New International Version (©1984) "Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.New Living Translation (©2007) "Go ahead and offer sacrifices to the idols at Bethel. Keep on disobeying at Gilgal. Offer sacrifices each morning, and bring your tithes every three days. English Standard Version (©2001) “Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days; New American Standard Bible (©1995) "Enter Bethel and transgress; In Gilgal multiply transgression! Bring your sacrifices every morning, Your tithes every three days. King James Bible (Cambridge Ed.) Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years: GOD'S WORD® Translation (©1995) Go to Bethel and sin. Go to Gilgal and sin even more. Bring your sacrifices every morning. Bring a tenth of your income every three days. King James 2000 Bible (©2003) Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years: American King James Version Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years: American Standard Version Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes every three days; Douay-Rheims Bible Come ye to Bethel, and do wickedly: to Galgal, and multiply transgressions: and bring in the morning your victims, your tithes in three days. Darby Bible Translation Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices in the morning, your tithes every three days, English Revised Version Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes every three days; Webster's Bible Translation Come to Beth-el and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years: World English Bible "Go to Bethel, and sin; to Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days, Young's Literal Translation Enter ye Beth-El, and transgress, At Gilgal multiply transgression, And bring in every morning your sacrifices, Every third year your tithes. |
| Barnes' Notes on the Bible Come to Beth-el and transgress - Having foretold their captivity, the prophet tries irony. But his irony is in bidding them go on to do, what they were doing earnestly, what they were set upon doing, and would not be withdrawn from. As Micaiah in irony, until adjured in the name of God, joined Ahab's court-priests, bidding, him "go to Ramoth-Gilead" 1 Kings 22:15, where he was to perish; or Elijah said to the priests of Baal, "Cry aloud, for he is a god" 1 Kings 18:27; or our Lord, "Fill ye up then the measure of your fathers" Matthew 23:32; so Amos bids them do all they did, in their divided service of God, but tells them that to multiply all such service was to multiply transgression. Yet they were diligent in their way. Their offerings were daily, as at Jerusalem; the tithes of the third year for the poor was paid, as God had ordained Deuteronomy 14:28; Deuteronomy 26:12. They were punctual in these parts of the ritual, and thought much of their punctuality. So well did they count themselves to stand with God, that there is no mention of sin offering or trespass offering. Their sacrifices were "sacrifics of thanksgiving" and "free will offerings," as if out of exuberance of devotion, such as David said that Zion would "offer," when God had been "favorable and gracious unto" her Psalm 51:18-19. These things they did; they "proclaimed" and "published" them, like the hypocrites whom our Lord reproves, "sounding a trumpet before them" Matthew 6:2 when they did alms; proclaiming these private offerings, as God bade proclaim the solemn assemblies. "For so ye love." They did it, because they liked it, and it cost them nothing, for which they cared. It was more than most Christians will sacrifice, two fifteenths of their yearly income, if they gave the yearly tithes, which were to be shared with the poor also. But they would not sacrifice what God, above all, required, the fundamental breach of God's law, on which their kingdom rested, "the sin which Jeroboam made Israel to sin." They did what they liked; they were pleased with it, and they had that pleasure for their only reward, as it is of all which is not done for God. Clarke's Commentary on the BibleCome to Beth-el and transgress - Spoken ironically. Go on to worship your calves at Beth-el; and multiply your transgressions at Gilgal; the very place where I rolled away the reproach of your fathers, by admitting them there into my covenant by circumcision. A place that should have ever been sacred to me; but you have now desecrated it by enormous idolatries. Let your morning and evening sacrifices be offered still to your senseless gods; and continue to support your present vicious priesthood by the regular triennial tithes which should have been employed in my service; and: - Gill's Exposition of the Entire BibleCome to Bethel and transgress,.... and what follows, are ironic and sarcastic speeches, not giving liberty to sin, but in this way reproving for it: Bethel was one of the places where the calves were placed and worshipped: and here they are bid to go thither, and go on with and continue in their idolatrous worship, by which they transgressed the law of God, and mark what would be the issue of it. The sense is the same with Ecclesiastes 11:9; see Ezekiel 20:29; at Gilgal multiply transgression; that is, multiply acts of idolatry: Gilgal was a place where high places and altars were erected, and idols worshipped; as it had formerly been a place of religious worship of the true God, the ten tribes made use of it in the times of their apostasy for idolatrous worship; see Hosea 4:15; and bring your sacrifices every morning; and offer them to your idols, as you were wont formerly to offer them unto the true God, according to the law of Moses, Exodus 29:38; and your tithes after three years; the third year after the sabbatical year was the year of tithing; and after the tithe of the increase of the fruits of the earth, there was "maaser sheni", the second tithe, the same with "maaser ani", the poor's tithe, which was given to the Levite, the stranger, the fatherless; and the widow, to eat with them, Deuteronomy 14:22; and this they are sarcastically bid to observe in their idolatrous way. It is, in the Hebrew text, "after three days"; and so the Targum, "your tithes in three days;'' days being put for years, as Kimchi and Ben Melech observe. It may be rendered, "after three years of days" (s); three complete years. (s) "post tres annos dierum", Piscator. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAfter this threat directed against the voluptuous women of the capital, the prophecy turns again to all the people. In bitter irony, Amos tells them to go on with zeal in their idolatrous sacrifices, and to multiply their sin. But they will not keep back the divine judgment by so doing. Amos 4:4. "Go to Bethel, and sin; to Gilgal, multiply sinning; and offer your slain-offerings in the morning, your tithes every three days. Amos 4:5. And kindle praise-offerings of that which is leavened, and cry out freewill-offerings, proclaim it; for so ye love it, O sons of Israel, is the saying of the Lord, of Jehovah." "Amos here describes how zealously the people of Israel went on pilgrimage to Bethel, and Gilgal, and Beersheba, those places of sacred associations; with what superabundant diligence they offered sacrifice and paid tithes; who they would rather do too much than too little, so that they even burnt upon the altar a portion of the leavened loaves of the praise-offering, which were only intended for the sacrificial meals, although none but unleavened bread was allowed to be offered; and lastly, how in their pure zeal for multiplying the works of piety, they so completely mistook their nature, as to summon by a public proclamation to the presentation of freewill-offerings, the very peculiarity of which consisted in the fact that they had no other prompting than the will of the offerer" (v. Hofmann, Schriftbeweis, ii. 2, p. 373). The irony of the summons to maintain their worship comes out very distinctly in the words וּפשׁעוּ, and sin, or fall away from God. הגּלגּל is not a nominative absolute, "as for Gilgal," but an accusative, and בּאוּ is to be repeated from the first clause. The absence of the copula before הרבּוּ does not compel us to reject the Masoretic accentuation, and connect הגּלגּל with פּלשׁעוּ, as Hitzig does, so as to obtain the unnatural thought, "sin ye towards Gilgal." On Gilgal mentioned along with Bethel as a place of idolatrous worship (here and Amos 5:5, as in Hosea 4:15; Hosea 9:15, and Hosea 12:12), see at Hosea 4:15. Offer your slain-offerings labbōqer, for the morning, i.e., every morning, like layyōm in Jeremiah 37:21. This is required by the parallel lishlōsheth yâmı̄m, on the three of days, i.e., every three days. זבחים ... הביאוּ does not refer to the morning sacrifice prescribed in the law (Numbers 28:3) - for that is always called ‛ōlâh, not zebach - but to slain sacrifices that were offered every morning, although the offering of zebhâchı̄m every morning presupposes the presentation of the daily morning burnt-offering. What is said concerning the tithe rests upon the Mosaic law of the second tithe, which was to be brought every three years (Deuteronomy 14:28; Deuteronomy 26:12; compare my Bibl. Archol. 71, Anm. 7). The two clauses, however, are not to be understood as implying that the Israelites had offered slain sacrifices every morning, and tithe every three days. Amos is speaking hyperbolically, to depict the great zeal displayed in their worship; and the thought is simply this: "If ye would offer slain sacrifices every morning, and tithe every three days, ye would only thereby increase your apostasy from the living God." The words, "kindle praise-offerings of that which is leavened," have been misinterpreted in various ways. קטּר, an inf. absol. used instead of the imperative (see Ges. 131, 4, b). According to Leviticus 7:12-14, the praise-offering (tōdâh) was to consist not only of unleavened cakes and pancakes with oil poured upon them, but also of cakes of leavened bread. The latter, however, were not to be placed upon the altar, but one of them was to be assigned to the priest who sprinkled the blood, and the rest to be eaten at the sacrificial meal. Amos now charges the people with having offered that which was leavened instead of unleavened cakes and pancakes, and with having burned it upon the altar, contrary to the express prohibition of the law in Leviticus 2:11. His words are not to be understood as signifying that, although outwardly the praise-offerings consisted of that which was unleavened, according to the command of the law, yet inwardly they were so base that they resembled unleavened cakes, inasmuch as whilst the material of the leaven was absent, the true nature of the leaven - namely, malice and wickedness - was there in all the greater quantity (Hengstenberg, Dissertations, vol. i. p. 143 translation). The meaning is rather this, that they were not content with burning upon the altar unleavened cakes made from the materials provided for the sacrifice, but that they burned some of the leavened loaves as well, in order to offer as much as possible to God. What follows answers to this: call out nedâbhōth, i.e., call out that men are to present freewill-offerings. The emphasis is laid upon קראוּ, which is therefore still further strengthened by השׁמעוּ. Their calling out nedâbhōth, i.e., their ordering freewill-offerings to be presented, was an exaggerated act of zeal, inasmuch as the sacrifices which ought to have been brought out of purely spontaneous impulse (cf. Leviticus 22:18.; Deuteronomy 12:6), were turned into a matter of moral compulsion, or rather of legal command. The words, "for so ye love it," show how this zeal in the worship lay at the heart of the nation. It is also evident from the whole account, that the worship in the kingdom of the ten tribes was conducted generally according to the precepts of the Mosaic law. Geneva Study BibleCome to {d} Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three {e} years: (d) He speaks this in contempt of those who resorted to those places, thinking that their great devotion and good intention was sufficient to have bound God to them. (e) Read De 14:28. Wesley's Notes 4:4 Come to Beth - el - A strong irony, giving them over as incorrigible. At Gilgal - Gilgal was a place where much idolatry was acted. Every morning - In the same irony God reproves their sins tho' they imitated the instituted worship at Jerusalem. Three years - God had Deut 14:28, commanded every third year that all the tithe of that year should be brought, and laid up in a publick store - house. King James Translators' Notesthree...: Heb. three years of days Scofield Reference Notes[1] Beth-el Cf. 1Ki 12:25-33. Any altar at Beth-el, after the establishment of Jehovah's worship at Jerusalem was of necessity divisive and schismatic. Dt 12:4-14. Cf. Jn 4:21-24 Mt 18:20 Heb 13:10-14. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary4. God gives them up to their self-willed idolatry, that they may see how unable their idols are to save them from their coming calamities. So Eze 20:39. Beth-el-(Am 3:14). Gilgal-(Ho 4:15; 9:15; 12:11). sacrifices every morning-as commanded in the law (Nu 28:3, 4). They imitated the letter, while violating by calf-worship the spirit, of the Jerusalem temple-worship. after three years-every third year; literally, "after three (years of) days" (that is, the fullest complement of days, or a year); "after three full years." Compare Le 25:20; Jud 17:10, and "the days" for the years, Joe 1:2. So a month of days is used for a full month, wanting no day to complete it (Ge 29:14, Margin; Nu 11:20, 21). The Israelites here also kept to the letter of the law in bringing in the tithes of their increase every third year (De 14:28; 26:12). Matthew Henry's Concise Commentary4:1-5 What is got by extortion is commonly used to provide for the flesh, and to fulfil the lusts thereof. What is got by oppression cannot be enjoyed with satisfaction. How miserable are those whose confidence in unscriptural observances only prove that they believe a lie! Let us see to it that our faith, hope, and worship, are warranted by the Divine word. |