Hebrews 9:17
<< Hebrews 9:17 >>
New International Version (©1984)
because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.

New Living Translation (©2007)
The will goes into effect only after the person's death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect.

English Standard Version (©2001)
For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.

New American Standard Bible (©1995)
For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

International Standard Version (©2008)
For a will is in force only when somebody has died, since it never takes effect as long as the one who made it is alive.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But it is only valid concerning one who is dead, because as long as he who made it lives, there is no use for it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A will is used only after a person is dead because it goes into effect only when a person dies.

King James 2000 Bible (©2003)
For a will is in force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the maker lives.

American King James Version
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives.

American Standard Version
For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.

Douay-Rheims Bible
For a testament is of force, after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth.

Darby Bible Translation
For a testament is of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.)

English Revised Version
For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth?

Webster's Bible Translation
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

Weymouth New Testament
And a will is only of force in the case of a deceased person, being never of any avail so long as he who made it lives.

World English Bible
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.

Young's Literal Translation
for a covenant over dead victims is stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,

Barnes' Notes on the Bible

For a testament - Such an arrangement as God enters into with man; see the remarks on Hebrews 9:16.

Is of force - Is ratified, or confirmed - in the same way as a deed or compact is confirmed by affixing a seal.

After men are dead - ἐπὶ νεκροῖς epi nekrois. "Over the dead." That is, in accordance with the view given above, after the animal is dead; or over the body of the animal slain for sacrifice, and to confirm the covenant. "For a covenant is completed or confirmed over dead sacrifices, seeing it is never of force as long as the victim set apart for its ratification is still living." ms. notes of Dr. JohnP. Wilson. To this interpretation it is objected, that "νεκροῖς nekrois - "nekrois" - means only "dead men;" but human beings surely were not sacrificed by the Jews, as a mediating sacrifice in order to confirm a covenant." Prof. Stuart in loc. In regard to this objection, and to the proper meaning of the passage, we may remark:

(1) that the word "men" is not in the Greek, nor is it necessarily implied, unless it be in the use of the Greek word rendered "dead." The proper translation is, "upon, or over the dead." The use of the word "men" here by our translators would seem to limit it to the making of a will.

(2) it is to be presumed, unless there is positive proof to the contrary, that the Greeks and Hebrews used the word "dead" as it is used by other people, and that it "might" refer to deceased animals, or vegetables, as well as to human beings. A sacrifice that had been offered was dead; a tree that had fallen was dead; an animal that had been torn by other wild animals was dead. It is "possible" that a people might have one word to refer to "dead men," and another to "dead animals," and another to "dead vegetables:" but what is the evidence that the Hebrews or the Greeks had such words?

(3) what is the meaning of this very word - νεκρός nekros - "nekros" - in Hebrews 6:1; Hebrews 9:14, of this very Epistle when it is applied to works - "dead works" - if it never refers to anything but people? compare James 2:17, James 2:20, James 2:26; Ephesians 2:1, Ephesians 2:5; Revelation 3:1. In Ecclesiastes 9:4, it is applied to a dead lion. I suppose, therefore, that the Greek phrase here will admit of the interpretation which the "exigency of the place" seems to demand, and that the idea is, that a covenant with God was ratified over the animals slain in sacrifice, and was not considered as confirmed until the sacrifice was killed.

Otherwise - Since - ἐπεί epei. That is, unless this takes place it will be of no force.

It is of no strength - It is not "strong" - ἰσχύει ischuei - it is not confirmed or ratified. "While the testator liveth." Or while the animal selected to confirm the covenant is alive. It can be confirmed only by its being slain. A full examination of the meaning of this passage Hebrews 9:16-17 may be found in an article in the Biblical Repository, vol. 20, pp. 51-71, and in Prof. Stuart's reply to that article. Bib. Repos. 20, pp. 356-381.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For a testament is of force after men are dead,.... The necessity of Christ's death is here urged, from the nature and force of a testament or will, among men, which does not take place, and cannot be executed, till a man is dead.

Otherwise it is of no strength at all whilst the testator liveth; no claim can be made by the legatees for the part they have in it, nor can any disposition be made by the executor of it; not that hereby is suggested, that the testament or will of God was uncertain and precarious till the death of Christ, and subject to change and alteration as men's wills are till they die; nor that the inheritance could not be enjoyed by the Old Testament saints; for it is certain, it was entered upon by them before the death of Christ; but the sense is, that there was a necessity of it, that the saints right unto it, upon the foot of justice, might be evident by it.


Vincent's Word Studies

For a testament is of force after men are dead (διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία)

Rend. "for a covenant is of force (or sure) over (or upon) dead (victims)." Comp. Soph. Elect. 237; Eurip. Ion. 228; Aesch. Eumen. 316; Hdt. iv. 162. See also Leviticus 21:5.

Otherwise it is of no strength at all while the testator liveth (ἐπεὶ μὴ τότε ἰσχύει ὅτε ζῇ ὁ διαθέμενος)

Rend. "since it hath not then force when the institutor is alive": until he has been representatively slain.


Geneva Study Bible

For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.


People's New Testament

9:17 For a testament is of force after men are dead. As soon as a man dies, his last will and testament comes into force, but has no force whatever while he lives. The application of this is that Christ's testament, the new covenant, came into force when he died. The old covenant was in force to the cross; it was then nailed to the cross (Col 2:14), and Christ having died, the New Testament came into force. It has been urged against this view that the making of wills was not a custom of Israel. It was, however the custom of the whole Roman Empire, and Judea was now a Roman province. The Roman customs had made provinces of the empire familiar with the use of wills.


Wesley's Notes

9:17 After he is dead - Neither this, nor after men are dead is a literal translation of the words. It is a very perplexed passage.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. after-literally, "over," as we say "upon the death of the testators"; not as Tholuck, "on the condition that slain sacrifices be there," which the Greek hardly sanctions.

otherwise-"seeing that it is never availing" [Alford]. Bengel and Lachmann read with an interrogation, "Since, is it ever in force (surely not) while the testator liveth?"


Matthew Henry's Concise Commentary

9:15-22 The solemn transactions between God and man, are sometimes called a covenant, here a testament, which is a willing deed of a person, bestowing legacies on such persons as are described, and it only takes effect upon his death. Thus Christ died, not only to obtain the blessings of salvation for us, but to give power to the disposal of them. All, by sin, were become guilty before God, had forfeited every thing that is good; but God, willing to show the greatness of his mercy, proclaimed a covenant of grace. Nothing could be clean to a sinner, not even his religious duties; except as his guilt was done away by the death of a sacrifice, of value sufficient for that end, and unless he continually depended upon it. May we ascribe all real good works to the same all-procuring cause, and offer our spiritual sacrifices as sprinkled with Christ's blood, and so purified from their defilement.


Hebrews 9:16 In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,
Hebrews 9:18 This is why even the first covenant was not put into effect without blood.

Alive Avail Case Covenant Dead Death Deceased Died Force Otherwise Power Somebody Strength Testament Testator Valid Victims Way


For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.

Ge 48:21 Joh 14:27 *Gr: Ga 3:15

Hebrews Chapter 9 Verse 17

Alphabetical: a are because covenant dead died effect For force has in is it lives living made men never one only somebody takes the valid when while who will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Hebrews 9:17 For a will is in force where (Heb. He. Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Hebrews 9:17 Bible Software
Hebrews 9:17 Biblia Paralela
Hebrews 9:17 Chinese Bible
Hebrews 9:17 French Bible
Hebrews 9:17 German Bible
Hebrews 9:17 Danish Bible
Hebrews 9:17 Swedish Bible
Hebrews 9:17 Norwegian Bible
Hebrews 9:17 Multilingual Bible

Online Bible