Ecclesiastes 8:16
<< Ecclesiastes 8:16 >>
New International Version (©1984)
When I applied my mind to know wisdom and to observe man's labor on earth--his eyes not seeing sleep day or night--

New Living Translation (©2007)
In my search for wisdom and in my observation of people's burdens here on earth, I discovered that there is ceaseless activity, day and night.

English Standard Version (©2001)
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on earth, how neither day nor night do one’s eyes see sleep,

New American Standard Bible (©1995)
When I gave my heart to know wisdom and to see the task which has been done on the earth (even though one should never sleep day or night),

King James Bible (Cambridge Ed.)
When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When I carefully considered how to study wisdom and how to look at the work that is done on earth (even going without sleep day and night),

King James 2000 Bible (©2003)
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is one who neither day nor night sees sleep with his eyes:)

American King James Version
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth: (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes:)

American Standard Version
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),

Douay-Rheims Bible
And I applied my heart to know wisdom, and to understand the distraction that is upon earth: for there are some that day and night take no sleep with their eyes.

Darby Bible Translation
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes),

English Revised Version
When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)

Webster's Bible Translation
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)

World English Bible
When I applied my heart to know wisdom, and to see the business that is done on the earth (for also there is that neither day nor night sees sleep with his eyes),

Young's Literal Translation
When I gave my heart to know wisdom and to see the business that hath been done on the earth, (for there is also a spectator in whose eyes sleep is not by day and by night),

Barnes' Notes on the Bible

These verses supplement Ecclesiastes 8:15 with the reflection that the man who goes beyond that limited sphere within which he can labor and be contented, and investigates the whole work of God, will find that his finite intelligence cannot grasp it.

Ecclesiastes 8:16

Business - Or, "travail" Ecclesiastes 1:13; Ecclesiastes 3:10. The sleeplessness noted probably refers to the writer himself.


Clarke's Commentary on the Bible

When I applied mine heart to know wisdom - This is the reply of the wise man: "I have also considered these seeming contradictions. God governs the world; but we cannot see the reasons of his conduct, nor know why he does this, omits that, or permits a third thing. We may study night and day, and deprive ourselves of rest and sleep, but we shall never fathom the depths that are in the Divine government; but all is right and just. This is the state of probation; and in it neither can the wicked be punished, nor the righteous rewarded. But eternity is at hand; and then shall every man receive according to his works. He that spends his life in the eat, drink, and play, will find in that day that he has lost the time in which he could have prepared for eternity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When I applied mine heart to know wisdom,.... The nature and causes of things; the wisdom of God in his providence, and the grounds and reasons of his various dispensations towards the children of men: the Targum interprets it, the wisdom of the law;

and to see the business that is done upon the earth; either the business of Providence, in dealing so unequally with the righteous and the wicked, before observed; and which is a business very afflictive and distressing for curious persons to look into, not being able to account for it: or the labour and toil of men to get wealth and riches, and to find happiness in them;

(for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes); or has any sleep in his eyes, through his eager pursuit after worldly things, or, however, has but little; he rises early and sits up late at his business, so close and diligent is he at it, so industrious to obtain riches, imagining a happiness in them there is not: or else this describes persons curious and inquisitive into the affairs of Providence, and the reasons of them; who give themselves no rest, day nor night, being so intent upon their studies of this kind; and perhaps the wise man may design himself.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"When I gave my heart to know wisdom, and to view the business which is done on the earth (for neither day nor night doth he see sleep with his eyes): then have I seen all the work of God, that a man is unable to find out the work which is done under the sun: therefore that a man wearieth himself to seek out, and yet findeth not; and although a wise man taketh in hand to know, - he is unable to find." A long period without a premeditated plan has here formed itself under the hand of the author. As it lies before us, it is halved by the vav in veraithi ("then I have seen"); the principal clause, introduced by "when I gave," can nowhere otherwise begin than here; but it is not indicated by the syntactical structure. Yet in Chr. and Neh. apodoses of כאשׁר begin with the second consec. modus, e.g., 1 Chronicles 17:1; Nehemiah 4:1, and frequently; but the author here uses this modus only rarely, and not (vid., Ecclesiastes 4:1, Ecclesiastes 4:7) as a sign of an apodosis.

We consider, first, the protasis, with the parenthesis in which it terminates. The phrase נתן את־הלב ל, to direct the heart, to give attention and effort toward something, we have now frequently met with from Ecclesiastes 1:13 down. The aim is here twofold: (1) "to know wisdom" (cf. Ecclesiastes 1:17), i.e., to gain the knowledge of that which is wisdom, and which is to be regarded as wisdom, viz., solid knowledge regarding the essence, causes, and objects of things; (2) by such knowledge about that which wisdom is in itself "to see earthly labour," and - this arises from the combination of the two resolutions - to comprehend this labour in accordance with the claims of true wisdom from the point of view of its last ground and aim. Regarding 'inyan, vid., under Ecclesiastes 3:10. "On the earth" and "under the sun" are parallel designations of this world.

With גּם כּי begins a parenthetical clause. Ki may also, it is true, be rendered as at Ecclesiastes 8:17: the labour on the earth, that he, etc. (Zckl.); but this restlessness, almost renouncing sleep, is thereby pressed too much into the foreground as the special obj. of the reuth (therefore Ginsburg introduces "how that"); thus better to render this clause with ki gam, as establishing the fact that there is 'inyan, self-tormenting, restless labour on the earth. Thus also איננּוּ is easier explained, which scarcely goes back to laadam, Ecclesiastes 8:15 (Hitz.), but shows that the author, by )inyan, has specially men in view. וּבלּ ... גּם is equals גם בי גם בל: as well by day as by night, with the negat. following (cf. Numbers 23:25; Isaiah 48:8): neither by day nor by night; not only by day, but also in the night, not. "To see sleep" is a phrase occurring only here; cf. Terence, Heautontim. iii. 1. 82, Somnum hercle ego hac nocte oculis non vidi meis, for which we use the expression: "In this whole night my eyes have seen no sleep." The not wishing to sleep, and not being able to sleep, is such an hyperbole, carrying its limitation in itself, as is found in Cicero (ad Famil. vii. 30): Fuit mirifica vigilantia, qui toto suo consulatu somnum non vidit.

With ור, "Then I have seen," begins the apodosis: vidi totum Dei opus non posse hominem assequi. As at Ecclesiastes 2:24, the author places the obj. in the foreground, and lets the pred. with ki follow (for other examples of this so-called antiposis, vid., under Genesis 1:4). He sees in the labour here below one side of God's work carrying itself forward amid this restless confusion, and sets forth this work of God, as at Ecclesiastes 3:11 (but where the connection of the thoughts is different), as an object of knowledge remaining beyond the reach of man. He cannot come to it, or, as מצא properly means, he reaches not to it, therefore "that a man wearies himself to seek, and yet finds not," i.e., that the search on the part of a man with all his endeavours comes not to its aim. אשׁר בכל Ewald's emendation, instead of the words of the text before us: for all this, that quantumcunque (Ewald, 362c), which seems to have been approved of by the lxx, Syr., and Jerome, is rightly rejected by Hitzig; beshel asher is Heb., exactly equivalent to Aram. בּדיל דּ, e.g., Genesis 6:3; and is rightly glossed by Rashi, Kimchi, Michlol 47b, by בּשׁביל שׁ and בּעבוּר שׁ. The accent dividing the verse stands on yimetsa, for to this word extends the first half of the apodosis, with vegam begins the second. Gam im is equals εἰ καί, as gam ki is equals ἐὰν καί. יאמר is to be understood after אם אח, Ecclesiastes 7:23 : also if (although) the wise man resolves to know, he cannot reach that which is to be known. The characteristic mark of the wise man is thus not so much the possession as the striving after it. He strives after knowledge, but the highest problems remain unsolved by him, and his ideal of knowledge unrealized.


Geneva Study Bible

When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)


Wesley's Notes

8:16 To see - To observe mens various designs and employments, and their unwearied labours about worldly things. For there is - Having now mentioned the business which is done, or which man doth, upon earth, he further adds, as an evidence of man's eagerness in pursuing his business, for even by day and by night he (the busy man) seeth not sleep with his eyes. He grudges himself necessary refreshments, and disquiets himself with endless cares and labours.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. Reply to Ec 8:14, 15. When I applied myself to observe man's toils after happiness (some of them so incessant as not to allow sufficient time for "sleep"), then (Ec 8:17, the apodosis) I saw that man cannot find out (the reason of) God's inscrutable dealings with the "just" and with the "wicked" here (Ec 8:14; Ec 3:11; Job 5:9; Ro 11:33); his duty is to acquiesce in them as good, because they are God's, though he sees not all the reasons for them (Ps 73:16). It is enough to know "the righteous are in God's hand" (Ec 9:1). "Over wise" (Ec 7:16); that is, Speculations above what is written are vain.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:14-17 Faith alone can establish the heart in this mixed scene, where the righteous often suffer, and the wicked prosper. Solomon commended joy, and holy security of mind, arising from confidence in God, because a man has no better thing under the sun, though a good man has much better things above the sun, than soberly and thankfully to use the things of this life according to his rank. He would not have us try to give a reason for what God does. But, leaving the Lord to clear up all difficulties in his own time, we may cheerfully enjoy the comforts, and bear up under the trials of life; while peace of conscience and joy in the Holy Ghost will abide in us through all outward changes, and when flesh and heart shall fail.


Ecclesiastes 1:13 I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
Ecclesiastes 1:14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
Ecclesiastes 2:23 All his days his work is pain and grief; even at night his mind does not rest. This too is meaningless.

Applied Business Earth Eyes Heart Labor Mind Night Observe One's Sleep Task Wisdom


When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)

when I 8:7 7:25

there is that 2:23 4:8 5:12 Ge 31:40 Ps 127:2

Ecclesiastes Chapter 8 Verse 16

Alphabetical: even and applied been day done earth eyes gave has heart his I know labor man's mind my never night night not observe on one or see seeing should sleep task the though to When which wisdom

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 8:16 When I applied my heart to know (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 8:16 Bible Software
Ecclesiastes 8:16 Biblia Paralela
Ecclesiastes 8:16 Chinese Bible
Ecclesiastes 8:16 French Bible
Ecclesiastes 8:16 German Bible
Ecclesiastes 8:16 Danish Bible
Ecclesiastes 8:16 Swedish Bible
Ecclesiastes 8:16 Norwegian Bible
Ecclesiastes 8:16 Multilingual Bible

Online Bible