Genesis 4:12
<< Genesis 4:12 >>
New International Version (©1984)
When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth."

New Living Translation (©2007)
No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."

English Standard Version (©2001)
When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”

New American Standard Bible (©1995)
"When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth."

King James Bible (Cambridge Ed.)
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you farm the ground, it will no longer yield its best for you. You will be a fugitive, a wanderer on the earth."

King James 2000 Bible (©2003)
When you till the ground, it shall no longer yield unto you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be in the earth.

American King James Version
When you till the ground, it shall not from now on yield to you her strength; a fugitive and a vagabond shall you be in the earth.

American Standard Version
when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.

Douay-Rheims Bible
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and vagabond shalt thou be upon the earth.

Darby Bible Translation
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.

English Revised Version
when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.

Webster's Bible Translation
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield to thee its strength: A fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

World English Bible
From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."

Young's Literal Translation
when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'

Clarke's Commentary on the Bible

A fugitive and a vagabond shalt thou be - Thou shalt be expelled from the presence of God, and from thy family connections, and shalt have no fixed secure residence in any place. The Septuagint render this στενων και τρεμων εση, thou shalt be groaning and trembling upon the earth - the horror of thy crime shall ever haunt thee, and thou shalt never have any well-grounded hope that God will remit the punishment thou deservest. No state out of endless perdition can be considered more awful than this.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When thou tillest the ground,.... Which was the business he was brought up in and followed, Genesis 4:2.

it shall not henceforth yield unto thee her strength; the earth had been cursed for Adam's sin, and was not so fruitful as in its original state; and now it was cursed again for Cain's sin; not the whole earth, but that part which belonged to Cain, and was cultivated by him; and so it must be supposed to be cursed, not only in the spot where he had been settled, but in every other place where he should come and occupy, and which through this additional curse became so barren that it did not yield such good fruits, and such an increase of it as before; it lost its native and vital juice, by which seed cast into it became not so fruitful, and did not increase; but instead of this, though much pains were taken to manure it, and much was sown, yet it brought forth little, at least but little to Cain, whatever it did to others; and therefore it is said, "shall not yield unto thee"; it would not turn much to his account, or yield much profit and increase to him, or bring forth much fruit; see Job 31:38.

a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth; being obliged to quit his former habitation, and remove to a place at some distance from the house of his father Adam, which was near the garden of Eden, as Aben Ezra observes; and to wander about from place to place, having no quiet settlement in anyone place: the Septuagint render it "groaning and trembling"; the guilt of his sin lay heavy on his conscience, and filled him with such horror and terror that he was continually sighing and groaning, and was seized with such a tremor that he shook in all his limbs; so the Arabic writers (t) say, that he was trembling and quivering, and had a shaking in his head all the days of his life; and Aben Ezra observes, that there are some that say that the first of these words signifies to moan and lament; but it may be, it was not so much his sin, at least the evil of it, that he lamented, as the mischief that came by it, or the calamities and misfortunes it brought upon him.

(t) Patricides, apud Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 8. p. 223.


Geneva Study Bible

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a {l} fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

(l) You will never have rest for your heart will be in continual fear and worry.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. a fugitive-condemned to perpetual exile; a degraded outcast; the miserable victim of an accusing conscience.


Matthew Henry's Concise Commentary

4:8-15 Malice in the heart ends in murder by the hands. Cain slew Abel, his own brother, his own mother's son, whom he ought to have loved; his younger brother, whom he ought to have protected; a good brother, who had never done him any wrong. What fatal effects were these of our first parents' sin, and how must their hearts have been filled with anguish! Observe the pride, unbelief, and impenitence of Cain. He denies the crime, as if he could conceal it from God. He tries to cover a deliberate murder with a deliberate lie. Murder is a crying sin. Blood calls for blood, the blood of the murdered for the blood of the murderer. Who knows the extent and weight of a Divine curse, how far it reaches, how deep it pierces? Only in Christ are believers saved from it, and inherit the blessing. Cain was cursed from the earth. He found his punishment there where he chose his portion, and set his heart. Every creature is to us what God makes it, a comfort or a cross, a blessing or a curse. The wickedness of the wicked brings a curse upon all they do, and all they have. Cain complains not of his sin, but of his punishment. It shows great hardness of heart to be more concerned about our sufferings than our sins. God has wise and holy ends in prolonging the lives even of very wicked men. It is in vain to inquire what was the mark set upon Cain. It was doubtless known, both as a brand of infamy on Cain, and a token from God that they should not kill him. Abel, being dead, yet speaketh. He tells the heinous guilt of murder, and warns us to stifle the first risings of wrath, and teaches us that persecution must be expected by the righteous. Also, that there is a future state, and an eternal recompence to be enjoyed, through faith in Christ and his atoning sacrifice. And he tells us the excellency of faith in the atoning sacrifice and blood of the Lamb of God. Cain slew his brother, because his own works were evil, and his brother's righteous, 1Jo 3:12. In consequence of the enmity put between the Seed of the woman and the seed of the serpent, the war broke out, which has been waged ever since. In this war we are all concerned, none are neuter; our Captain has declared, He that is not with me is against me. Let us decidedly, yet in meekness, support the cause of truth and righteousness against Satan.


Genesis 4:13 Cain said to the LORD, "My punishment is more than I can bear.
Leviticus 26:17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.
Leviticus 26:36 "'As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.
Deuteronomy 28:15 However, if you do not obey the LORD your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come upon you and overtake you:
Psalm 109:10 May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes.
Joel 1:10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil fails.

Add Crops Cultivate Earth Flight Fruit Fugitive Ground Henceforth Longer Restless Reward Strength Trembling Vagabond Vagrant Wanderer Won't Work Yield


When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

it. 3:17,18 Le 26:20 De 28:23,24 Ro 8:20

a fugitive. 14 Le 26:36 De 28:65,66 Ps 109:10 Jer 20:3,4 Ho 9:17

Genesis Chapter 4 Verse 12

Alphabetical: a and be crops cultivate earth for ground it its longer no on restless strength the to vagrant wanderer When will work yield you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 4:12 From now on when you till (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 4:12 Bible Software
Genesis 4:12 Biblia Paralela
Genesis 4:12 Chinese Bible
Genesis 4:12 French Bible
Genesis 4:12 German Bible
Genesis 4:12 Danish Bible
Genesis 4:12 Swedish Bible
Genesis 4:12 Norwegian Bible
Genesis 4:12 Multilingual Bible

Online Bible