Nehemiah 1:11
<< Nehemiah 1:11 >>
New International Version (©1984)
O Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favor in the presence of this man." I was cupbearer to the king.

New Living Translation (©2007)
O Lord, please hear my prayer! Listen to the prayers of those of us who delight in honoring you. Please grant me success today by making the king favorable to me. Put it into his heart to be kind to me." In those days I was the king's cup-bearer.

English Standard Version (©2001)
O Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants who delight to fear your name, and give success to your servant today, and grant him mercy in the sight of this man.” Now I was cupbearer to the king.

New American Standard Bible (©1995)
"O Lord, I beseech You, may Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere Your name, and make Your servant successful today and grant him compassion before this man." Now I was the cupbearer to the king.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Lord, please pay attention to my prayer and to the prayers of all your other servants who want to worship your name. Please give me success today and make this man, King Artaxerxes, show me compassion." I was cupbearer to the king at this time.

King James 2000 Bible (©2003)
O Lord, I beseech you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who desire to fear your name: and prosper, I pray you, your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

American King James Version
O LORD, I beseech you, let now your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who desire to fear your name: and prosper, I pray you, your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

American Standard Version
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king.

Douay-Rheims Bible
I beseech thee, O Lord, let thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who desire to fear thy name: and direct thy servant this day, and give him mercy before this man. For I was the king's cupbearer.

Darby Bible Translation
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was the king's cupbearer.

English Revised Version
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. (Now I was cupbearer to the king.)

Webster's Bible Translation
O Lord, I beseech thee, let now thy ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cup-bearer.

World English Bible
Lord, I beg you, let your ear be attentive now to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants, who delight to fear your name; and please prosper your servant this day, and grant him mercy in the sight of this man." Now I was cup bearer to the king.

Young's Literal Translation
'I beseech Thee, O Lord, let, I pray Thee, Thine ear be attentive unto the prayer of Thy servant, and unto the prayer of Thy servants, those delighting to fear Thy Name; and give prosperity, I pray Thee, to Thy servant to-day, and give him for mercies before this man;' and I have been butler to the king.

Barnes' Notes on the Bible

A Persian king had numerous cup-bearers, each of whom probably discharged the office in his turn.


Clarke's Commentary on the Bible

Mercy in the sight of this man - Favour before the king, Ahasuerus. He seems then to have been giving him the cup.

For I was the king's cup-bearer - The king's butler, (the Persians call him saky), which gave him the opportunity of being frequently with the king; and to be in such a place of trust, he must be in the king's confidence. No Eastern potentate would have a cup-bearer with whom he could not trust his life, poison being frequently administered in this way. This verse seems to have been a mental prayer, which Nehemiah now put up as he was delivering the cup into the king's hand.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant,.... To the prayer of Nehemiah, put up at this time:

and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name; the prayer of the Jews in Judea, whose desire was to worship the Lord in his temple, according to his will:

and prosper, I pray thee, thy servant this day; meaning himself, who was to wait on the king of Persia that day, and, if he had opportunity, intended to lay the case of the Jews before him, and therefore entreats he might meet with success:

and grant him mercy in the sight of this man; King Artaxerxes, who was but a man, and whose heart was in the hands of God, and he could easily move him to pity and compassion towards his poor people the Jews:

for I was the king's cupbearer; in the execution of which office he was often in the king's presence, and hoped to have an opportunity of speaking to him in the behalf of the Jews; this with the Persians was reckoned a very honourable office (g). A son of Prexaspes, a very honourable man, was made cupbearer to Cambyses; and so it was with the Greeks and Romans (h); and the poets not only make Ganymedes to be Jupiter's cupbearer (i), but even Vulcan himself is put into this office (k).

(g) Herodot. Thalia, sive, l. 3. c. 34. Xenophon. Cyropaedia, l. 5. c. 36. (h) Vid. Athenaei Deipnosophist. l. 10. (i) Homer. Iliad. 21. ver. 234. (k) Homer. Iliad. 1. prope finem.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prayer closes with the reiterated entreaty that God would hearken to the prayer of His servant (i.e., Nehemiah), and to the prayer of His servants who delight to fear His name (יראה, infin. like Deuteronomy 4:10 and elsewhere), i.e., of all Israelites who, like Nehemiah, prayed to God to redeem Israel from all his troubles. For himself in particular, Nehemiah also request: "Prosper Thy servant to-day (היּום like Nehemiah 1:6; לעבדּך may be either the accusative of the person, like 2 Chronicles 26:5, or the dative: Prosper his design unto Thy servant, like Nehemiah 2:20), and give him to mercy (i.e., cause him to find mercy; comp. 1 Kings 8:50; Psalm 106:46) before the face of this man." What man he means is explained by the following supplementary remark, "And I was cup-bearer to the king," without whose favour and permission Nehemiah could not have carried his project into execution (as related in Nehemiah 2).


Geneva Study Bible

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to {d} fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of {e} this man. For I was the king's cupbearer.

(d) That is, to worship you.

(e) That is, the king Artaxerxes.


Wesley's Notes

1:11 To fear thy name - Those who truly desire to fear his name, shall be graciously accepted of God. This man - The king: who is but a man and therefore his heart is wholly at thy disposal. Favour with men is then comfortable, when we see it springing from the mercy of God. Cup - bearer - Whereby I had opportunity to speak to him, and some favour with him.


Scofield Reference Notes

Margin fear

See Scofield Note: "Ps 19:9".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. I was the king's cupbearer-This officer, in the ancient Oriental courts, was always a person of rank and importance; and, from the confidential nature of his duties and his frequent access to the royal presence, he possessed great influence.


Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-44 The best reformers can but do their endeavour; when the Redeemer himself shall come to Zion, he shall effectually turn away ungodliness from Jacob. And when sin is repented of and forsaken, God will forgive it; but the blood of Christ, our Sin-offering, is the only atonement which takes away our guilt. No seeming repentance or amendment will benefit those who reject Him, for self-dependence proves them still unhumbled. All the names written in the book of life, are those of penitent sinners, not of self-righteous persons, who think they have no need of repentance.


Genesis 24:42 "When I came to the spring today, I said, 'O LORD, God of my master Abraham, if you will, please grant success to the journey on which I have come.
Genesis 40:1 Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
Genesis 40:21 He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh's hand,
2 Chronicles 6:40 "Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.
Nehemiah 1:6 let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father's house, have committed against you.
Nehemiah 2:1 In the month of Nisan in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought for him, I took the wine and gave it to the king. I had not been sad in his presence before;
Psalm 61:5 For you have heard my vows, O God; you have given me the heritage of those who fear your name.
Psalm 106:46 He caused them to be pitied by all who held them captive.
Psalm 130:2 O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.
Jeremiah 42:12 I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'

Attentive Bearer Beg Beseech Cup Cupbearer Cup-Bearer Delight Desire Ear Fear Grant King's Mercy Please Prayer Prosper Servant Servants Sight


O LORD, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer.

Let now. See on ver. 6 Ps 86:6 130:2

who desire Pr 1:29 Isa 26:8,9 Heb 13:18

grant 2:8 Ge 32:11,28 43:14 Ezr 1:1 7:6,27,28 Pr 21:1

For I was (The office of cup-bearer was one of great trust, honour, and emolument, in the Persian court. To be in such a place of trust he must have been in the king's confidence; for no eastern potentate would have a cup-bearer to whom he could not trust his life, poison being often administered in that way. It was an office much desired, because it gave access to the king in those seasons of hilarity when men are most disposed to grant favours.) 2:1 Ge 40:2,9-13,21,23 41:9

Nehemiah Chapter 1 Verse 11

Alphabetical: and attentive be before beseech by compassion cupbearer delight ear favor Give grant granting him I in king let Lord make man may name Now O of prayer presence revere revering servant servants success successful the this to today was who You your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Nehemiah 1:11 Lord I beg you let now your (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Nehemiah 1:11 Bible Software
Nehemiah 1:11 Biblia Paralela
Nehemiah 1:11 Chinese Bible
Nehemiah 1:11 French Bible
Nehemiah 1:11 German Bible
Nehemiah 1:11 Danish Bible
Nehemiah 1:11 Swedish Bible
Nehemiah 1:11 Norwegian Bible
Nehemiah 1:11 Multilingual Bible

Online Bible