Joshua 7:25
<< Joshua 7:25 >>
New International Version (©1984)
Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The LORD will bring trouble on you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them.

New Living Translation (©2007)
Then Joshua said to Achan, "Why have you brought trouble on us? The LORD will now bring trouble on you." And all the Israelites stoned Achan and his family and burned their bodies.

English Standard Version (©2001)
And Joshua said, “Why did you bring trouble on us? The LORD brings trouble on you today.” And all Israel stoned him with stones. They burned them with fire and stoned them with stones.

New American Standard Bible (©1995)
Joshua said, "Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day." And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Joshua said, "Why did you bring this disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" And all Israel stoned Achan and his family to death. Then they burned the bodies and piled stones over them.

King James 2000 Bible (©2003)
And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

American King James Version
And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

American Standard Version
And Joshua said, Why hast thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.

Douay-Rheims Bible
Where Josue said: Because thou hast troubled us, the Lord trouble thee this day. And all Israel stoned him: and all things that were his, were consumed with fire.

Darby Bible Translation
And Joshua said, How hast thou troubled us! Jehovah will trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.

English Revised Version
And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.

Webster's Bible Translation
And Joshua said, why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

World English Bible
Joshua said, "Why have you troubled us? Yahweh will trouble you this day." All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones.

Young's Literal Translation
And Joshua saith, 'What! thou hast troubled us! -- Jehovah doth trouble thee this day;' and all Israel cast stones at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones,

Clarke's Commentary on the Bible

Why hast thou troubled us? - Here is a reference to the meaning of Achan's or Achar's name, מה עכרתנו meh Achar-tanu; and as עכר achar is used here, and not עכן achan, and the valley is called the valley of Achor, and not the valley of Achan, hence some have supposed that Achar was his proper name, as it is read 1 Chronicles 2:7, and in some MSS., and ancient versions. See the note on Joshua 7:17.

And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones - With great deference to the judgment of others, I ask, Can it be fairly proved from the text that the sons and daughters of Achan were stoned to death and burnt as well as their father? The text certainly leaves it doubtful, but seems rather to intimate that Achan alone was stoned, and that his substance was burnt with fire. The reading of the present Hebrew text is, They stoned Him with stones, and burnt Them with fire, after they had stoned Them with stones. The singular number being used in the first clause of the verse, and the plural in the last, leaves the matter doubtful. The Vulgate is very clear: Lapidavitque Eum omnis Israel; et cuncta quae illius erant, igne consumpta sunt, "All Israel stoned him; and all that he had was consumed with fire." The Septuagint add this and the first clause of the next verse together: Και ελιθοβολησαν αυτον λιθοις πας Ισραηλ, και επεστησαν αυτῳ σωρον λιθων μεγαν: And all Israel stoned Him with stones, and raised over Him a great heap of stones. The Syriac says simply, They stoned Him with stones, and burned what pertained to Him with fire. The Targum is the same as the Hebrew. The Anglo-Saxon seems to refer the whole to Achan and his Goods: And Him they stoned there, and burnt his goods. The Arabic version alone says, They stoned Him and his Children, and his goods. Instead of burnt Them, אתם otham, two of De Rossi's MSS. read אתו otho, Him; which reading, if genuine, would make the different members of the verse agree better. It is possible that Achan, his oxen, asses, sheep, tent, and all his household goods, were destroyed, but his sons and daughters left uninjured. But it may be asked, Why are they brought out into the valley with the rest? Why, that they might see and fear, and be for ever deterred by their father's punishment from imitating his example. I have gone thus far into this important transaction, in which the justice and mercy of God are so much concerned, that I might be able to assign to each its due. That Achan's life was forfeited to justice by his transgression, no one doubts: he sinned against a known and positive law. His children could not suffer with him, because of the law, Deuteronomy 24:16, unless they had been accomplices in his guilt: of this there is no evidence; and the text in question, which speaks of Achan's punishment, is extremely dubious, as far as it relates to this point. One circumstance that strengthens the supposition that the children were not included, is the command of the Lord, Joshua 7:15 : "He that is taken with the accursed thing, shall be burnt with fire; he, and all that he hath." Now, all that he hath may certainly refer to his goods, and not to his children; and his punishment, and the destruction of his property would answer every purpose of public justice, both as a punishment and preventive of the crime; and both mercy and justice require that the innocent shall not suffer with the guilty, unless in very extraordinary cases, where God may permit the righteous or the innocent to be involved in those public calamities by which the ungodly are swept away from the face of the earth: but in the case before us, no necessity of this kind urged it, and therefore I conclude that Achan alone suffered, and that his repentance and confession were genuine and sincere; and that, while Justice required his life, Mercy was extended to the salvation of his soul.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Joshua said, why hast thou troubled us?.... Been the occasion of so much trouble to us, by committing this sin:

the Lord shall trouble thee this day; by the destruction of him and all that belonged to him: this is said to show that his punishment was of God, and according to his will: in the Misnah (r) an emphasis is laid on the phrase "this day", and it is observed,"this day thou shalt be troubled, but thou shalt not be troubled in the world to come;''suggesting that though temporal punishment was inflicted on him, yet his iniquity was forgiven, and he would be saved with an everlasting, salvation; and as it may be hoped from the ingenuous confession that he made, that he had true repentance for it, and forgiveness of it:

and all Israel stoned him with stones; hence some gather, that only Achan himself suffered death, and not his sons and daughters:

and burnt them with fire after they had stoned them with stones; which the Jewish commentators understand of his oxen, asses, and sheep; so Jarchi, Ben Gersom, and Abarbinel: likewise his tent, and household goods, the Babylonish garment, gold and silver, were burnt, and he himself also, for that is the express order, Joshua 7:15; the Jews say, as particularly Jarchi observes, that he was stoned because he profaned the sabbath, it being on the sabbath day that Jericho was taken, and stoning was the punishment of the sabbath breaker, and he was burnt on the account of the accursed thing; so Abendana.

(r) Sanhedrin ut supra. (Hilchot Sanhedrin, c. 18. sect. 6.)


Geneva Study Bible

And Joshua said, {n} Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

(n) He declares that this is God's judgment because he had offended, and caused others to be slain.


Wesley's Notes

7:25 With stones - And burned him with fire; which is easily understood both out of the following words, and from God's command to do so. They were stoned (which was the punishment of such offenders, Lev 24:14 Numb 15:35,) and not burned to death; but God would have their dead carcases burned to shew his utmost detestation of such persons as break forth into sins of such a public scandal and mischief.


Matthew Henry's Concise Commentary

7:16-26 See the folly of those that promise themselves secrecy in sin. The righteous God has many ways of bringing to light the hidden works of darkness. See also, how much it is our concern, when God is contending with us, to find out the cause that troubles us. We must pray with holy Job, Lord, show me wherefore thou contendest with me. Achan's sin began in the eye. He saw these fine things, as Eve saw the forbidden fruit. See what comes of suffering the heart to walk after the eyes, and what need we have to make this covenant with our eyes, that if they wander they shall be sure to weep for it. It proceeded out of the heart. They that would be kept from sinful actions, must mortify and check in themselves sinful desires, particularly the desire of worldly wealth. Had Achan looked upon these things with an eye of faith, he would have seen they were accursed things, and would have dreaded them; but looking on them with an eye of sense only, he saw them as goodly things, and coveted them. When he had committed the sin, he tried to hide it. As soon as he had got this plunder, it became his burden, and he dared not to use his ill-gotten treasure. So differently do objects of temptation appear at a distance, to what they do when they have been gotten. See the deceitfulness of sin; that which is pleasing in the commission, is bitter in the reflection. See how they will be deceived that rob God. Sin is a very troublesome thing, not only to a sinner himself, but to all about him. The righteous God will certainly recompense tribulation to them that trouble his people. Achan perished not alone in his sin. They lose their own, who grasp at more than their own. His sons and daughters were put to death with him. It is probable that they helped to hide the things; they must have known of them. What fatal consequences follow, even in this world, to the sinner himself, and to all belonging him! One sinner destroys much good. What, then, will be the wrath to come? Let us flee from it to Christ Jesus as the sinner's Friend. There are circumstances in the confession of Achan, marking the progress of sin, from its first entrance into the heart to its being done, which may serve as the history of almost every offence against the law of God, and the sacrifice of Jesus Christ.


Genesis 34:30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought trouble on me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed."
Deuteronomy 17:5 take the man or woman who has done this evil deed to your city gate and stone that person to death.
Joshua 6:18 But keep away from the devoted things, so that you will not bring about your own destruction by taking any of them. Otherwise you will make the camp of Israel liable to destruction and bring trouble on it.
1 Samuel 14:29 Jonathan said, "My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey.
1 Kings 18:17 When he saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"

Burn Burned Cast Cause Israel Joshua Part Rest Stone Stoned Stones Stoning Today Trouble Troubled


And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.

Why hast Jos 7:11-13 6:18 Ge 34:30 1Ki 18:17,18 1Ch 2:7 Hab 2:6-9 Ga 5:12 2Th 1:6 Heb 12:15

all Israel Le 20:2 24:14 De 13:10 17:5 21:21 22:21-24

burned Jos 7:15 Ge 38:24 Le 20:14 21:9

Joshua Chapter 7 Verse 25

Alphabetical: after all and bring brought burned day fire had have him Israel Joshua LORD on rest said stoned stones The them Then they this today trouble troubled us Why will with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Joshua 7:25 Joshua said Why have you troubled us? (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joshua 7:25 Bible Software
Joshua 7:25 Biblia Paralela
Joshua 7:25 Chinese Bible
Joshua 7:25 French Bible
Joshua 7:25 German Bible
Joshua 7:25 Danish Bible
Joshua 7:25 Swedish Bible
Joshua 7:25 Norwegian Bible
Joshua 7:25 Multilingual Bible

Online Bible