| New International Version (©1984) "By all means, go," the king of Aram replied. "I will send a letter to the king of Israel." So Naaman left, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold and ten sets of clothing.New Living Translation (©2007) "Go and visit the prophet," the king of Aram told him. "I will send a letter of introduction for you to take to the king of Israel." So Naaman started out, carrying as gifts 750 pounds of silver, 150 pounds of gold, and ten sets of clothing. English Standard Version (©2001) And the king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” So he went, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten changes of clothing. New American Standard Bible (©1995) Then the king of Aram said, "Go now, and I will send a letter to the king of Israel." He departed and took with him ten talents of silver and six thousand shekels of gold and ten changes of clothes. King James Bible (Cambridge Ed.) And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. GOD'S WORD® Translation (©1995) The king of Aram said, "You may go. I will also send a letter to the king of Israel." When Naaman left, he took 750 pounds of silver, 150 pounds of gold, and 10 sets of clothing with him. King James 2000 Bible (©2003) And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. American King James Version And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. American Standard Version And the king of Syria said, Go now, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. Douay-Rheims Bible And the king of Syria sad to him: Go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment, Darby Bible Translation And the king of Syria said, Well! go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand shekels of gold, and ten changes of raiment. English Revised Version And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. Webster's Bible Translation And the king of Syria said, Come, go, and I will send a letter to the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. World English Bible The king of Syria said, "Go now, and I will send a letter to the king of Israel." He departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of clothing. Young's Literal Translation And the king of Aram saith, 'Go thou, enter, and I send a letter unto the king of Israel;' and he goeth and taketh in his hand ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments. | | Barnes' Notes on the Bible Six thousand pieces of gold - Rather, "six thousand shekels of gold." Coined money did not exist as yet, and was not introduced into Judea until the time of Cyrus. Gold was carried in bars, from which portions were cut when need arose, and the value was ascertained by weighing. If the gold shekel of the Jews corresponded, as some think, to the doric of the Persians, the value of the 6,000 shekels would be about 6,837 British pounds If the weight was the same as that of the silver shekel (see Exodus 38:24 note), the value would exceed 12,000 British pounds. The ancient practice of including clothes among gifts of honor in the East Genesis 41:42; Esther 6:8; Daniel 5:7 continues to the present day. Clarke's Commentary on the BibleThe king of Syria said - He judged it the best mode of proceeding to send immediately to the king, under whose control he supposed the prophet must be, that he would order the prophet to cure his general. Ten talents of silver - This, at 353 11s. 10 1/2d. the talent, would amount to 3,535 18s. 9d. Six thousand pieces of gold - If shekels are here meant, as the Arabic has it, then the six thousand shekels, at 1 16s. 5d. will amount to 10,925; and the whole, to 14,460 18s. 9d. sterling: besides the value of the ten caftans, or changes of raiment. This was a princely present, and shows us at once how high Naaman stood in the esteem of his master. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the king of Syria said, go to, go,.... On what Naaman related to him from what the maid had said, he urged him by all means to go directly to Samaria: and I will send a letter unto the king of Israel; recommending him to use his interest in his behalf; this was Jehoram the son of Ahab: and he departed; set out on his journey immediately, as soon as he could conveniently: and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold; partly for the expenses of his journey, and partly to make presents to the king of Israel's servants, and especially to the prophet; a talent of silver, according to Brerewood (d), was three hundred and seventy five pounds of our money; but, according to Bishop Cumberland's (e) exact calculation, it was three hundred and fifty and three pounds eleven shillings and ten and an half pence the pieces of gold are, by the Targum, called golden pence, and a golden penny, according to the first of the above writers (f), was of the value of our money fifteen shillings; so that these amounted to 4500 pounds sterling: and ten changes of raiment; both for his own use, and presents. (d) De Ponder. & Pret. Vet. Num. c. 4. (e) Scripture Weights and Measures, c. 4. p. 120. (f) Ut supra, (De Ponder. & Pret. Vet. Num.) c. 3. Geneva Study BibleAnd the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and {d} took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment. (d) To give this as a present to the prophets. Wesley's Notes 5:5 Go to, and c. - It was very natural for a king to suppose, that the king of Israel could do more than any of his subjects. King James Translators' Noteswith...: Heb. in his hand Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. ten talents of silver-£3421; 6000 shekels of gold; a large sum of uncertain value. ten changes of raiment-splendid dresses, for festive occasions-the honor being thought to consist not only in the beauty and fineness of the material, but on having a variety to put on one after another, in the same night. Matthew Henry's Concise Commentary5:1-8 Though the Syrians were idolaters, and oppressed God's people, yet the deliverance of which Naaman had been the means, is here ascribed to the Lord. Such is the correct language of Scripture, while those who write common history, plainly show that God is not in all their thoughts. No man's greatness, or honour, can place him our of the reach of the sorest calamities of human life: there is many a sickly, crazy body under rich and gay clothing. Every man has some but or other, something that blemishes and diminishes him, some allay to his grandeur, some damp to his joy. This little maid, though only a girl, could give an account of the famous prophet the Israelites had among them. Children should be early told of the wondrous works of God, that, wherever they go, they may talk of them. As became a good servant, she desired the health and welfare of her master, though she was a captive, a servant by force; much more should servants by choice, seek their masters' good. Servants may be blessings to the families where they are, by telling what they know of the glory of God, and the honour of his prophets. Naaman did not despise what she told, because of her meanness. It would be well if men were as sensible of the burden of sin as they are of bodily disease. And when they seek the blessings which the Lord sends in answer to the prayers of his faithful people, they will find nothing can be had, except they come as beggars for a free gift, not as lords to demand or purchase. | |
|  | 
Genesis 45:22 To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes. Judges 14:12 "Let me tell you a riddle," Samson said to them. "If you can give me the answer within the seven days of the feast, I will give you thirty linen garments and thirty sets of clothes. 1 Samuel 9:7 Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The food in our sacks is gone. We have no gift to take to the man of God. What do we have?" 2 Kings 4:42 A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe grain, along with some heads of new grain. "Give it to the people to eat," Elisha said. 2 Kings 5:4 Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. 2 Kings 5:6 The letter that he took to the king of Israel read: "With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy." 2 Kings 5:22 "Everything is all right," Gehazi answered. "My master sent me to say, 'Two young men from the company of the prophets have just come to me from the hill country of Ephraim. Please give them a talent of silver and two sets of clothing.'" 2 Kings 5:23 "By all means, take two talents," said Naaman. He urged Gehazi to accept them, and then tied up the two talents of silver in two bags, with two sets of clothing. He gave them to two of his servants, and they carried them ahead of Gehazi. |
 Changes Clothes Clothing Departed Festal Garments Gold Israel Letter Means Pieces Silver Six Syria Talents Ten Thousand And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.Go to, go Ge 11:3,7 Ec 2:1 Isa 5:5 Jas 4:13 5:1 and took 2Ki 8:8,9 Nu 22:7,17,18 24:11-13 1Sa 9:8 1Ki 13:7 Ac 8:18-20 with him [heb] in his hand ten talents of silver This, at 353l. 11s. 10:5 d. the talent, would amount to 3535 l. 18s. 9d. six thousand If shekels are meant, as the Arabic reads, then this, at 1l. 16s. 5d. each, will amount to 10:925l; and the whole to 14,464l. 18s. 9d.: besides the value of the ten changes of raiment. ten changes Ge 45:22 Jud 14:12 Jas 5:2,3
 2 Kings Chapter 5 Verse 5 Alphabetical: a all and Aram By changes clothes clothing departed go gold he him I Israel king left letter means Naaman now of replied said send sets shekels silver six So taking talents ten the Then thousand to took will with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 5:5 The king of Syria said Go now (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 5:5 Bible Software 2 Kings 5:5 Biblia Paralela 2 Kings 5:5 Chinese Bible 2 Kings 5:5 French Bible 2 Kings 5:5 German Bible 2 Kings 5:5 Danish Bible 2 Kings 5:5 Swedish Bible 2 Kings 5:5 Norwegian Bible 2 Kings 5:5 Multilingual Bible Online Bible |
|