New International Version (©1984) till the Spirit is poured upon us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.New Living Translation (©2007) until at last the Spirit is poured out on us from heaven. Then the wilderness will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops. English Standard Version (©2001) until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest. New American Standard Bible (©1995) Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest. King James Bible (Cambridge Ed.) Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. GOD'S WORD® Translation (©1995) until the Spirit is poured on us from on high. Then the wilderness will be turned into a fertile field, and the fertile field will be considered a forest. King James 2000 Bible (©2003) Until the spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as a forest. American King James Version Until the spirit be poured on us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. American Standard Version until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest. Douay-Rheims Bible Until the spirit be poured upon us from on high: and the desert shall be se a charmel, and charmel shall be counted for a forest. Darby Bible Translation until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. English Revised Version until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. Webster's Bible Translation Until the spirit shall be poured upon us from on high, and the wilderness shall be a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest. World English Bible Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. Young's Literal Translation Till emptied out on us is the Spirit from on high, And a wilderness hath become a fruitful field, And the fruitful field for a forest is reckoned. |
| Barnes' Notes on the Bible Until the Spirit - The Spirit of God, as the source of all blessings, and especially as able to meet and remove the ills of the long calamity and desolation. This evidently refers to some future period, when the evils which the prophet was contemplating would be succeeded by the spread of the true religion. If the prophet meant to confine his description of calamities to those which would attend the invasion of Sennacherib, then this refers to the piety and prosperity which would prevail after that during the reign of Hezekiah. If he designed, as Lowth supposes, to describe the calamites which would attend the invasion of the Chaldeans and the desolation of the city of Jerusalem during the captivity, then this refers to the prosperous times that would occur after their return to their own land. And if he looked forward beyond even that, then this refers to the times of the Messiah also, and he designed to describe the happy period when the Messiah should have come, and when the Spirit should be poured out. Vitringa supposes that all three of these events are referred to. But although the expressions are such as are used in reference to the times of the Messiah, yet the word 'until' seems to limit the prediction to some event previous to that. The plain sense of the passage is, that the city would lie waste, and would be a pasture for flocks, until the Spirit should be poured out; that is, would lie waste a long time, and then be succeeded by the merciful interposition of God restoring them to their land and privileges. This idea would seem to limit it. at the utmost, to the return from Babylon. Be poured out - This is a common and usual mode of indicating that the influences of the Spirit of God would be imparted Isaiah 44:3; Ezekiel 39:29; Joel 2:28-29; Acts 2:17-18. From on high - From heaven (compare Luke 24:49). And the wilderness be a fruitful field - Until that change shall come when the places that are desolate shall become fertile, and the places which are now fertile and prosperous shall become desolate and barren. This may refer to the time when Jerusalem, that would have lain so long waste, would be again inhabited and cultivated, and when Babylon, then so prosperous, would become desolate and ruined. The expression has a proverbial cast and denotes change and revolution (see the note at Isaiah 29:17). Clarke's Commentary on the BibleAnd the fruitful field - והכרמל vehaccarmel. So fifteen MSS., six ancient, and two editions; which seems to make the noun an appellative. Gill's Exposition of the Entire BibleUntil the Spirit be poured upon us from on high,.... That is, Jerusalem shall lie in ruins until this time comes; which therefore cannot be understood of the effusion of the Spirit on the day of Pentecost, which, as it was before the destruction of the city by the Romans, so the desolation it was brought to by the Chaldeans did not last so long; but must be interpreted of a pouring forth of the Spirit in his gifts and graces yet to come, which will bring on the fulness of the Gentiles, and the conversion of the Jews, and till that time comes Jerusalem will continue in a ruinous condition; the sense is the same with that of Luke 21:24 "Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled". The Targum of the place is, "until refreshing comes to us from the face of him, whose Shechinah, or Majesty, is in the highest heavens;'' with which may be compared Acts 3:19, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest; this will be the consequence, fruit, and effect of the effusion of the Spirit in the latter day; that such parts of the world as were like a wilderness, barren and unfruitful, producing nothing but the briers and thorns of impiety, infidelity, superstition, and idolatry, should now become like a fruitful field; the Gospel being now preached everywhere, multitudes of souls converted, churches raised and formed, and these filled with such as were laden with the fruits of righteousness; and such places where the Gospel had been preached and professed, and where churches had been planted, and there were some good degree of fruitfulness in word and works, now should be abundantly more fruitful, and the professors of religion more numerous, and look more like a forest, for number of trees, than a field. Kimchi says this whole paragraph shall be accomplished in the days of the Messiah. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe state would then continue long, very long, until at last the destruction of the false rest would be followed by the realization of the true. "Until the Spirit is poured out over us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as the forest. And justice makes its abode in the desert, and righteousness settles down upon the fruit-field. And the effect of righteousness will be peace, and the reward of righteousness rest and security for ever. And my people dwells in a place of peace, and in trustworthy, safe dwellings, and in cheerful resting-places. And it hails with the overthrow of the forest, and into lowliness must the city be brought low." There is a limit, therefore, to the "for ever" of Isaiah 32:14. The punishment would last till the Spirit, which Israel had not then dwelling in the midst of it (see Haggai 2:5), and whose fulness was like a closed vessel to Israel, should be emptied out over Israel from the height of heaven (compare the piel ערה, Genesis 24:20), i.e., should be poured out in all its fulness. When that was done, a great change would take place, the spiritual nature of which is figuratively represented in the same proverbial manner as in Isaiah 29:17. At the same time, a different turn is given to the second half in the passage before us. The meaning is, not that what was now valued as a fruit-bearing garden would be brought down from its false eminence, and be only regarded as forest; but that the whole would be so glorious, that what was now valued as a fruit-garden, would be thrown into the shade by something far more glorious still, in comparison with which it would have the appearance of a forest, in which everything grew wild. The whole land, the uncultivated pasture-land as well as the planted fruitful fields of corn and fruit, would then become the tent and seat of justice and righteousness. "Justice and righteousness' (mishpât and tsedâqâh) are throughout Isaiah the stamp of the last and perfect time. As these advance towards self-completion, the produce and result of these will be peace (ma‛ăseh and abhōdâh are used to denote the fruit or self-reward of work and painstaking toil; compare פּעלּה). But two things must take place before this calm, trustworthy, happy peace, of which the existing carnal security is only a caricature, can possibly be realized. In the first place, it must hail, and the wood must fall, being beaten down with hail. We already know, from Isaiah 10:34, that "the wood" was an emblem of Assyria; and in Isaiah 30:30-31, we find "the hail" mentioned as one of the forces of nature that would prove destructive to Assyria. And secondly, "the city" (העיר, a play upon the word, and a counterpart to היּער) must first of all be brought low into lowliness (i.e., be deeply humiliated). Rosenmller and others suppose the imperial city to be intended, according to parallels taken from chapters 24-27; but in this cycle of prophecies, in which the imperial city is never mentioned at all, "the city" must be Jerusalem, whose course from the false peace to the true lay through a humiliating punishment (Isaiah 29:2-4; Isaiah 30:19., Isaiah 31:4.). Geneva Study BibleUntil the {k} spirit shall be poured upon us from on high, and the wilderness shall be a fruitful field, and the {l} fruitful field shall be counted for a forest. (k) That is, when the Church will be restored, thus the prophets after they have denounced God's judgments against the wicked, used to comfort the godly, lest they should faint. (l) The field which is now fruitful, will be but as a barren forest in comparison to what it will be then as in Isa 29:17 which will be fulfilled in Christ's time, for then they who were before as the barren wilderness, being regenerate will be fruitful and they who had some beginning of godliness, will bring forth fruit in such abundance, that their former life will seem but as a wilderness where no fruit was. Wesley's Notes 32:15 Until - Until the time come, in which God will pour, or, as the Hebrew word properly signifies, reveal, evidently and plentifully pour out his spirit from heaven upon his people, which was fully accomplished in the days of the Messiah. The fruitful field - God's people who were desolate, shall be revived and flourish, and their flourishing enemies shall be brought to destruction. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary15. This can only partially apply to the spiritual revival in Hezekiah's time; its full accomplishment belongs to the Christian dispensation, first at Pentecost (Joe 2:28; Ac 2:17), perfectly in coming times (Ps 104:30; Eze 36:26; 39:29; Zec 12:10), when the Spirit shall be poured on Israel, and through it on the Gentiles (Mic 5:7). wilderness . fruitful field . forest-when Judea, so long waste, shall be populous and fruitful, and the land of the enemies of God shall be desolate. Or, "the field, now fruitful, shall be but as a barren forest in comparison with what it shall be then" (Isa 29:17). The barren shall become fruitful by regeneration; those already regenerate shall bring forth fruits in such abundance that their former life shall seem but as a wilderness where no fruits were. Matthew Henry's Concise Commentary32:9-20 When there was so much provocation given to the holy God, bad times might be expected. Alas! how many careless ones there are, who support self-indulgence by shameful niggardliness! We deserve to be deprived of the supports of life, when we make them the food of lusts. Let such tremble and be troubled. Blessed times shall be brought in by the pouring out of the Spirit from on high; then, and not till then, there will be good times. The present state of the Jews shall continue until a more abundant pouring out of the Spirit from on high. Peace and quietness shall be found in the way and work of righteousness. True satisfaction is to be had only in true religion. And real holiness is real happiness now, and shall be perfect happiness, that is, perfect holiness for ever. The good seed of the word shall be sown in all places, and be watered by Divine grace; and laborious, patient labourers shall be sent forth into God's husbandry. |