| New International Version (©1984) then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty and bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty, and so establish his innocence.New Living Translation (©2007) then hear from heaven and judge between your servants--the accuser and the accused. Punish the guilty as they deserve. Acquit the innocent because of their innocence. English Standard Version (©2001) then hear in heaven and act and judge your servants, condemning the guilty by bringing his conduct on his own head, and vindicating the righteous by rewarding him according to his righteousness. New American Standard Bible (©1995) then hear in heaven and act and judge Your servants, condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness. King James Bible (Cambridge Ed.) Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. GOD'S WORD® Translation (©1995) then hear [that person] in heaven, take action, and make a decision. Condemn the guilty person with the proper punishment, but declare the innocent person innocent. King James 2000 Bible (©2003) Then hear you in heaven, and act, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. American King James Version Then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. American Standard Version then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. Douay-Rheims Bible Then hear thou in heaven: and do, and judge thy servants, condemning the wicked, and bringing his way upon his own head, and justifying the just, and rewarding him according to his justice. Darby Bible Translation then hear thou in the heavens, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, giving him according to his righteousness. English Revised Version then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. Webster's Bible Translation Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. World English Bible then hear in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. Young's Literal Translation then Thou dost hear in the heavens, and hast done, and hast judged Thy servants, to declare wicked the wicked, to put his way on his head, and to declare righteous the righteous, to give him according to his righteousness. | | Gill's Exposition of the Entire Bible Then hear thou in heaven,.... When the injured person makes supplication to have justice done him: and do, and judge thy servants; contending with one another, the one affirming, the other denying condemning the wicked, by bringing his way upon his head: inflicting upon him the punishment imprecated by him in his oath: and justifying the righteous, to give him according to his righteousness; by making it appear that his cause is just. Geneva Study BibleThen hear thou in heaven, and {l} do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. (l) That is, make it known. Wesley's Notes 8:32 His way - The just recompence of his wicked action. Give him, and c. - To vindicate him, and manifest his integrity. Matthew Henry's Concise Commentary8:22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, forgive, Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness. | |
|  | 
Deuteronomy 25:1 When men have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty. 2 Samuel 22:21 "The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me. Psalm 18:25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless, Isaiah 45:25 But in the LORD all the descendants of Israel will be found righteous and will exult. Ezekiel 18:20 The soul who sins is the one who will die. The son will not share the guilt of the father, nor will the father share the guilt of the son. The righteousness of the righteous man will be credited to him, and the wickedness of the wicked will be charged against him. |
 Act Condemning Conduct Decision Declare Ear Establish Evil Guilty Head Hear Heaven Innocent Judge Judged Justifying Keeping Open Punishment Rewarding Righteous Righteousness Servants Vindicating Way Wicked Wrong Wrongdoer Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.hear thou 1Ki 8:30 condemning Ex 34:7 Nu 5:27 De 25:1 Pr 1:31 Isa 3:10,11 Eze 18:13,30 Ro 2:6-10 justifying Ex 23:7 Pr 17:15 Isa 3:10 Eze 18:20 Ro 2:13 7:9
 1 Kings Chapter 8 Verse 32 Alphabetical: according act and between bringing by condemning Declare done down establish from giving guilty has he head hear heaven him his in innocence innocent Judge justifying not on own righteous righteousness servants so the then to way what wicked your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Kings 8:32 Then hear you in heaven and do (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Kings 8:32 Bible Software 1 Kings 8:32 Biblia Paralela 1 Kings 8:32 Chinese Bible 1 Kings 8:32 French Bible 1 Kings 8:32 German Bible 1 Kings 8:32 Danish Bible 1 Kings 8:32 Swedish Bible 1 Kings 8:32 Norwegian Bible 1 Kings 8:32 Multilingual Bible Online Bible |
|