New International Version (©1984) and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.New Living Translation (©2007) Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was. English Standard Version (©2001) and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. New American Standard Bible (©1995) and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers. King James Bible (Cambridge Ed.) And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. International Standard Version (©2008) and because they had the same trade he stayed with them. They worked together because they were tentmakers by trade. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And because he was a member of their craft, he stayed with them, and he was working with them in their craft, for they were Tentmakers. GOD'S WORD® Translation (©1995) and because they made tents for a living as he did, he stayed with them and they worked together. King James 2000 Bible (©2003) And because he was of the same craft, he abode with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers. American King James Version And because he was of the same craft, he stayed with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers. American Standard Version and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers. Douay-Rheims Bible And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.) Darby Bible Translation and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade. English Revised Version and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers. Webster's Bible Translation And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers) Weymouth New Testament and because he was of the same trade--that of tent-maker--he lodged with them and worked with them. World English Bible and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. Young's Literal Translation and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft; |
| Barnes' Notes on the Bible The same craft - Of the same trade or occupation. And wrought - And worked at that occupation. Why he did it the historian does not affirm; but it seems pretty evident that it was because he had no other means of maintenance. He also labored for his own support in Ephesus Acts 20:34 and at Thessalonica, 2 Thessalonians 3:9-10. The apostle was not ashamed of honest industry for a livelihood; nor did he deem it any disparagement that a minister of the gospel should labor with his own hands. For by their occupation - By their trade; that is, they had been brought up to this business. Paul had been designed originally for a lawyer, and had been brought up at the feet of Gamaliel. But it was a regular custom among the Jews to train up their sons to some useful employment, that they I might have the means of an honest livelihood. Even though they were instructed in the liberal sciences, yet they deemed a handicraft trade, or some honorable occupation, an indispensable part of education. Thus, Maimonides (in the Tract Talin. Torah, chapter i., section 9) says, "the wise generally practice some of the arts, lest they should be dependent on the charity of others." See Grotius. The wisdom of this is obvious; and it is equally plain that a custom of this kind now might preserve the health and lives of many professional people, and save from ignoble dependence or vice, in future years, many who are trained up in the lap of indulgence and wealth. They were tentmakers - σκηνοποιοὶ skēnopoioi. There have been various opinions about the meaning of this word. Many have supposed that it denotes "a weaver of tapestry." Luther so translated it. But it is probable that it denotes, as in our translation, "a manufacturer of tents, made of skin or cloth." In Eastern countries, where there was much travel, where there were no inns, and where many were shepherds, such a business might be useful, and a profitable source of living. It was an honorable occupation, and Paul was not ashamed to be employed in it. Clarke's Commentary on the BibleHe abode with them, and wrought - Bp. Pearce observes that it was a custom among the Jews, even of such as had a better education than ordinary, which was Paul's case, Acts 22:3, to learn a trade, that, wherever they were, they might provide for themselves in case of necessity. And though Paul, in some cases, lived on the bounty of his converts, yet he chose not to do so at Ephesus, Acts 20:34; nor at Corinth or other places, 1 Corinthians 4:12; 2 Corinthians 9:8, 2 Corinthians 9:9; 1 Thessalonians 3:8; and this Paul did for a reason which he gives in 2 Corinthians 11:9-12. While he was at Corinth he was supplied, when his own labor did not procure him enough, "by the brethren which came to him there from Macedonia." It appears that the apostle had his lodging with Aquila and Priscilla; and probably a portion of the profits of the business, after his board was deducted. It was evidently no reproach for a man, at that time, to unite public teaching with an honest useful trade. And why should it be so now? May not a man who has acquired a thorough knowledge of the Gospel way of salvation, explain that way to his less informed neighbors, though he be a tent-maker, (what perhaps we would call a house-carpenter), or a shoemaker, or any thing else? Even many of those who consider it a cardinal sin for a mechanic to preach the Gospel, are providing for themselves and their families in the same way. How many of the clergy, and other ministers, are farmers, graziers, schoolmasters, and sleeping partners in different trades and commercial concerns! A tent-maker, in his place, is as useful as any of these. Do not ridicule the mechanic because he preaches the Gospel to the salvation of his neighbors, lest some one should say, in a language which you glory to have learned, and which the mechanic has not, Mutato nomine, de Te fabula narrator. There are different opinions concerning that is meant here by the σκηνοποιος, which we translate tent-maker. Some think it means a maker of those small portable tents, formed of skins, which soldiers and travelers usually carried with them on their journeys; others suppose that these tents mere made of linen cloth. Some think that the trade of St. Paul was making hangings or curtains, such as were used at the theatres; others think the σκηνοποιος was a sort of umbrella-maker; others, a weaver, etc., etc. In short, we know not what the trade was. I have generally preferred the notion of a carpenter, or faber lignarius. Whatever it was, it was an honest, useful calling, and Paul got his bread by it. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd because he was of the same craft, Art, occupation, or trade: he abode with them; in the same house in which they were: and wrought; with his own hands, to support himself, for he was a stranger in this place; and as yet here was no church to minister to him; and when there was, he would take nothing of them, that the false teachers, who rose up among them, might not make any handle of it against him, and to the prejudice of the Gospel; though otherwise he thought it his just due to receive a maintenance from the churches; and insisted upon it as an ordination of Christ. He learned a trade whilst among the Jews, with whom it was common for their greatest doctors to be brought up to some trade or another; See Gill on Mark 6:3. for by their occupation they were tent makers; either for the soldiers, and which were made of sack cloth of hair, or of leather, and of the skins of various animals (f), sewed together; hence the phrase, "sub pellibus", "under the skins", is used for to lie in tents (g): or those tents they made, were canopies made of linen, and other things, which were erected in the summer season to shade and screen from the heat of the sun; though others take them for a sort of tapestry, or hangings, which they made for theatres, palaces, and stately rooms; and according to the Syriac version, they were horses' trappings which they made: perhaps they were of the same occupation with Menedemus the philosopher, who was "a sewer of tents" (h). (f) Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 12. (g) Caesar. Comment. l. 5. de Bello Africano. p. 471. Liv. Hist. l. 5. in principio. (h) Laert. Vit. Philosoph. l. 2. p. 172. Vincent's Word StudiesOf the same craft (ὁμότεχνον) It was a Rabbinical principle that whoever does not teach his son a trade is as if he brought him up to be a robber. All the Rabbinical authorities in Christ's time, and later, were working at some trade. Hillel, Paul's teacher, was a wood-cutter, and his rival, Shammai, a carpenter. It is recorded of one of the celebrated Rabbis that he was in the habit of discoursing to his students from the top of a cask of his own making, which he carried every day to the academy. Tent-makers (σκηνοποιοὶ) Not weavers of the goat's-hair cloth of which tents were made, which could easily be procured at every large town in the Levant, but makers of tents used by shepherds and travellers. It was a trade lightly esteemed and poorly paid. Geneva Study BibleAnd because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. People's New Testament 18:3 Because he was of the same occupation, he abode with them. This is the first mention of the handicraft by which so often during his toilsome life Paul earned his daily bread. Every Jewish boy was taught a trade, and Paul no doubt learned his in Tarsus. Compare Ac 20:34 1Th 2:9 2Th 3:8 1Co 4:12 2Co 11:9. Wesley's Notes 18:3 They were tent makers by trade - For it was a rule among the Jews (and why is it not among the Christians?) to bring up all their children to some trade, were they ever so rich or noble. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. tentmakers-manufacturers, probably, of those hair-cloth tents supplied by the goats of the apostle's native province, and hence, as sold in the markets of the Levant, called cilicium. Every Jewish youth, whatever the pecuniary circumstances of his parents, was taught some trade (see on [2044]Lu 2:42), and Paul made it a point of conscience to work at that which he had probably been bred to, partly that he might not be burdensome to the churches, and partly that his motives as a minister of Christ might not be liable to misconstruction. To both these he makes frequent reference in his Epistles. Matthew Henry's Concise Commentary18:1-6 Though Paul was entitled to support from the churches he planted, and from the people to whom he preached, yet he worked at his calling. An honest trade, by which a man may get his bread, is not to be looked upon with contempt by any. It was the custom of the Jews to bring up their children to some trade, though they gave them learning or estates. Paul was careful to prevent prejudices, even the most unreasonable. The love of Christ is the best bond of the saints; and the communings of the saints with each other, sweeten labour, contempt, and even persecution. Most of the Jews persisted in contradicting the gospel of Christ, and blasphemed. They would not believe themselves, and did all they could to keep others from believing. Paul hereupon left them. He did not give over his work; for though Israel be not gathered, Christ and his gospel shall be glorious. The Jews could not complain, for they had the first offer. When some oppose the gospel, we must turn to others. Grief that many persist in unbelief should not prevent gratitude for the conversion of some to Christ. |