Lamentations 3:6
<< Lamentations 3:6 >>
New International Version (©1984)
He has made me dwell in darkness like those long dead.

New Living Translation (©2007)
He has buried me in a dark place, like those long dead.

English Standard Version (©2001)
he has made me dwell in darkness like the dead of long ago.

New American Standard Bible (©1995)
In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He has made me live in darkness, like those who died a long time ago.

King James 2000 Bible (©2003)
He has set me in dark places, like they that are long dead.

American King James Version
He has set me in dark places, as they that be dead of old.

American Standard Version
He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

Douay-Rheims Bible
Beth. He hath set me in dark places as those that are dead for ever.

Darby Bible Translation
He hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead.

English Revised Version
He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

Webster's Bible Translation
He hath set me in dark places, as they that are dead of old.

World English Bible
He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

Young's Literal Translation
In dark places He hath caused me to dwell, As the dead of old.

Barnes' Notes on the Bible

Or, "He hath" made me to dwell "in darkness," i. e. in Sheol or Hades, "as those" forever "dead."


Gill's Exposition of the Entire Bible

He hath set me in dark places,.... In the dark house of the prison, as the Targum; in the dark dungeon where the prophet was put; or the captivity in which the Jews were, and which was like the dark grave or state of the dead; and hence they are said to be in their graves, Ezekiel 37:12. Christ was laid in the dark grave literally:

as they that be dead of old: that have been long dead, and are forgotten, as if they had never been; see Psalm 88:5; or, "as the dead of the world" (f), or age; who, being dead, are gone out of the world, and no more in it. The Targum is,

"as the dead who go into another world.''

(f) , Sept. "quasi mortuos seculi", Montanus, Calvin.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Lamentations 3:6 is a verbatim reminiscence from Psalm 143:3. מחשׁכּים is the darkness of the grave and of Sheol; cf. Psalm 88:7. מתי עולם does not mean "the dead of antiquity" (Rosenmller, Maurer, Ewald, Thenius, etc.), but, as in Psalm 143:3, those eternally dead, who lie in the long night of death, from which there is no return into this life. In opposition to the explanation dudum mortui, Gerlach fittingly remarks, that "it makes no difference whether they have been dead long ago or only recently, inasmuch as those dead and buried a short time ago lie in darkness equally with those who have long been dead;" while it avails nothing to point to Psalm 88:5-7, as Ngelsbach does, since the special subject there treated of is not those who have long been dead.


Geneva Study Bible

He hath set me in dark places, as they that be dead of old.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. set me-Henderson refers this to the custom of placing the dead in a sitting posture.

dark places-sepulchers. As those "dead long since"; so Jeremiah and his people are consigned to oblivion (Ps 88:5, 6; 143:3; Eze 37:13).

Gimel.


Matthew Henry's Concise Commentary

3:1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.


Psalm 88:5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
Psalm 88:6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
Psalm 143:3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead.
Isaiah 59:10 Like the blind we grope along the wall, feeling our way like men without eyes. At midday we stumble as if it were twilight; among the strong, we are like the dead.

Ago Caused Dark Darkness Dead Dwell Kept Places


He hath set me in dark places, as they that be dead of old.

in dark Ps 88:5,6 143:3,7

Lamentations Chapter 3 Verse 6

Alphabetical: been dark darkness dead dwell has have He in like long made me places those who

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 3:6 He has made me to dwell (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 3:6 Bible Software
Lamentations 3:6 Biblia Paralela
Lamentations 3:6 Chinese Bible
Lamentations 3:6 French Bible
Lamentations 3:6 German Bible
Lamentations 3:6 Danish Bible
Lamentations 3:6 Swedish Bible
Lamentations 3:6 Norwegian Bible
Lamentations 3:6 Multilingual Bible

Online Bible