Matthew 25:21
<< Matthew 25:21 >>
New International Version (©1984)
"His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'

New Living Translation (©2007)
"The master was full of praise. 'Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let's celebrate together!'

English Standard Version (©2001)
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’

New American Standard Bible (©1995)
"His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

International Standard Version (©2008)
His master said to him, 'Well done, good and trustworthy servant! Since you have been trustworthy with a small amount, I will put you in charge of a large amount. Come and share your master's joy!'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
His master said to him, ''Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I shall set you over much; enter the joy of your Lord.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"His master replied, 'Good job! You're a good and faithful servant! You proved that you could be trusted with a small amount. I will put you in charge of a large amount. Come and share your master's happiness.'

King James 2000 Bible (©2003)
His lord said unto him, Well done, you good and faithful servant: you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter into the joy of your lord.

American King James Version
His lord said to him, Well done, you good and faithful servant: you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things: enter you into the joy of your lord.

American Standard Version
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

Douay-Rheims Bible
His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Darby Bible Translation
His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter into the joy of thy lord.

English Revised Version
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Webster's Bible Translation
His lord said to him, Well done thou good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Weymouth New Testament
"'You have done well, good and trustworthy servant,' replied his master; 'you have been trustworthy in the management of a little, I will put you in charge of much: share your master's joy.'

World English Bible
"His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'

Young's Literal Translation
'And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.

Barnes' Notes on the Bible

Ruler over many things - I will promote thee to greater honors and to more important trusts.

Joy of thy lord - In the meantime share the pleasures and enjoyments of his palace; be his companion, and receive the rewards which he has promised thee. "The joy of his lord" may mean either the festivals and rejoicings at his return, or the rewards which his lord had prepared for his faithful servants. Applied to Christians, it means that they who rightly improve their talents will, at the return of Christ, be promoted to great honors in heaven, and be partakers of the joys of their Lord in the world of glory. See Matthew 25:34; also 1 John 2:28.


Gill's Exposition of the Entire Bible

His Lord said unto him, well done,.... Gospel ministers do not say so to themselves; they know they can do nothing well of themselves, and when they have done all they can, they own they are but unprofitable servants; they acknowledge all they do is owing to the grace of God, and strength of Christ, and that no praise is due to them; nor do they expect or seek for such eulogies from men: but this is said, to show how acceptable a diligent laborious ministry is to Christ, and to encourage industry in the preachers of the word, whose works will follow them, though not go before them:

thou good and faithful servant: such may be said to be good, who have the grace of God implanted in them, some good thing in them towards the Lord God; a good work begun in their hearts, without which men can never be good ministers of Christ; and who have good abilities, not only natural and acquired parts, but ministerial gifts; which are the good things committed to them, and that dwell in them, which they are to keep by the Holy Ghost; and who make a good use of them, and freely communicate and impart their spiritual gifts, as good stewards of the manifold grace of God; and who being employed in a good work, as that of the ministry is, do it well, and abide in it: and such may be said to be "faithful", who preach the pure Gospel of Christ, and the whole of it; who neither mix it with the inventions of men, nor keep back any part of it from the saints; who seek not to please men, but their Lord and Master; and not their own honour and applause, but his glory; and who abide by him and his cause, notwithstanding all reproaches, afflictions, and persecutions. In such language as this, the Jews used to praise their servants,

   "O man! good and faithful", and from whose labour one had (x) profit.

Thou hast been faithful over a few things: not as considered in themselves; for the truths of the Gospel which ministers are intrusted with, and in which they are faithful, are neither few, nor inconsiderable; they are the manifold grace of God, and the unsearchable riches of Christ: nor are their gifts mean and despicable; nor are their labours worthless, and of no account; but in comparison of the unseen and eternal things of glory, which are prepared and laid up for them; so that there is no proportion between their works, and the glory that shall be revealed in them:

I will make thee ruler over many things; either on earth, where they shall reign with Christ a thousand years; and when the kingdom, and the dominion, and the greatness of it, will be given to the saints of the Most High; and when they who have turned many to righteousness, shall shine as the stars in that kingdom: or else in heaven, where as kings, they shall inherit the kingdom prepared for them, sit down with Christ in his throne, and wear the never fading crown of glory, life, and righteousness,

enter thou into the joy of our Lord; not their own, or what was of their own procuring, but their Lord's; which Jehovah the Father has prepared for his people, and gives unto them; which the son possesses for them, and will bestow on them; and which the Holy Spirit makes them meet for; and which will chiefly lie in the enjoyment of Christ their Lord: this happiness of theirs is expressed by "joy", which will be full and perfect, and without any interruption or mixture; will be unspeakable and glorious, and continue for ever; for when the saints shall enter into it, as into an house or mansion, they shall take possession of it, and abide in it for ever. It was usual with the Jews to express the, happiness of the world to come by "joy"; not only that which is from the Lord, but that with which he himself rejoices with his people: for they say (y),

"there is no joy before, or in the presence of the holy blessed God, since the world was created, , "like that joy", with which he will rejoice with the righteous, in the world to come.

(x) T. Bab. Beracot, fol. 16. 2.((y) Midrash Haneelam in Zohar in Gen. fol. 69. 4.


Geneva Study Bible

His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: {d} enter thou into the joy of thy lord.

(d) Come and receive the fruit of my goodness: now the Lord's joy is doubled; see Joh 15:11: that my joy may remain in you, and your joy be fulfilled.


People's New Testament

25:21 I will make thee ruler over many things. (1) Observe here that it is God's talents that have made the ten talents. The fruitfulness of our work depends on what God has given us. (2) In God's government, promotion depends on fidelity. This is in a measure true, here and how; fulfillment of duty in a lower and lesser station is rewarded by the providence which bids us to go up higher. (3) Present duties are trials of character; God gives the talents that he may test and see who is worthy of a trust. (4) The trusts given here below, by our use of which are to show ourselves capable of receiving the crown above, Jesus calls a few things. This is in contrast with the trusts we will enjoy in the heavenly kingdom.


Scofield Reference Notes

Margin Well done

The Lord's commendation may be earned by the weakest of His servants; it is given for faithful service.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. His lord said unto him, Well done-a single word, not of bare satisfaction, but of warm and delighted commendation. And from what Lips!

thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things, &c.


Matthew Henry's Concise Commentary

25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.


Proverbs 14:35 A king delights in a wise servant, but a shameful servant incurs his wrath.
Proverbs 28:20 A faithful man will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
Matthew 24:45 "Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?
Matthew 24:47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
Matthew 25:23 "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
Luke 12:44 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions.
Luke 16:10 "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.
Luke 22:29 And I confer on you a kingdom, just as my Father conferred one on me,
1 Timothy 3:13 Those who have served well gain an excellent standing and great assurance in their faith in Christ Jesus.
Revelation 3:21 To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.
Revelation 21:7 He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son.

Bondman Charge Enter Faithful Few Good Great Joy Little Management Master Master's Part Ruler Servant Share Small Trustworthy True.


His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Well. 2Ch 31:20,21 Lu 16:10 Ro 2:29 1Co 4:5 2Co 5:9 10:18 1Pe 1:7

I will. 34-40,46 10:40-42 24:47 Lu 12:44 22:28-30 Re 2:10,26-28 3:21 21:7

enter. 23 Ps 16:10,11 Joh 12:26 14:3 17:24 Php 1:23 2Ti 2:12 Heb 12:2 1Pe 1:8 Re 7:17

Matthew Chapter 25 Verse 21

Alphabetical: a and been charge Come done enter faithful few good happiness' have him His I in into joy many master master' master's of put replied said servant share slave the things to Well were will with You your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 25:21 His lord said to him 'Well done (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 25:21 Bible Software
Matthew 25:21 Biblia Paralela
Matthew 25:21 Chinese Bible
Matthew 25:21 French Bible
Matthew 25:21 German Bible
Matthew 25:21 Danish Bible
Matthew 25:21 Swedish Bible
Matthew 25:21 Norwegian Bible
Matthew 25:21 Multilingual Bible

Online Bible