loads Move Shoulders Themselves Tie Together Unwilling Weights Willing


For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

23 11:28-30 Lu 11:46 Ac 15:10,28 Ga 6:13 Re 2:24

Matthew Chapter 23 Verse 4

Alphabetical: a and are as burdens but finger heavy lay lift loads men's move much not on put shoulders so them themselves They tie to unwilling up willing with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 23:4 For they bind heavy burdens that (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 23:4 Bible Software
Matthew 23:4 Biblia Paralela
Matthew 23:4 Chinese Bible
Matthew 23:4 French Bible
Matthew 23:4 German Bible
Matthew 23:4 Danish Bible
Matthew 23:4 Swedish Bible
Matthew 23:4 Norwegian Bible
Matthew 23:4 Multilingual Bible

Online Bible