| New International Version (©1984) therefore this is what the LORD Almighty says: 'I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters by famine.New Living Translation (©2007) So this is what the LORD of Heaven's Armies says about them: "I will punish them! Their young men will die in battle, and their boys and girls will starve to death. English Standard Version (©2001) therefore thus says the LORD of hosts: “Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine, New American Standard Bible (©1995) therefore, thus says the LORD of hosts, "Behold, I am about to punish them! The young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine; King James Bible (Cambridge Ed.) Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: GOD'S WORD® Translation (©1995) This is what the LORD of Armies says: I'm going to punish them. The young men will die because of war. Their sons and daughters will die because of famine. King James 2000 Bible (©2003) Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: American King James Version Therefore thus said the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: American Standard Version therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord of hosts: Behold I will visit upon them: and their young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine. Darby Bible Translation therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; English Revised Version therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: World English Bible therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah of Hosts: 'Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine, | | Barnes' Notes on the Bible The young men - i. e., those of the legal age for military service. Clarke's Commentary on the BibleBehold, I will punish them - And the punishment is, Their young men shall die by the sword of the Chaldeans; and their sons and daughters shall die by the famine that shall come on the land through the desolations occasioned by the Chaldean army. Gill's Exposition of the Entire BibleTherefore thus saith the Lord of hosts, behold, I will punish them,..... Or, visit "them" (r); look into this matter, try this cause, bring it to an issue, and pass sentence on them; which is as follows: the young men shall die by the sword; by the sword of the Chaldeans, in the field, going out in battle against them; or rather when their town was taken and plundered, since they were the sons of priests: their sons and their daughters shall die by famine; that is, their little ones, male and female; so that the famine, it seems, was not only in Jerusalem at the time of its siege, but in other parts also: no mention is made of the parents themselves. (r) "visitans super eos", Montanus, Schmidt; "visito", Pagninus, Vatablus, Cocceius. Geneva Study BibleTherefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: King James Translators' Notespunish: Heb. visit upon Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary22. The retribution of their intended murder shall be in kind; just as in Messiah's case (Ps 69:8-28). Matthew Henry's Concise Commentary11:18-23 The prophet Jeremiah tells much concerning himself, the times he lived in being very troublesome. Those of his own city plotted how they might cause his death. They thought to end his days, but he outlived most of his enemies; they thought to blast his memory, but it lives to this day, and will be blessed while time lasts. God knows all the secret designs of his and his people's enemies, and can, when he pleases, make them known. God's justice is a terror to the wicked, but a comfort to the godly. When we are wronged, we have a God to commit our cause to, and it is our duty to commit it to him. We should also look well to our own spirits, that we are not overcome with evil, but that by patient continuance in praying for our enemies, and in kindness to them, we may overcome evil with good. | |
|  | 
2 Chronicles 36:17 He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, old man or aged. God handed all of them over to Nebuchadnezzar. Jeremiah 18:21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle. Jeremiah 21:14 I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.'" Jeremiah 44:13 I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem. Jeremiah 49:26 Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty. Amos 4:10 "I sent plagues among you as I did to Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camps, yet you have not returned to me," declares the LORD. |
 Almighty Armies Chosen Daughters Death Die Famine Hosts Need Ones Punish Punishment Sword Young Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:punish. Heb. visit upon. Young. 9:21 18:21 2Ch 36:17 La 2:21 1Th 2:15,16
 Jeremiah Chapter 11 Verse 22 Alphabetical: about Almighty am and Behold by daughters die famine hosts I is LORD men of punish says sons sword the Their them therefore this thus to what will young THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 11:22 Therefore thus says Yahweh of Armies Behold (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 11:22 Bible Software Jeremiah 11:22 Biblia Paralela Jeremiah 11:22 Chinese Bible Jeremiah 11:22 French Bible Jeremiah 11:22 German Bible Jeremiah 11:22 Danish Bible Jeremiah 11:22 Swedish Bible Jeremiah 11:22 Norwegian Bible Jeremiah 11:22 Multilingual Bible Online Bible |
|