Proverbs 17:22
<< Proverbs 17:22 >>
New International Version (©1984)
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

New Living Translation (©2007)
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.

English Standard Version (©2001)
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

New American Standard Bible (©1995)
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
A merry heart improves the body and a depressed spirit dries the bones.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A joyful heart is good medicine, but depression drains one's strength.

King James 2000 Bible (©2003)
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.

American King James Version
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.

American Standard Version
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.

Douay-Rheims Bible
A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.

Darby Bible Translation
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.

English Revised Version
A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.

Webster's Bible Translation
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

World English Bible
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

Young's Literal Translation
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

Barnes' Notes on the Bible

Doeth good like a medicine - Better, worketh a good healing. Omit "like."


Clarke's Commentary on the Bible

A merry heart doeth good like a medicine - Instead of גהה gehah, a medicine, it appears that the Chaldee and Syriac had read in their copies גוה gevah, the body, as they translate in this way. This makes the apposition here more complete: "A merry heart doeth good to the body; but a broken spirit drieth the bones." Nothing has such a direct tendency to ruin health and waste out life as grief, anxiety, fretfulness, bad tempers, etc. All these work death.


Gill's Exposition of the Entire Bible

A merry heart doth good like a medicine,.... Does the body good, makes it healthful and vigorous. Cheerfulness of spirit has a great influence upon the body, and much contributes to the health and welfare of it; see Ecclesiastes 9:7; and especially a heart full of spiritual joy, peace of conscience, flowing from the blood of Christ, joy in the Holy Ghost, a rejoicing in Christ Jesus and his righteousness, and in hope of the glory of God, much affect even the outward man. Or, "a merry heart makes a good medicine" (x); it is a good medicine of itself; raises the spirits, invigorates the body, and fits it for service and business: or, "does a medicine good" (y); makes that operate kindly, and to a good purpose: or, as Jarchi, makes the countenance shine well, makes a serene countenance; which Schultens approves, and, from the use of the word in the Arabic language, confirms;

but a broken spirit drieth the bones; a spirit broken with sorrow, whether on spiritual or temporal accounts; as it weakens the nerves, it dries up the marrow in the bones, and emaciates the body, and reduces it to a skeleton: the joy or grief of the mind, those passions of the soul, have a very great influence upon the body, either for its good or hurt.

(x) "cor hilare bonam facit sanationem", Michaelis. (y) So R. Joseph Kimchi; "bonificat sive meliorem reddit medicinam", some in Valablus; "bene medicinam facit", Junius & Tremellius, Piscator.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

22 A joyful heart bringeth good recovery;

     And a broken spirit drieth the bones.

The heart is the centre of the individual life, and the condition and the tone of the heart communicates itself to this life, even to its outermost circumference; the spirit is the power of self-consciousness which, according as it is lifted up or broken, also lifts up or breaks down the condition of the body (Psychol. p. 199), vid., the similar contrasted phrases לב שׂמח and רוּח נכאה, Proverbs 15:13. The ἄπ. λεγ. גּהה (here and there in Codd. incorrectly written גּיהה) has nothing to do with the Arab. jihat, which does not mean sight, but direction, and is formed from wjah (whence wajah, sight), like עדה, congregation, from ועד (יעד). The Syr., Targ. (perhaps also Symmachus: ἀγαθύνει ἡλικίαν; Jerome: aetatem floridam facit; Luther: makes the life lstig [cheerful]) translate it by body; but for this גּוה (גּויּה) is used, and that is a word of an entirely different root from גּהה. To what verb this refers is shown by Hosea 5:13 : ולא־יגהה מכּם מזור, and healed not for you her ulcerous wound. מזור is the compress, i.e., the bandage closing up the ulcer, then also the ulcer-wound itself; and גּהה is the contrary of עלה, e.g., Jeremiah 8:22; it means the removing of the bandage and the healing of the wound. This is confirmed by the Syr. gho, which in like manner is construed with min, and means to be delivered from something (vid., Bernstein's Lex. Syr. to Kirsch's Chrestomathie). The Aethiop. quadriliteral gâhgěh, to hinder, to cause to cease, corresponds to the causative Syr. agahish. Accordingly גּהה means to be in the condition of abatement, mitigation, healing; and גּהה (as synonym of כּהה, Nehemiah 3:19, with which Parchon combines it), levamen, levatio, in the sense of bodily healing (lxx εὐεκτεῖν ποιεῖ; Venet., after Kimchi, ἀγαθυνεῖ θεραπείαν); and היטיב גּהה (cf. Proverbs 15:2) denotes, to bring good improvement, to advance powerfully the recovery. Schultens compares the Arab. jahy, nitescere, disserenari, as Menahem has done ננהּ, but this word is one of the few words which are explained exclusively from the Syriac (and Aethiop.). גּרם (here and at Proverbs 25:15) is the word interchanging with עצם, Proverbs 15:30; Proverbs 16:24.


Geneva Study Bible

A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.


Wesley's Notes

17:22 Doth good - Even to the body; it contributes much to bodily health and vigour. Drieth - Wastes the marrow of the bones, and the moisture and strength of the body.


King James Translators' Notes

like: or, to


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. (Compare Pr 14:30; 15:13). The effect of the mind on the body is well known.

medicine-or, "body," which better corresponds with "bone."

drieth-as if the marrow were exhausted.


Matthew Henry's Concise Commentary

17:19. If we would keep a clear conscience and a quiet mind, we must shun all excitements to anger. And a man who affects a style of living above his means, goes the way to ruin. 20. There is nothing got by ill designs. And many have paid dear for an unbridled tongue. 21. This speaks very plainly what many wise and good men feel very strongly, how grievous it is to have a foolish, wicked child. 22. It is great mercy that God gives us leave to be cheerful, and cause to be cheerful, if by his grace he gives us hearts to be cheerful. 23. The wicked are ready to part with their money, though loved, that they may not suffer for their crimes. 24. The prudent man keeps the word of God continually in view. But the foolish man cannot fix his thoughts, nor pursue any purpose with steadiness. 25. Wicked children despise the authority of their father, and the tenderness of their mother. 26. It is very wrong to find fault for doing what is duty. 27,28. A man may show himself to be a wise man, by the good temper of his mind, and by the good government of his tongue. He is careful when he does speak, to speak to the purpose. God knows his heart, and the folly that is bound there; therefore he cannot be deceived in his judgment as men may be.


Psalm 22:15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Proverbs 15:13 A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
Proverbs 16:24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
Proverbs 18:14 A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear?

Body Bone Bones Broken Cheerful Crushed Downcast Dries Drieth Dry Glad Good Healing Healthy Heart Joyful Makes Medicine Merry Rejoicing Smitten Spirit


A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

merry 12:25 15:13 18:14 Ec 9:7-9 Ro 5:2-5

like a medicine Ps 22:15 32:3,4 102:3-5 2Co 2:7 7:10

Proverbs Chapter 17 Verse 22

Alphabetical: A bones broken but cheerful crushed dries good heart is joyful medicine spirit the up

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 17:22 A cheerful heart makes good medicine (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 17:22 Bible Software
Proverbs 17:22 Biblia Paralela
Proverbs 17:22 Chinese Bible
Proverbs 17:22 French Bible
Proverbs 17:22 German Bible
Proverbs 17:22 Danish Bible
Proverbs 17:22 Swedish Bible
Proverbs 17:22 Norwegian Bible
Proverbs 17:22 Multilingual Bible

Online Bible