| New International Version (©1984) When Achish asked, "Where did you go raiding today?" David would say, "Against the Negev of Judah" or "Against the Negev of Jerahmeel" or "Against the Negev of the Kenites."New Living Translation (©2007) "Where did you make your raid today?" Achish would ask. And David would reply, "Against the south of Judah, the Jerahmeelites, and the Kenites." English Standard Version (©2001) When Achish asked, “Where have you made a raid today?” David would say, “Against the Negeb of Judah,” or, “Against the Negeb of the Jerahmeelites,” or, “Against the Negeb of the Kenites.” New American Standard Bible (©1995) Now Achish said, "Where have you made a raid today?" And David said, "Against the Negev of Judah and against the Negev of the Jerahmeelites and against the Negev of the Kenites." King James Bible (Cambridge Ed.) And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. GOD'S WORD® Translation (©1995) Achish would ask, "Whom did you raid today?" And David would answer, "the Negev in Judah," or "the portion of the Negev where the descendants of Jerahmeel live," or "the portion of the Negev where the Kenites live." King James 2000 Bible (©2003) And Achish said, where have you made a raid today? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. American King James Version And Achish said, Where have you made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. American Standard Version And Achish said, Against whom have ye made a raid to-day? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites. Douay-Rheims Bible And Achis said to him: Whom hast thou gone against to day? David answered: Against the south of Juda, and against the south of Jerameel, and against the south of Ceni. Darby Bible Translation So Achish said, Have ye not made a raid to-day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. English Revised Version And Achish said, Whither have ye made a raid today? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites. Webster's Bible Translation And Achish said, Whither have ye made a road to-day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. World English Bible Achish said, "Against whom have you made a raid today?" David said, "Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites." Young's Literal Translation And Achish saith, 'Whither have ye pushed to-day?' and David saith, 'Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelite, and unto the south of the Kenite.' | | Barnes' Notes on the Bible The Jerahmeelites - i. e. the descendants of Jerahmeel, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah (marginal references). They were therefore a portion of the "south of Judah." The Kenites - See Numbers 24:21 note; Numbers 4:11; and for their near neighborhood to Amalek, see 1 Samuel 15:6. Clarke's Commentary on the BibleWhither have ye made a road today? - He had probably been in the habit of making predatory excursions. This seems to be implied in the question of Achish. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Achish said, whither have ye made a road today?.... Or whither had they rushed in, or poured in and spread themselves? or where had they made their excursion to fetch in the prey and booty they now brought? and David said, against the south of Judah; he meant against some people that lay to the south of the land of Judah, without it; but expressed himself so, that Achish might think he meant the southern parts of Judah within the country; which, though not a downright lie, was an equivocation, and made with a design to deceive; and was by no means agreeably to the character of David, nor to be defended nor imitated: and against the south of the Jerahmeelites; these were the descendants of Jerahmeel, the son of Hezron, the grandson of Judah, and so inhabited in the tribe of Judah, and very probably in the southern part of it, 1 Chronicles 2:9, and against the south of the Kenites; the posterity of Jethro; these, at least some of them, at the first seating of the children of Israel in the land of Canaan, went with the children of Judah into the wilderness of Judah, which lieth in the south of Arad, Judges 1:16. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAchish said, "Ye have not made an invasion to-day, have ye?" אל, like μὴ, is an interrogative sense; the ה has dropped out: vid., Ewald, 324, b. David replied, "Against the south of Judah, and the south of the Jerahmeelites, and into the south of the Kenites," sc., we have made an incursion. This reply shows that the Geshurites, Gerzites, and Amalekites dwelt close to the southern boundary of Judah, so that David was able to represent the march against these tribes to Achish as a march against the south of Judah, to make him believe that he had been making an attack upon the southern territory of Judah and its dependencies. The Negeb of Judah is the land between the mountains of Judah and the desert of Arabia (see at Joshua 15:21). The Jerahmeelites are the descendants of Jerahmeel, the first-born of Hezron (1 Chronicles 2:9, 1 Chronicles 2:25-26), and therefore one of the three large families of Judah who sprang from Hezron. They probably dwelt on the southern frontier of the tribe of Judah (vid., 1 Samuel 30:29). The Kenites were protgs of Judah (see at 1 Samuel 15:6, and Judges 1:16). In 1 Samuel 27:11 the writer introduces the remark, that in his raid David left neither man nor woman of his enemies alive, to take them to Gath, because he thought "they might report against us, and say, Thus hath David done." There ought to be a major point under דּוד עשׂה, as the following clause does not contain the words of the slaughtered enemies, but is a clause appended by the historian himself, to the effect that David continued to act in that manner as long as he dwelt in the land of the Philistines. משׁפּט, the mode of procedure; lit. the right which he exercised (see 1 Samuel 8:9). Geneva Study BibleAnd Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the {e} Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. (e) A family of the tribe of Judah, 1Ch 2:9. Wesley's Notes 27:10 David - These and the following words are ambiguous, and contrary to that simplicity which became David, both as a prince, and as an eminent professor of the true religion. The fidelity of Achish to him, and the confidence he put in him, aggravates his sin in thus deceiving him, which David seems penitently to reflect on, when he prays, Remove from me the way of lying. King James Translators' NotesWhither...: or, Did you not make a road, etc Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary10. Achish said, Whither have ye made a road to-day?-that is, raid, a hostile excursion for seizing cattle and other booty. David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites-Jerahmeel was the great-grandson of Judah, and his posterity occupied the southern portion of that tribal domain. the south of the Kenites-the posterity of Jethro, who occupied the south of Judah (Jud 1:16; Nu 24:21). The deceit practised upon his royal host and the indiscriminate slaughter committed, lest any one should escape to tell the tale, exhibit an unfavorable view of this part of David's history. Matthew Henry's Concise Commentary27:8-12 While David was in the land of the Philistines, he attacked some remains of the devoted nations. The people whom he cut off were long before doomed to destruction. It is often wisdom to shun public notice, but we must in no situation be idle. We must always try to do somewhat in the cause of God. This expedition David hid from Achish. But an equivocation which serves the purpose of a lie, is as like to it as a hypocrite is to a profane person, it is only better in appearance, therefore more dangerous. Yet, though believers often manifest imperfections, they can never be prevailed upon to renounce the service of God, and to unite interests with his enemies, or finally to become the servants of sin and Satan. But what a train of evils follow from unbelief! When we forget the Lord's past mercies, and his gracious assurances, we shall be overwhelmed with desponding fears, and probably be led to adopt some dishonourable method to get rid of our troubles. Nothing can so effectually establish us in holy tempers and practices, and preserve us from perplexities, as firm, unshaken dependence upon the promises of God in Christ Jesus. | |
|  | 
Judges 1:16 The descendants of Moses' father-in-law, the Kenite, went up from the City of Palms with the men of Judah to live among the people of the Desert of Judah in the Negev near Arad. Judges 4:11 Now Heber the Kenite had left the other Kenites, the descendants of Hobab, Moses' brother-in-law, and pitched his tent by the great tree in Zaanannim near Kedesh. 1 Samuel 23:27 a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land." 1 Samuel 27:11 He did not leave a man or woman alive to be brought to Gath, for he thought, "They might inform on us and say, 'This is what David did.'" And such was his practice as long as he lived in Philistine territory. 1 Samuel 29:8 "But what have I done?" asked David. "What have you found against your servant from the day I came to you until now? Why can't I go and fight against the enemies of my lord the king?" 1 Samuel 30:29 and Racal; to those in the towns of the Jerahmeelites and the Kenites; 1 Chronicles 2:9 The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb. 1 Chronicles 2:25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah. |
 Achish A'chish David Jerahmeel Jerahmeelites Jerah'meelites Judah Kenite Kenites Ken'ites Negeb Negev Pushed Raid Raiding Road South Time Today To-Day Whither And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.Whither, etc. or, Did you not make a road. And David, 1Sa 21:2 Ge 27:19,20,24 Jos 2:4-6 2Sa 17:20 Ps 119:29,163 Pr 29:25 Ga 2:11-13 Eph 4:25 Against David here meant the Geshurites, and Gezrites, and Amalekites, which people occupied that part of the country which lies to the south of Judah. But Achish, as was intended, understood him in a different sense, and believed that he had attacked his own countrymen. David's answer, therefore, though not an absolute falsehood, was certainly an equivocation intended to deceive, and therefore incompatible with that sense of truth and honour which became him as a prince, and a professor of true religion. From these, and similar passages, we may observe the strict impartiality of the Sacred Scriptures. They present us with the most faithful delineation of human nature; they exhibit the frailties of kings, priests, and prophets, with equal truth; and examples of vice and frailty, as well as of piety and virtue, are held up, that we may guard against the errors to which the best men are exposed. the Jerahmeelites 1Ch 2:9,25 Kenites 1Sa 15:6 Nu 24:21 Jud 1:16 4:11 5:24
 1 Samuel Chapter 27 Verse 10 Alphabetical: a Achish Against And asked David did go have Jerahmeel Jerahmeelites Judah Kenites made Negev Now of or raid raiding said say the today When Where would you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Samuel 27:10 Achish said Against whom have you made (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Samuel 27:10 Bible Software 1 Samuel 27:10 Biblia Paralela 1 Samuel 27:10 Chinese Bible 1 Samuel 27:10 French Bible 1 Samuel 27:10 German Bible 1 Samuel 27:10 Danish Bible 1 Samuel 27:10 Swedish Bible 1 Samuel 27:10 Norwegian Bible 1 Samuel 27:10 Multilingual Bible Online Bible |
|