Revelation 14:13
<< Revelation 14:13 >>
New International Version (©1984)
Then I heard a voice from heaven say, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on." "Yes," says the Spirit, "they will rest from their labor, for their deeds will follow them."

New Living Translation (©2007)
And I heard a voice from heaven saying, "Write this down: Blessed are those who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they are blessed indeed, for they will rest from their hard work; for their good deeds follow them!"

English Standard Version (©2001)
And I heard a voice from heaven saying, “Write this: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.” “Blessed indeed,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their deeds follow them!”

New American Standard Bible (©1995)
And I heard a voice from heaven, saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on!'" "Yes," says the Spirit, "so that they may rest from their labors, for their deeds follow with them."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.

International Standard Version (©2008)
I heard a voice from heaven say, "Write this: How blessed are the dead, that is, those who die in the Lord from now on!" "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their labors, for their actions follow them."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I heard a voice from Heaven that said, “Write, 'Blessed are the dead, from now on, who have departed in Our Lord; Yes, says The Spirit, because they shall rest from their labors.'”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I heard a voice from heaven saying, "Write this: From now on those who die believing in the Lord are blessed." "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their hard work. What they have done goes with them."

King James 2000 Bible (©2003)
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on: Yea, says the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.

American King James Version
And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from now on: Yes, said the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.

American Standard Version
And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.

Douay-Rheims Bible
And I heard a voice from heaven, saying to me: Write: Blessed are the dead, who die in the Lord. From henceforth now, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow them.

Darby Bible Translation
And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.

English Revised Version
And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.

Webster's Bible Translation
And I heard a voice from heaven, saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: Verily, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them.

Weymouth New Testament
And I heard a voice speaking from Heaven. It said, "Write as follows: "'Blessed are the dead who die in the Lord from this time onward. Yes, says the Spirit, let them rest from their sorrowful labours; for what they have done goes with them.'"

World English Bible
I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."

Young's Literal Translation
And I heard a voice out of the heaven saying to me, 'Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!' 'Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours -- and their works do follow them!'

Barnes' Notes on the Bible

And I heard a voice from heaven - A voice that seemed to speak from heaven.

Saying unto me, Write - Make a record of this truth. We may suppose that John was engaged in making a record of what he saw in vision; he was now instructed to make a record of what he heard. This passage may be referred to as a proof that he wrote this book while in Patmos, or as the heavenly disclosures were made to him, and not afterward from memory.

Blessed are the dead - That is, the condition of those who die in the manner which is immediately specified, is to be regarded as a blessed or happy one. It is much to be able to say of the dead that they are "blessed." There is much in death that is sad; we so much dread it by nature; it cuts us off from so much that is dear to us; it blasts so many hopes; and the grave is so cold and cheerless a resting place, that we owe much to a system of religion which will enable us to say and to feel, that it is a blessed thing to die. Assuredly we should be grateful for any system of religion which will enable us thus to speak of those who are dead; which will enable us, with corresponding feeling, to look forward to our own departure from this world.

Which die in the Lord - Not all the dead; for God never pronounces the condition of the wicked who die, blessed or happy. Religion guards this point, and confines the declaration to those who furnish evidence that they are prepared for heaven. The phrase "to die in the Lord" implies the following things:

(1) That they who thus die are the friends of the Lord Jesus. The language "to be in the Lord" is often used to denote true attachment to him, or close union with him. Compare John 15:4-7; Romans 16:13, Romans 16:22; 1 Corinthians 4:17; 1 Corinthians 7:39; Philippians 1:14; Colossians 4:7. The assurance, then, is limited to those who are sincere Christians; for this the language properly implies, and we are authorized to apply it only as there is evidence of true religion.

(2) to "die in the Lord" would seem also to imply that there should be, at the time, the evidence of his favor and friendship. This would apply:

(a) to those who die as martyrs, giving their lives as a testimony to the truth of religion, and as an evidence of their love for it; and,

(b) to those who have the comforting evidence of his presence and favor on the bed of death.

From henceforth - ἀπάρτι aparti. This word has given no little perplexity to expositors, and it has been variously rendered. Some have connected it with the word "blessed" - "Blessed henceforth are the dead who die in the Lord"; that is, they will be ever-onward blessed: some with the word "die," referring to the time when the apostle was writing - "Blessed are they who, after this time, die in the Lord"; designing to comfort those who were exposed to death, and who would die as martyrs: some as referring to the times contemplated in these visions - "Blessed will they be who shall die in those future times." Witsius understands this as meaning that, from the time of their death, they would be blessed, as if it had been said, immediately after their dissolution they would be blessed. Doddridge renders it, "Henceforth blessed are the dead." The language is evidently not to be construed as implying that they who had died in the faith before were not happy, but that in the times of trial and persecution that were to come, they were to be regarded as especially blessed who should escape from these sorrows by a Christian death. Scenes of woe were indeed to occur, in which many believers would die. But their condition was not to be regarded as one of misfortune, but of blessedness and joy, for:

(a) they would die in an honorable cause;

(b) they would emerge from a world of sorrow; and,

(c) they would rise to eternal life and peace.

The design, therefore, of the verse is to impart consolation and support to those who would be exposed to a martyr's death, and to those who, in times of persecution, would see their friends exposed to such a death. It may be added that the declaration here made is true still, and ever will be. It is a blessed thing to die in the Lord.

Yea, saith the Spirit - The Holy Spirit; "the Spirit by whose inspiration and command I record this" (Doddridge).

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

I heard a voice from heaven - As the information now to be given was of the utmost importance, it is solemnly communicated by a voice from heaven; and the apostle is commanded to write or record what is said.

Blessed are the dead - Happy are they. They are happy in two respects:

1. They do not see the evil that shall come upon the world, and are exempted from any farther sufferings.

2. They actually and conscientiously enjoy happiness in a state of blessedness.

In the first sense, Happy are the dead! is a proverb frequently to be met in the Greek and Roman poets. Ex. gr.

Τρις μακαρες Δαναοι και τετρακις, οἱ τοτ' ολοντο

Τροιῃ εν ευρειη, χαριν Ατρειδῃσι φεροντες.

Ὡς δη εγωγ' οφελον θανεειν και ποτμον επισπειν

Ηματι τῳ, ὁτε μοι πλειστοι χαλκηρεα δουρα

Τρωες επερῥιψαν περι Πηλειωνι θανοντι.

Odyss., lib. v. ver. 306.

Happy, thrice happy; who, in battle slain,

Press'd, in Atrides' cause, the Trojan plain:

O, had I died before that well fought wall;

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I heard a voice from heaven,.... Like that which was heard at Christ's baptism and transfiguration, certifying the truth of what follows, so that that may be depended upon as an undoubted verity:

saying unto me, write; which is a further confirmation of the following sayings being true and faithful; see Revelation 1:9

blessed are the dead which die in the Lord from henceforth; merely to die is not an happiness, for death is common to all, good and bad; it is a disunion of soul and body, and cannot be in itself desirable; it is the fruit of sin, and has something in it awful and terrible; and though it is the privilege of believers, as its sting is removed by Christ, yet not as simply and absolutely considered; but to die in the Lord is a blessedness: some render the words, "which die for the Lord"; so the Arabic version, "which die for the faith of the Lord"; and the Ethiopic version, "which die for God"; and so restrain them to the martyrs of Jesus: to suffer death for the sake of Christ and his Gospel is a gift and an honour, and what glorifies Christ; and there is a glory consequent upon it, which such shall enjoy; but then in the spiritual reign of Christ, to which this passage refers, and after the destruction of antichrist, there will be no more suffering for Christ, no more martyrdoms; wherefore this cannot be the sense of the words: nor do they mean dying in the lively exercise of faith and hope in the Lord; for though it is a happiness so to die, both to persons themselves, and to their friends and relations, yet these are not the only persons that are blessed; there are some who all their lifetime are subject to bondage, and go off in the dark, and yet are happy; but to die in the Lord is to die interested in him, in union to him; which union is not dissolved by death, and which preserves from all condemnation, at death or at judgment, and secures the soul's immediate entrance into happiness, and the resurrection of the body at the last day, and therefore such must be blessed: the phrase, "from henceforth", is differently placed; the Ethiopic version connects it with the word "write", rendering it, "write now"; and the Vulgate Latin version reads it with the next clause, "hereafter, yea, saith the Spirit"; and so the Latin interpreter of the Syriac version, though that itself seems rather to place it as ours does, and which is most correct; and is to be understood not of the time of John's writing, thenceforward to the resurrection; for those that died before his time were as happy as those who died after; nor of the time of death, though it is a truth, that from the time of the saints' death, and from the very moment of their separation, they are blessed, and are in a state of happiness until the resurrection; but of that period of time which the declarations made by the three preceding angels refer to, from thenceforward, and after the destruction of antichrist, and during the spiritual reign of Christ: and the sense is, that happy will those persons be that die in Christ within that time, and before the Laodicean church state takes place; when coldness, lukewarmness, and carnal security will seize upon men, and Christ will come upon them at an unawares; and those sharp and severe times will commence, signified by the harvest and vintage of the earth in the following verses, and which seem to be no other than the end of the world, and the destruction of it; wherefore happy will they be that are going to heaven before that time comes; see Ecclesiastes 4:1

yea, saith the Spirit; the third witness in heaven, who sets his seal to the truth of what the voice declares, and shows wherein this blessedness will consist:

that they may rest from their labours; both of body and soul; from all toil of body, and laborious work, from all diseases and distempers of body, and all outward sorrows and calamities men labour under, and are fatigued with in this life; and from all inward troubles, from a body of sin, from the temptations of Satan, and from all doubts and fears, from their present warfare state, and all conflicts with their spiritual enemies:

and their works do follow them; they do not go before them, to prepare heaven and happiness for them; nor do they take them along with them, and use them as pleas for their admission into the heavenly glory; but they will follow them, and will be found to praise, and honour, and glory, and will be taken notice of by Christ, and graciously rewarded by him, at his appearing and kingdom. This is directly opposite to the notions of the Jews, who say, that when a man departs this life, his works "go before him", and say unto him, thou hast done so and so, in such a place, and on such a day (w); and that whoever does a good work in this world, it shall "go before him" in the world to come (x); and so they (y) represent good works as saying to a man when he is about to die,

"go in peace; before thou gettest thither, , we will go before thee, as it is said, Isaiah 48:8 "thy righteousness shall go before thee".''

Sometimes they say (z), they go along with him at the time of a man's departure: neither gold, nor silver, nor precious stones and pearls accompany him, but the law and good works, as it is said, Proverbs 6:22 "when thou goest it shall lead thee", &c.

(w) T. Bab. Taanith, fol. 11. 1.((x) T. Bab. Sota, fol. 3. 2. & Avoda Zara, fol. 5. 1. & Nishmat Chayim, fol. 21. 1.((y) Pirke Eliezer, c. 34. & Yalkut Simeoni, par. 2. fol. 55. 4. (z) Pirke Abot, c. 6. sect. 9.


Vincent's Word Studies

Blessed (μακάριοι)

See on Matthew 5:3.

From henceforth (ἀπ' ἄρτι)

See on John 13:33. To be joined as in A.V. and Rev., with die in the preceding clause, and not with blessed, nor with the following clause. Not from henceforth saith the Spirit. The meaning is variously explained. Some, from the beginning of the Christian age and onward to the end; others, from the moment of death, connecting henceforth with blessed; others from the time when the harvest of the earth is about to be reaped. Sophocles says: "Show all religious reverence to the gods, for all other things Father Zeus counts secondary; for the reward of piety follows men in death. Whether they live or die it passeth not away" ("Philoctetes," 1441-1444).

That they may rest (ἵνα ἀναπαύσωνται)

See on Matthew 11:28. The ἵνα that gives the ground of the blessed.

Labors (κόπων)

From κόπων to strike. Hence to beat the breast in grief. Κόπος is, therefore, primarily, a smiting as a sign of sorrow, and then sorrow itself. As labor, it is labor which involves weariness and sorrow.

Follow them (ἀκολουθεῖ μετ' αὐτῶν)

Rather, accompany. Rev., follow with them. Compare Matthew 4:25; Mark 3:7, etc. See on John 1:43.


Geneva Study Bible

And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die {b} in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their {c} works do follow them.

(b) That is, for the Lord.

(c) By works, is meant the reward which follows good works.


People's New Testament

14:13 I heard a voice from heaven saying unto me, Write. We are not told whose voice, but it is a voice of authority. The words to be written are next stated. Blessed are the dead which die in the Lord. Not all the dead, but those dead who die in the Lord. Only those die in the Lord who are in the Lord when they die. The Christian life, begun by faith and baptism into Christ (Ro 6:3), is a life in Christ. To be assured of this blessed death one must live a Christian life. From henceforth. Probably from the time of this utterance to John, though some have supposed that the time meant is that of the Lord's coming, which is declared in Re 14:14. Yea, saith the Spirit. The Spirit confirms the blessing pronounced and states the reason. That they may rest from their labours. Yet though they rest their labors are not lost; they follow them to eternity to speak for them.


Wesley's Notes

14:13 And I heard a voice - This is most seasonably heard when the beast is in his highest power and fury. Out of heaven - Probably from a departed saint. Write - He was at first commanded to write the whole book. Whenever this is repeated it denotes something peculiarly observable. Happy are the dead - From henceforth particularly:
1. Because they escape the approaching calamities:
2. Because they already enjoy so near an approach to glory. Who die in the Lord - In the faith of the Lord Jesus. For they rest - No pain, no purgatory follows; but pure, unmixed happiness. From their labours - And the more laborious their life was, the sweeter is their rest. How different this state from that of those, verse 11, Rev 14:11 who have no rest day or night! Reader, which wilt thou choose? Their works - Each one's peculiar works. Follow - or accompany them; that is, the fruit of their works. Their works do not go before to procure them admittance into the mansions of joy; but they follow them when admitted.


King James Translators' Notes

from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. Encouragement to cheer those persecuted under the beast.

Write-to put it on record for ever.

Blessed-in resting from their toils, and, in the case of the saints just before alluded to as persecuted by the beast, in resting from persecutions. Their full blessedness is now "from henceforth," that is, FROM THIS TIME, when the judgment on the beast and the harvest gatherings of the elect are imminent. The time so earnestly longed for by former martyrs is now all but come; the full number of their fellow servants is on the verge of completion; they have no longer to "rest (the same Greek as here, anapausis) yet for a little season," their eternal rest, or cessation from toils (2Th 1:7; Greek, "anesis," relaxation after hardships. Heb 4:9, 10, sabbatism of rest; and Greek, "catapausis," akin to the Greek here) is close at hand now. They are blessed in being about to sit down to the marriage supper of the Lamb (Re 19:9), and in having part in the first resurrection (Re 20:6), and in having right to the tree of life (Re 22:14). In Re 14:14-16 follows the explanation of why they are pronounced "blessed" now in particular, namely, the Son of man on the cloud is just coming to gather them in as the harvest ripe for garner.

Yea, saith the Spirit-The words of God the Father (the "voice from heaven") are echoed back and confirmed by the Spirit (speaking in the Word, Re 2:7; 22:17; and in the saints, 2Co 5:5; 1Pe 4:14). All "God's promises in Christ are yea" (2Co 1:20).

unto me-omitted in A, B, C, Vulgate, Syriac, and Coptic.

that they may-The Greek includes also the idea, They are blessed, in that they SHALL rest from their toils (so the Greek).

and-So B and Andreas read. But A, C, Vulgate, and Syriac read "for." They rest from their toils because their time for toil is past; they enter on the blessed rest because of their faith evinced by their works which, therefore, "follow WITH (so the Greek) them." Their works are specified because respect is had to the coming judgment, wherein every man shall be "judged according to his works." His works do not go before the believer, nor even go by his side, but follow him at the same time that they go with him as a proof that he is Christ's.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:6-13 The progress of the Reformation appears to be here set forth. The four proclamations are plain in their meaning; that all Christians may be encouraged, in the time of trial, to be faithful to their Lord. The gospel is the great means whereby men are brought to fear God, and to give glory to him. The preaching of the everlasting gospel shakes the foundations of antichrist in the world, and hastens its downfal. If any persist in being subject to the beast, and in promoting his cause, they must expect to be for ever miserable in soul and body. The believer is to venture or suffer any thing in obeying the commandments of God, and professing the faith of Jesus. May God bestow this patience upon us. Observe the description of those that are and shall be blessed: such as die in the Lord; die in the cause of Christ, in a state of union with Christ; such as are found in Christ when death comes. They rest from all sin, temptation, sorrow, and persecution; for there the wicked cease from troubling, there the weary are at rest. Their works follow them: do not go before as their title, or purchase, but follow them as proofs of their having lived and died in the Lord: the remembrance of them will be pleasant, and the reward far above all their services and sufferings. This is made sure by the testimony of the Spirit, witnessing with their spirits, and the written word.


Daniel 12:13 "As for you, go your way till the end. You will rest, and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance."
Romans 14:8 If we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
1 Corinthians 15:18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
1 Corinthians 15:20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
1 Thessalonians 4:16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
1 Timothy 5:24 The sins of some men are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them.
1 Timothy 5:25 In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
Hebrews 4:9 There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
Hebrews 4:10 for anyone who enters God's rest also rests from his own work, just as God did from his.
Revelation 2:7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
Revelation 6:11 Then each of them was given a white robe, and they were told to wait a little longer, until the number of their fellow servants and brothers who were to be killed as they had been was completed.
Revelation 20:6 Blessed and holy are those who have part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
Revelation 22:17 The Spirit and the bride say, "Come!" And let him who hears say, "Come!" Whoever is thirsty, let him come; and whoever wishes, let him take the free gift of the water of life.

Blessed Blessing Dead Die Dying Ears Follow Follows Happy Heard Heaven Henceforth Indeed Labors Onward Rest Sorrowful Speaking Spirit Time Troubles Verily Voice Works Write Writing


And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.

a voice. 11:15,19 16:17 Mt 3:17

Write. 1:11 2:1 10:4 19:9 21:5

Blessed. 20:6 Ec 4:1,2 Isa 57:1,2 2Co 5:8 Php 1:21-23

die. Ro 14:8 1Co 15:18 1Th 4:14,16 5:10

from henceforth: Yea saith the Spirit. or, from henceforth saith the Spirit, Yea. rest. ch. 6:11 7:14-17 Job 3:17-19 Isa 35:10 57:2 Lu 16:25 2Th 1:6,7 Heb 4:9-11

and their. Ps 19:11 85:13 Mt 25:35-40 Lu 16:9 1Co 15:58 Ga 6:7,8 Php 2:17 2Ti 4:7,8 Heb 6:10,11

Revelation Chapter 14 Verse 13

Alphabetical: a And are Blessed dead deeds die follow for from heard heaven I in labor labors Lord may now on rest say saying says so Spirit that the their them Then they voice who will with Write Yes

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Prophecy: Revelation 14:13 I heard the voice from heaven saying (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Revelation 14:13 Bible Software
Revelation 14:13 Biblia Paralela
Revelation 14:13 Chinese Bible
Revelation 14:13 French Bible
Revelation 14:13 German Bible
Revelation 14:13 Danish Bible
Revelation 14:13 Swedish Bible
Revelation 14:13 Norwegian Bible
Revelation 14:13 Multilingual Bible

Online Bible