Jeremiah 48:12
<< Jeremiah 48:12 >>
New International Version (©1984)
But days are coming," declares the LORD, "when I will send men who pour from jars, and they will pour her out; they will empty her jars and smash her jugs.

New Living Translation (©2007)
But the time is coming soon," says the LORD, "when I will send men to pour him from his jar. They will pour him out, then shatter the jar!

English Standard Version (©2001)
“Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I shall send to him pourers who will pour him, and empty his vessels and break his jars in pieces.

New American Standard Bible (©1995)
"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when I will send to him those who tip vessels, and they will tip him over, and they will empty his vessels and shatter his jars.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why the days are coming," declares the LORD, "when I will send people to pour Moab out of its jars and to smash its pitchers.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will send unto him wine tippers, that shall tip him over, and shall empty his vessels, and break his jars.

American King James Version
Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will send to him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

American Standard Version
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Douay-Rheims Bible
Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will send him men that shall order and overturn his bottles, and they shall cast him down, and shall empty his vessels, and break their bottles one against another.

Darby Bible Translation
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will send unto him pourers that shall pour him off, and shall empty his vessels, and break in pieces his flagons.

English Revised Version
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Webster's Bible Translation
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send to him wanderers that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

World English Bible
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Young's Literal Translation
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.

Barnes' Notes on the Bible

I will send - tilters "unto him and they shall" tilt "him, and they shall empty his vessels, and break their" pitchers "in pieces." "Pitchers" originally meant "skins," but the word came to signify small earthenware jars Isaiah 30:14 : thus the Chaldaeans shall destroy of Moab everything that has contained the wine of her political life both small and great.


Clarke's Commentary on the Bible

I will send unto him wanderers that shall cause him to wander - Dr. Blayney renders צעים tsaim, tilters; those who elevate one end of the wine cask when nearly run out that the remains of the liquor may be the more effectually drawn off at the cock. And this seems to be well supported by the following words, -

And shall empty his vessels - I will send such as will carry the whole nation into captivity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore, behold, the days come, saith the Lord,.... This being their case, they should not continue in it; a change would be made, and that in a very short time, as there was; for, according to Josephus (p), it was about five years after the destruction of Jerusalem that the Moabites were subdued by the king of Babylon:

that I will send unto him wanderers that shall cause him to wander; the Chaldeans, who wandered out of their own country to Moab, directed by the providence of God to come there to do his work; and who, at first, might be treated by the Moabites with contempt, as vagrants, but would soon be made to know that they would cause them to wander; or would remove them out of their own country into other lands, particularly Babylon, to be vagrants there. The word may be rendered "travellers" (q); and signifies such that walk with great strength of body, in a stately way, and with great agility and swiftness; in which manner the Chaldeans are described as coming to Moab, and who should cause them to travel back with them in all haste; see word in Isaiah 63:1. The Targum renders it "spoilers"; according to the metaphor of wine used in Jeremiah 48:11, it may signify a sort of persons that cause wine to go, or empty it from one vessel to another; such as we call "wine coopers"; and this agrees with what follows:

and shall empty his vessels, and break their bottles; depopulate the cities of Moab; destroy the inhabitants of them, and make them barren and empty of men. The Targum is,

"I will send spoilers upon them, and they shall spoil them, and empty their substance, and consume the good of their land;''

see Jeremiah 48:8. The Septuagint version is, "they shall cut in pieces his horns"; which, as Origen (r) interprets them, were a kind of cups anciently used; for in former times they drank out of horns, either of oxen, or other animals; and Pliny (s) says that the northern people used to drink out of the horns of buffaloes, a creature larger than a bull, and which the Muscovites call "thur"; the same is asserted by Athenaeus (t), and others, that the horns of beasts were drinking vessels before cups were invented.

(p) Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7. (q) "viatores", Tigurine version. (r) Apud Drusium in fragmentis in loc. (s) Nat. Hist. l. 11. e. 37. (t) Deipnosoph. l. 11. p. 235. Rhodigin. 1. 30.


Geneva Study Bible

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.


Wesley's Notes

48:12 Wanderers - The Chaldeans, who wandered from their own country to conquer other people. Break his bottles - He had before compared the Moabites, to wine settled upon the lees, here he saith, that God would send those that should not only disturb, but destroy them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. wanderers-rather, "pourers out," retaining the image of Jer 48:11, that is, the Chaldeans who shall remove Moab from his settlements, as men pour wine from off the lees into other vessels. "His vessels" are the cities of Moab; the broken "bottles" the men slain [Grotius]. The Hebrew and the kindred Arabic word means, "to turn on one side," so as to empty a vessel [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

48:1-13. The Chaldeans are to destroy the Moabites. We should be thankful that we are required to seek the salvation of men's lives, and the salvation of their souls, not to shed their blood; but we shall be the more without excuse if we do this pleasant work deceitfully. The cities shall be laid in ruins, and the country shall be wasted. There will be great sorrow. There will be great hurry. If any could give wings to sinners, still they could not fly out of the reach of Divine indignation. There are many who persist in unrepented iniquity, yet long enjoy outward prosperity. They had been long corrupt and unreformed, secure and sensual in prosperity. They have no changes of their peace and prosperity, therefore their hearts and lives are unchanged, Ps 55:19.


Jeremiah 48:11 "Moab has been at rest from youth, like wine left on its dregs, not poured from one jar to another--she has not gone into exile. So she tastes as she did, and her aroma is unchanged.
Jeremiah 48:13 Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.

Bottles Break Cause Completely Dash Declares Empty Flagons Jars Pieces Pour Shatter Smash Tilt Tip Turned Vessels Wander Wanderers Wine Wine-Skins


Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

wanderers Jer 48:8,15 25:9 Isa 16:2 Eze 25:9,10

empty Jer 48:11,38 14:3 19:10 25:34 Ps 2:9 Isa 30:14 Na 2:2

Jeremiah Chapter 48 Verse 12

Alphabetical: and are behold But coming days declares empty from her him his I jars jugs LORD men out over pour send shatter smash the Therefore they those tip to vessels when who will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 48:12 Therefore behold the days come says Yahweh (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 48:12 Bible Software
Jeremiah 48:12 Biblia Paralela
Jeremiah 48:12 Chinese Bible
Jeremiah 48:12 French Bible
Jeremiah 48:12 German Bible
Jeremiah 48:12 Danish Bible
Jeremiah 48:12 Swedish Bible
Jeremiah 48:12 Norwegian Bible
Jeremiah 48:12 Multilingual Bible

Online Bible