Matthew 9:17
<< Matthew 9:17 >>
New International Version (©1984)
Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved."

New Living Translation (©2007)
"And no one puts new wine into old wineskins. For the old skins would burst from the pressure, spilling the wine and ruining the skins. New wine is stored in new wineskins so that both are preserved."

English Standard Version (©2001)
Neither is new wine put into old wineskins. If it is, the skins burst and the wine is spilled and the skins are destroyed. But new wine is put into fresh wineskins, and so both are preserved.”

New American Standard Bible (©1995)
"Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

International Standard Version (©2008)
Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the skins will be ruined. Instead, they pour new wine into fresh wineskins, and both are preserved."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Neither do they put new wine in old wineskins, lest the wineskins burst and the wine is spilled and the wineskins are destroyed; but they put new wine in new wineskins, and both are preserved.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins burst, the wine runs out, and the skins are ruined. Rather, people pour new wine into fresh skins, and both are saved."

King James 2000 Bible (©2003)
Neither do men put new wine into old wineskins: else the wineskins break, and the wine runs out, and the wineskins perish: but they put new wine into new wineskins, and both are preserved.

American King James Version
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runs out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

American Standard Version
Neither do men put new wine into old wine-skins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wine-skins, and both are preserved.

Douay-Rheims Bible
Neither do they put new wine into old bottles. Otherwise the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish. But new wine they put into new bottles: and both are preserved.

Darby Bible Translation
Nor do men put new wine into old skins, otherwise the skins burst and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into new skins, and both are preserved together.

English Revised Version
Neither do men put new wine into old wineskins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.

Webster's Bible Translation
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Weymouth New Testament
Nor do people pour new wine into old wineskins. Otherwise, the skins would split, the wine would escape, and the skins be destroyed. But they put new wine into fresh skins, and both are saved."

World English Bible
Neither do people put new wine into old wineskins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved."

Young's Literal Translation
'Nor do they put new wine into old skins, and if not -- the skins burst, and the wine doth run out, and the skins are destroyed, but they put new wine into new skins, and both are preserved together.'

Barnes' Notes on the Bible

Neither do men put new wine ... - The third illustration was taken from wine put into bottles.

Bottles, in Eastern nations, were made, and are still made, of skins of beasts. Generally the skin was taken entire from a sheep or a goat, and, properly prepared, was filled with wine or water. Such bottles are still used, because, in crossing deserts of sand, they have no other conveyances but camels, or other beasts of burden. It would be difficult for them to carry glass bottles or kegs on them. They therefore fill two skins, and fasten them together and lay them across the back of a camel, and thus carry wine or water to a great distance. These bottles were, of course, of different sizes, as the skins of kids, goats, or oxen might be used. Bruce describes particularly a bottle which he saw in Arabia, made in this manner of an ox-skin, which would hold 60 gallons, and two of which were a lead for a camel. By long usage, however, bottles of skins became tender and would be easily ruptured. New wine put into them would ferment, and swell and burst them open. New skins or bottles would yield to the fermenting wine, and be strong enough to hold it from bursting. So, says Christ, there is "fitness" or propriety of things. It is not "fit" that my doctrine should be attached to or connected with the old and corrupt doctrines of the Pharisees. New things should be put together, and made to match.

This account of Eastern bottles may illustrate the following passages in the Bible: The Gibeonites took "wine bottles, old, and rent, and bound up," Joshua 9:4. "My belly is ready to burst, like new bottles," Job 32:19. "I am become like a bottle in the smoke," Psalm 119:83; i. e., like a bottle of skin hung up in a tent filled with smoke.


Clarke's Commentary on the Bible

New wine into old bottles - It is still the custom, in the eastern countries, to make their bottles of goat skins: if these happened to be old, and new wine were put into them, the violence of the fermentation must necessarily burst them; and therefore newly made bottles were employed for the purpose of putting that wine in which had not yet gone through its state of fermentation. The institutes of Christ, and those of the Pharisees, could never be brought to accord: an attempt to combine the two systems would be as absurd as it would be destructive. The old covenant made way for the new, which was its completion and its end; but with that old covenant the new cannot be incorporated.

Christian prudence requires that the weak, and newly converted, should be managed with care and tenderness. To impose such duties and mortifications as are not absolutely necessary to salvation, before God has properly prepared the heart by his grace for them, is a conduct as absurd and ruinous as putting a piece of raw, unscoured cloth on an old garment; it is, in a word, requiring the person to do the work of a man, while as yet he is but a little child. Preachers of the Gospel, and especially those who are instruments in God's hand of many conversions, have need of much heavenly wisdom, that they may know to watch over, guide, and advise those who are brought to a sense of their sin and danger. How many auspicious beginnings have been ruined by men's proceeding too hastily, endeavoring to make their own designs take place, and to have the honor of that success themselves which is due only to God.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Neither do men put new wine into old bottles,.... As in the former parable, our Lord exposes the folly of the Scribes and Pharisees, in their zealous attachment to the traditions of the elders; so in this, he gives a reason why he did not call these persons by his Gospel, who were settled upon the old principle of self-righteousness, but sinners, whom he renews by his Spirit and grace: for by "old bottles" are meant, the Scribes and Pharisees. The allusion is to bottles, made of the skins of beasts, which in time decayed, waxed old, and became unfit for use: such were the wine bottles, old and rent, the Gibeonites brought with them, and showed to Joshua, Joshua 9:4 and to which the Psalmist compares himself, Psalm 119:83 and which the Misnic doctors call and their commentators (o) say, were , "bottles made of skin", or "leather", and so might be rent. Of the use of new and old bottles, take the following hint out of the "Talmud" (p).

"The bottles of the Gentiles, if scraped and "new", they are free for use; if "old", they are forbidden.''

Now the Scribes and Pharisees may be signified by these old bottles, being natural men, no other than as they were born; having never been regenerated, and renewed in the spirit of their minds; in whom the old man was predominant, were mere formal professors of religion, and self-righteous persons: and by "new wine" is meant, either the love and favour of God compared to wine, that is neat and clean, because free from hypocrisy in him, or motives in the creature; to generous wine, for its cheering and reviving effects; and to new wine, not but that it is very ancient, even from everlasting, but, because newly manifested, in the effectual calling and conversion: or the Gospel is signified by wine, for its purity, good flavour, and pleasant taste; for its generous effects, in reviving drooping spirits, refreshing weary persons, and comforting distressed minds; and by new wine, not that it is a new doctrine, an upstart notion, for it is an ancient Gospel, but because newly and more clearly revealed by Christ and his apostles: or the blessings of grace which spring from the love of God, and are manifested in the Gospel, such as pardon of sin, reconciliation and atonement, justifying and sanctifying grace, spiritual joy and peace, and the like. Now as the new wine is not put into old bottles,

else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: so the love of God, the Gospel of the grace of God, and the blessings of it, are not received and retained, nor can they be, by natural men, by self-righteous persons: they do not suit and agree with their old carnal hearts and principles; they slight and reject them, and let them run out, which proves their greater condemnation.

But they put new wine into new bottles, and both are preserved. By "new bottles" are meant sinners, whom Christ calls by his grace, and the Spirit regenerates and renews, who are made new creatures in Christ; who have new hearts, and new spirits, and new principles of light, life, love, faith, and holiness, implanted in them; who have new eyes to see with, new ears to hear with, new feet to walk with, to and in Christ, new hands to work and handle with, and who live a new life and conversation. Now to such as these, the love of God is manifested and shed abroad in their hearts; by these, the Gospel of Christ is truly received and valued, and these enjoy the spiritual blessings of it; and so both the doctrine of the Gospel, and the grace of God, are preserved entire, and these persons saved in the day of Christ.

(o) Jarchi & Bartenora in Misn. Celim, c. 24. sect. 11. & Negaim, c. 11. sect. 11. (p) T. Bab. Avoda Zara, fol. 33. 1.


Vincent's Word Studies

Bottles (ἀσκούς)

Rev., rightly, wine-skin,, though our word bottle originally carried the true meaning, being a bottle of leather. In Spanish, bota means a leather bottle, a boot, and a butt. In Spain wine is still brought to market in pig-skins. In the East, goat-skins are commonly used, with the rough side inward. When old, they break under the fermentation of the wine.


Geneva Study Bible

Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.


People's New Testament

9:17 Neither do men put new wine into old bottle. New wine is unfermented wine. The bottles were not of glass, but of skin, the kind that is still used in Palestine, where nothing changes. Old skin bottles would become tender with age and burst during the fermentation of the wine.


Wesley's Notes

9:17 New - Fermenting wine will soon burst those bottles, the leather of which is almost worn out. The word properly means vessels made of goats' skins, wherein they formerly put wine, (and do in some countries to this day) to convey it from place to place. Put new wine into new bottles - Give harsh doctrines to such as have strength to receive them.


King James Translators' Notes

bottles: or, sacks of skin, or, leather


Matthew Henry's Concise Commentary

9:14-17 John was at this time in prison; his circumstances, his character, and the nature of the message he was sent to deliver, led those who were peculiarly attached to him, to keep frequent fasts. Christ referred them to John's testimony of him, Joh 3:29. Though there is no doubt that Jesus and his disciples lived in a spare and frugal manner, it would be improper for his disciples to fast while they had the comfort of his presence. When he is with them, all is well. The presence of the sun makes day, and its absence produces night. Our Lord further reminded them of common rules of prudence. It was not usual to take a piece of rough woolen cloth, which had never been prepared, to join to an old garment, for it would not join well with the soft, old garment, but would tear it further, and the rent would be made worse. Nor would men put new wine into old leathern bottles, which were going to decay, and would be liable to burst from the fermenting of the wine; but putting the new wine into strong, new, skin bottles, both would be preserved. Great caution and prudence are necessary, that young converts may not receive gloomy and forbidding ideas of the service of our Lord; but duties are to be urged as they are able to bear them.


Job 32:19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
Matthew 9:16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
Matthew 9:18 While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live."
Mark 2:22 And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, he pours new wine into new wineskins."
Luke 5:37 And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins, the wine will run out and the wineskins will be ruined.
Luke 5:38 No, new wine must be poured into new wineskins.

Bottles Break Burst Escape Fresh New Otherwise Perish Pour Preserved Ruined Run Runneth Saved Skins Spilled Split Wine Wineskins Wine-Skins


Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

old. Jos 9:4 Job 32:19 Ps 119:83

Matthew Chapter 9 Verse 17

Alphabetical: and are be both burst but do fresh If into men Neither new No Nor old otherwise out people pour pours preserved put ruined run skins the they will wine wineskins

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 9:17 Neither do people put new wine into (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 9:17 Bible Software
Matthew 9:17 Biblia Paralela
Matthew 9:17 Chinese Bible
Matthew 9:17 French Bible
Matthew 9:17 German Bible
Matthew 9:17 Danish Bible
Matthew 9:17 Swedish Bible
Matthew 9:17 Norwegian Bible
Matthew 9:17 Multilingual Bible

Online Bible