Ezekiel 24:6
<< Ezekiel 24:6 >>
New International Version (©1984)
"'For this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Empty it piece by piece without casting lots for them.

New Living Translation (©2007)
"Now this is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! She is a cooking pot whose corruption can't be cleaned out. Take the meat out in random order, for no piece is better than another.

English Standard Version (©2001)
“Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose corrosion is in it, and whose corrosion has not gone out of it! Take out of it piece after piece, without making any choice.

New American Standard Bible (©1995)
'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city, To the pot in which there is rust And whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece, Without making a choice.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for that city of murderers, for that tarnished pot. Its tarnish will not come off. Empty the meat out of it piece by piece without choosing any particular piece.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

American King James Version
Why thus said the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall on it.

American Standard Version
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it.

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is in it, and its rust is not gone out of it: cast it out piece by piece, there hath no lot fallen upon it.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall upon it:

English Revised Version
Wherefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! bring it out piece by piece; no lot is fallen upon it.

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.

Barnes' Notes on the Bible

Scum - Better, rust (and in Ezekiel 24:11-12).

Bring it out piece by piece - It, the city; bring out the inhabitants, one by one, clear the city of them, whether by death, exile, or captivity.

Let no lot fall upon it - In the captivity of Jehoiakim and in that of Jehoiachin, some were taken, others left. Now all shall be removed.


Clarke's Commentary on the Bible

Let no lot fall upon it - Pull out the flesh indiscriminately; let no piece be chosen for king or priest; thus showing that all should be involved in one indiscriminate ruin.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,.... Here the parable begins to be explained; and shows that by the pot is meant the city of Jerusalem, called the bloody city, because of the blood of the prophets, and of righteous persons, and of innocent babes, that was shed in it; and which was the cause of the judgments of God coming upon her, which would issue in her destruction, and therefore "woe unto her"; see Matthew 23:37,

to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it; when a pot boils, a scum arises, and appears upon the top of the water, which the cook usually takes off: this denotes the filthiness and wickedness of the people of the Jews, which would work up and be seen by the judgments of God upon them; yet should not be removed, but continue on them, unrepented of, and unpardoned. It signifies that they would remain hardened in their sins; and that the judgments of God would have no effect upon them to bring them to repentance; and that God would have no mercy on them, or pardon their sins:

bring it out piece by piece: the people that were in Jerusalem, of every class and rank, of every age and sex; suggesting that they should not be all destroyed at once, but some at one time, and some at another; some in one way, and some in another; some by famine, others by the pestilence, and others by the sword; some by sallying out upon the enemy; others by endeavouring to make their escape privately, and fall into their hands:

let no lot fall upon it; to save some, and destroy others, as is often done in war; signifying that all were destined to destruction, some way or another; and none should be spared; they that escaped the pestilence should die by famine; and they that escaped them both should die by the sword; and they that escaped all three should be carried into captivity. The Targum is,

"captivity upon captivity shall go out with her, because repentance was not in her.''


Geneva Study Bible

Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot {f} whose scum is in it, and whose scum is not gone out of it! bring it out {g} piece by piece; let no {h} lot fall upon it.

(f) Whose iniquities and wicked citizens there yet remain.

(g) Signifying that they should not be destroyed all at once, but little by little.

(h) Spare no estate or condition.


Wesley's Notes

24:6 The bloody city - Jerusalem. Whose scum - Her wickedness is still within her. Piece by piece - One piece after another 'till all be consumed. No lot - Lots are for saving some, but here shall be no sparing any.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. scum-not ordinary, but poisonous scum, that is, the people's all-pervading wickedness.

bring it out piece by piece-"it," the contents of the pot; its flesh, that is, "I will destroy the people of the city, not all at the same time, but by a series of successive attacks." Not as Fairbairn, "on its every piece let it (the poisonous scum) go forth."

let no lot fall upon it-that is, no lot, such as is sometimes cast, to decide who are to be destroyed and who saved (2Sa 8:2; Joe 3:3; Ob 11; Na 3:10). In former carryings away of captives, lots were cast to settle who were to go, and who to stay, but now all alike are to be cast out without distinction of rank, age, or sex.


Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-14 The pot on the fire represented Jerusalem besieged by the Chaldeans: all orders and ranks were within the walls, prepared as a prey for the enemy. They ought to have put away their transgressions, as the scum, which rises by the heat of the fire, is taken from the top of the pot. But they grew worse, and their miseries increased. Jerusalem was to be levelled with the ground. The time appointed for the punishment of wicked men may seem to come slowly, but it will come surely. It is sad to think how many there are, on whom ordinances and providences are all lost.


2 Kings 24:3 Surely these things happened to Judah according to the LORD's command, in order to remove them from his presence because of the sins of Manasseh and all he had done,
2 Kings 24:4 including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.
Ezekiel 11:3 They say, 'Will it not soon be time to build houses? This city is a cooking pot, and we are the meat.'
Ezekiel 11:11 This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel.
Ezekiel 22:2 "Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices
Ezekiel 22:3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: O city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,
Ezekiel 24:3 Tell this rebellious house a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
Ezekiel 24:9 "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.
Micah 7:2 The godly have been swept from the land; not one upright man remains. All men lie in wait to shed blood; each hunts his brother with a net.
Nahum 3:1 Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims!

Bloody Caldron Choice City Fall Fallen Filth Lot Making Piece Pot Rust Scum Therein Wherefore Woe


Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

Woe Eze 24:9 11:6,7 22:2,6-9,12,27 23:37-45 2Ki 21:16 24:4 Mic 7:2 Na 3:1 Mt 23:35 Re 11:7,8 17:6 18:24

to the pot Eze 24:11-13 Jer 6:29

bring Eze 9:5,6 11:7-9,11 Jos 10:22

let no Jos 7:16-18 1Sa 14:40-42 2Sa 8:2 Joe 3:3 Ob 1:11 Jon 1:7 Na 3:10

Ezekiel Chapter 24 Verse 6

Alphabetical: a after And away bloodshed bloody by casting choice city deposit Empty encrusted For go GOD gone has in is it LORD lots making not now of out piece pot rust says Sovereign Take the them there Therefore this thus to what which whose will without Woe

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 24:6 Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 24:6 Bible Software
Ezekiel 24:6 Biblia Paralela
Ezekiel 24:6 Chinese Bible
Ezekiel 24:6 French Bible
Ezekiel 24:6 German Bible
Ezekiel 24:6 Danish Bible
Ezekiel 24:6 Swedish Bible
Ezekiel 24:6 Norwegian Bible
Ezekiel 24:6 Multilingual Bible

Online Bible