Acts 19:13
<< Acts 19:13 >>
New International Version (©1984)
Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon-possessed. They would say, "In the name of Jesus, whom Paul preaches, I command you to come out."

New Living Translation (©2007)
A group of Jews was traveling from town to town casting out evil spirits. They tried to use the name of the Lord Jesus in their incantation, saying, "I command you in the name of Jesus, whom Paul preaches, to come out!"

English Standard Version (©2001)
Then some of the itinerant Jewish exorcists undertook to invoke the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims.”

New American Standard Bible (©1995)
But also some of the Jewish exorcists, who went from place to place, attempted to name over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

International Standard Version (©2008)
Then some Jews who went around trying to drive out demons attempted to use the name of the Lord Jesus on those who had evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But there were also some Jewish men who were going around and were exorcists of demons, exorcising in the name of our Lord Yeshua over those who had a foul spirit in them, while saying, “We exorcise you in the name of Yeshua whom Paulus preaches.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Some Jews used to travel from place to place and force evil spirits out of people. They tried to use the name of the Lord Jesus to force evil spirits out of those who were possessed. These Jews would say, "I order you [to come out] in the name of Jesus, whom Paul talks about."

King James 2000 Bible (©2003)
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon themselves to call over them who had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches.

American King James Version
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took on them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preaches.

American Standard Version
But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them that had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

Douay-Rheims Bible
Now some also of the Jewish exorcists who went about, attempted to invoke over them that had evil spirits, the name of the Lord Jesus, saying: I conjure you by Jesus, whom Paul preacheth.

Darby Bible Translation
And certain of the Jewish exorcists also, who went about, took in hand to call upon those who had wicked spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus, whom Paul preaches.

English Revised Version
But certain also of the strolling Jews, exorcists, took upon them to name over them which had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, I adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

Webster's Bible Translation
Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them who had evil spirits, the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

Weymouth New Testament
But there were also some wandering Jewish exorcists who undertook to invoke the name of Jesus over those who had the evil spirits, saying, "I command you by that Jesus whom Paul preaches."

World English Bible
But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to invoke over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "We adjure you by Jesus whom Paul preaches."

Young's Literal Translation
And certain of the wandering exorcist Jews, took upon them to name over those having the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, 'We adjure you by Jesus, whom Paul doth preach;'

Barnes' Notes on the Bible

The vagabond Jews - Greek: Jews going about - περιερχομένων perierchomenōn. The word "vagabond" with us is now commonly used in a bad sense, to denote "a vagrant; a man who has no home; an idle, worthless fellow." The word, however, properly means "one wandering from place to place, without any settled habitation, from whatever cause it may be." Here it denotes "those Jews who wandered from place to place, practicing exorcism."

Exorcists - ἐξορκιστῶν exorkistōn. This word properly denotes "those who went about pretending to be able to expel evil spirits, or to cure diseases by charms, incantations," etc. The word is derived from ὁρκίζω horkizō, "to bind with an oath." It was applied in this sense, because those who pretended to be able to expel demons used the formula of an oath, or adjured them, to compel them to leave the possessed persons. Compare Matthew 12:27. They commonly used the name of God, or called on the demons in the name of God to leave the person. Here they used the name Jesus to command them to come out. Such wanderers and pretenders are common in Oriental countries now. See Land and the Book, vol. i. 224, 510.

To call over them - To name, or to use his name as sufficient to expel the evil spirit.

The name of the Lord Jesus - The reasons why they attempted this were:

(1) That Jesus had expelled many evil spirits; and,

(2) That it was in his name that Paul had performed his miracles. Perhaps they supposed there was some charm in this name to expel them.

We adjure you - We bind you by an oath; we command you as under the solemnity of an oath, Mark 5:7; 1 Thessalonians 5:27. It is a form of putting one under oath, 1 Kings 2:43; Genesis 24:37; 2 Kings 11:4; Nehemiah 13:25 (Septuagint). That this art was practiced then, or attempted, is abundantly proved from Irenaeus, Origen, and Josephus (Antiq., book 8, chapter 2, section 5). See Doddridge. The common name which was used was the incommunicable name of God, Yahweh, by pronouncing which, in a special way, it was pretended they had the power of expelling demons.


Clarke's Commentary on the Bible

Certain of the vagabond Jews, exorcists - Τινες απο των περιερχομενων Ιουδαιων εξορκιϚων; Certain of the Jews who went about practicing exorcisms. Vagabond has a very bad acceptation among us; but, literally, vagabundus signifies a wanderer, one that has no settled place of abode. These, like all their countrymen, in all places, went about to get their bread in what way they could; making trial of every thing by which they could have the prospect of gain. Finding that Paul cast out demons through the name of Jesus, they thought, by using the same, they might produce the same effects; and, if they could, they knew it would be to them an ample source of revenue; for demoniacs abounded in the land.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then certain of the vagabond Jews,.... Who strolled about from place to place, pretending to tell fortunes, cure diseases by charms, and dispossess devils by conjuration, and therefore are called as follows,

exorcists; such there were among the Jews, as Justin Martyr observes (h), who adjured by the God of Abraham, Isaac, and Jacob: these

took upon them to call over them which had evil spirits, the name of the Lord Jesus; they imitated the Apostle Paul, and attempted to do as he did, using the same: name; hoping to get money or applause, or both, in this way; and it may be observed, that there were some who really did cast out devils in the name of Christ, who did not belong to him, Matthew 7:22

Saying, we adjure you by Jesus, whom Paul preacheth; that is, to come out the bodies of those men which they had possessed: and the Jews made use of the name of Jesus for healing diseases; for it is said of one (i), that

"he swallowed something which almost choked him, and one came, and muttered to him in the name of Jesus ben Pandira, and he was well''

The Alexandrian copy, Beza's ancient one, and others, the Vulgate Latin and Syriac versions, read, "I adjure you", &c.

(h) Dialog. cum Tryphon. p. 311. (i) T. Hieros. Sabbat, fol. 14. 4. & Avoda Zara, fol. 40. 4.


Vincent's Word Studies

Vagabond (περιερχομένων)

Lit., going about. Rev., strolling.

Exorcists (ἐξορκιστῶν)

Only here in New Testament. The kindred verb, adjure, occurs Matthew 26:63, and means, originally, to administer an oath. These Jewish exorcists pretended to the power of casting out evil spirits by magical arts derived from Solomon.


Geneva Study Bible

{4} Then certain of the vagabond Jews, {f} exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

(4) Satan is forced to give witness against himself.

(f) So were they called who cast out demons by forcing them to leave in the name of God: and in the beginning of the Church, those who had the gift of working miracles, and laid their hands on those that were possessed with demons, were called the same.


People's New Testament

19:13 Then certain of the vagabond Jews, exorcists. Our Lord refers to these Jewish exorcists in Mt 12:27. Josephus ( Antiq. 8:2,5) declares that certain Jews claimed to expel demons. He says that their knowledge of the art was derived from Solomon. These, witnessing the wonderful power of the name of Christ, thinking it a sort of incantation, took it upon themselves to use it instead of their usual formula.


Wesley's Notes

19:13 Exorcists - Several of the Jews about this time pretended to a power of casting out devils, particularly by certain arts or charms, supposed to be derived from Solomon. Undertook to name - Vain undertaking! Satan laughs at all those who attempt to expel him either out of the bodies or the souls of men but by Divine faith. All the light of reason is nothing to the craft or strength of that subtle spirit. His craft cannot be known but by the Spirit of God nor can his strength be conquered but by the power of faith.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. vagabond Jews-simply, "wandering Jews," who went from place to place practicing exorcism, or the art of conjuring evil spirits to depart out of the possessed. That such a power did exist, for some time at least, seems implied in Mt 12:27. But no doubt this would breed imposture; and the present case is very different from that referred to in Lu 9:49, 50.

We adjure you by Jesus whom Paul preacheth-a striking testimony to the power of Christ's name in Paul's mouth.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:13-20 It was common, especially among the Jews, for persons to profess or to try to cast out evil spirits. If we resist the devil by faith in Christ, he will flee from us; but if we think to resist him by the using of Christ's name, or his works, as a spell or charm, Satan will prevail against us. Where there is true sorrow for sin, there will be free confession of sin to God in every prayer and to man whom we have offended, when the case requires it. Surely if the word of God prevailed among us, many lewd, infidel, and wicked books would be burned by their possessors. Will not these Ephesian converts rise up in judgement against professors, who traffic in such works for the sake of gain, or allow themselves to possess them? If we desire to be in earnest in the great work of salvation, every pursuit and enjoyment must be given up which hinders the effect of the gospel upon the mind, or loosens its hold upon the heart.


Matthew 12:27 And if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges.
Luke 11:19 Now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
Acts 19:14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.
2 Corinthians 11:4 For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.

Adjure Attempted Command Driving Evil Invoke Jesus Jewish Jews Paul Preaches Preacheth Pronounce Spirits Themselves Undertook Vagabond Wandering


Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.

vagabond. Ge 4:12,14 Ps 109:10

exorcists. Mt 12:27 Lu 11:19

took. 8:18,19 Mr 9:38 Lu 9:49

adjure. Jos 6:26 1Sa 14:24 1Ki 22:16 Mt 26:63 Mr 5:7

Acts Chapter 19 Verse 13

Alphabetical: adjure also around attempted But by come command demon-possessed driving evil exorcists from had I In invoke Jesus Jewish Jews Lord name of out over Paul place preaches say saying Some spirits the They those to tried went were who whom would you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 19:13 But some of the itinerant Jews exorcists (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 19:13 Bible Software
Acts 19:13 Biblia Paralela
Acts 19:13 Chinese Bible
Acts 19:13 French Bible
Acts 19:13 German Bible
Acts 19:13 Danish Bible
Acts 19:13 Swedish Bible
Acts 19:13 Norwegian Bible
Acts 19:13 Multilingual Bible

Online Bible