Proverbs 29:13
<< Proverbs 29:13 >>
New International Version (©1984)
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.

New Living Translation (©2007)
The poor and the oppressor have this in common--the LORD gives sight to the eyes of both.

English Standard Version (©2001)
The poor man and the oppressor meet together; the LORD gives light to the eyes of both.

New American Standard Bible (©1995)
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
The poor and the oppressor have met each other, and Lord Jehovah enlightens the eyes of both.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A poor person and an oppressor have this in common: The LORD gives both of them sight.

King James 2000 Bible (©2003)
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.

American King James Version
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.

American Standard Version
The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.

Douay-Rheims Bible
The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.

Darby Bible Translation
The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.

English Revised Version
The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both.

Webster's Bible Translation
The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes.

World English Bible
The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both.

Young's Literal Translation
The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.

Barnes' Notes on the Bible

Better, The poor and the oppressor. "Usurer," as in the margin expresses the special form of oppression from which the poor suffer most at the hands of the rich. God has made them both and bestows His light equally on both.


Clarke's Commentary on the Bible

The poor and the deceitful man - It is difficult to fix the meaning of תככים techachim, which we here render the deceitful man. The Targum has, "The poor and the man of Little Wealth." The Septuagint, "The usurer and the Debtor." The Vulgate, "The poor and Creditor." Coverdale, "The poor and the Lender." Others, "The poor and the Rich;" "The poor and the Oppressors." I suppose the meaning may be the same as in Proverbs 22:2 (note): "The rich and the poor meet together; the Lord is the Maker of them all." Where see the note.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The poor and the deceitful man meet together,.... Or "the usurer" (q); who by usury, by fraud and deception, is possessed of the mammon of unrighteousness, and is become rich; he and the poor man meet together; and so the sense is the same as in Proverbs 22:2; See Gill on Proverbs 22:2;

the Lord lighteneth both their eyes; with the light of natural life, and with the light of natural reason, John 1:4; and so is the same as being "the Maker of them all", in the above place; or he bestows his providential favours on both; causes his sun to shine upon the rich and poor, the wicked and the righteous, Matthew 5:45. Or it may be understood of the light of grace; for though, for the most part, God chooses and calls the poor of the world, and lightens their eyes with the light of his grace, when not many wise and noble are called and enlightened; yet this is not restrained wholly to men of one and the same condition of life; yea, God sometimes calls and enlightens publicans, tax gatherers, and extortioners, as Matthew and Zacchaeus.

(q) "vir usurarum", Mercerus; "foenerator", Piscator, Tigurine version; "usurarius", Munster.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

13 The poor man and the usurer meet together -

     Jahve lighteneth the eyes of both.

A variation of Proverbs 22:2, according to which the proverb is to be understood in both of its parts. That אישׁ תּככים is the contrast of רשׁ, is rightly supposed in Temura 16b; but Rashi, who brings out here a man of moderate learning, and Saadia, a man of a moderate condition (thus also the Targ. גּברא מצעיא, after Buxtorf, homo mediocris fortunae), err by connecting the word with תּוך. The lxx δανειστοῦ καὶ χρεωφειλέτου (ἀλλήλοις συνελθόντων), which would be more correct inverted, for אישׁ תככים is a man who makes oppressive taxes, high previous payments of interest; the verbal stem תּכך, Arab. tak, is a secondary to R. wak, which has the meanings of pressing together, and pressing firm (whence also the middle is named; cf. Arab. samym âlaklab, the solid equals the middle point of the heart). תּך, with the plur. תככים, scarcely in itself denotes interest, τόκος; the designation אישׁ תככים includes in it a sensible reproach (Syr. afflictor), and a rentier cannot be so called (Hitzig). Luther: Reiche [rich men], with the marginal note: "who can practise usury as they then generally all do?" Therefore Lwenstein understands the second line after 1 Samuel 2:7 : God enlighteneth their eyes by raising the lowly and humbling the proud. But this line, after Proverbs 22:2, only means that the poor as well as the rich owe the light of life (Psalm 13:4) to God, the creator and ruler of all things - a fact which has also its moral side: both are conditioned by Him, stand under His control, and have to give to Him an account; or otherwise rendered: God maketh His sun to rise on the low and the high, the evil and the good (cf. Matthew 5:45) - an all-embracing love full of typical moral motive.

(Note: מאיר has, by Lwenstein, Mehuppach Legarmeh, but incorrectly, since after Legarmeh two conjunctives cannot occur. Also Norzi with Mehuppach Mercha is irregular, since Ben-Asher recognises only two examples of this double accentuation to which this מאיר does not belong; vid., Thorath Emeth, p. 12. That the penultima toning מאיר in several editions is false scarcely needs to be remarked. Jablonski rightly points with Mehuppach on the ult., and Zinnorith on the preceding open syllable.)


Geneva Study Bible

The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.


King James Translators' Notes

the deceitful...: or, the usurer


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. (Compare Pr 22:2).

deceitful man-literally, "man of vexations," an exactor.

the Lord . their eyes-sustains their lives (1Sa 14:27; Ps 13:3); that is, both depend on Him, and He will do justice.


Matthew Henry's Concise Commentary

29:11. He is a fool who tells every thing he knows, and can keep no counsel. 12. One who loves flatterers, and hearkens to slanderers, causes his servants to become liars and false accusers. 13. Some are poor, others have a great deal of deceitful riches. They meet in the business of this world; the Lord gives to both the comforts of this life. To some of both sorts he gives his grace. 14. The rich will look to themselves, but the poor and needy the prince must defend and plead for. 15. Parents must consider the benefit of due correction, and the mischief of undue indulgence. 16. Let not the righteous have their faith and hope shocked by the increase of sin and sinners, but let them wait with patience. 17. Children must not be suffered to go without rebuke when they do amiss. 18. How bare does a place look without Bibles and ministers! and what an easy prey is it to the enemy of souls! That gospel is an open vision, which holds forth Christ, which humbles the sinner and exalts the Saviour, which promotes holiness in the life and conversation: and these are precious truths to keep the soul alive, and prevent it from perishing.


Ezra 9:8 "But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives light to our eyes and a little relief in our bondage.
Psalm 13:3 Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;
Proverbs 22:2 Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.

Common Creditor Deceitful Enlighteneth Enlightening Equally Eyes Face Frauds Gives Indigent Meet Met Oppressor Poor Sight Together


The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.

the deceitful man or usurer Mt 9:9 1Co 6:10

meet 22:2 Ex 22:25,26 Le 25:35-37 Ne 5:5-7

lord Ps 13:3 Mt 5:45 Eph 2:1

Proverbs Chapter 29 Verse 13

Alphabetical: and both common eyes gives have in light LORD man of oppressor poor sight The this to

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 29:13 The poor man and the oppressor have (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 29:13 Bible Software
Proverbs 29:13 Biblia Paralela
Proverbs 29:13 Chinese Bible
Proverbs 29:13 French Bible
Proverbs 29:13 German Bible
Proverbs 29:13 Danish Bible
Proverbs 29:13 Swedish Bible
Proverbs 29:13 Norwegian Bible
Proverbs 29:13 Multilingual Bible

Online Bible