Isaiah 10:4
<< Isaiah 10:4 >>
New International Version (©1984)
Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.

New Living Translation (©2007)
You will stumble along as prisoners or lie among the dead. But even then the LORD's anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.

English Standard Version (©2001)
Nothing remains but to crouch among the prisoners or fall among the slain. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.

New American Standard Bible (©1995)
Nothing remains but to crouch among the captives Or fall among the slain. In spite of all this, His anger does not turn away And His hand is still stretched out.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nothing's left but to crouch among prisoners and to fall with those who are killed. Even after all this, his anger will not disappear, and he is still ready to use his power.

King James 2000 Bible (©2003)
Without me they shall bow down among the prisoners, and they shall fall among the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

American King James Version
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

American Standard Version
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Douay-Rheims Bible
That you be not bowed down under the bond, and fall with the slain? In all these things his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Darby Bible Translation
They can but crouch under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

English Revised Version
They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Webster's Bible Translation
Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

World English Bible
They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Young's Literal Translation
Without Me it hath bowed down In the place of a bound one, And in the place of the slain they fall. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

Barnes' Notes on the Bible

Without me - בלתי biltı̂y. There has been a great variety of interpretation affixed to this expression. The sense in which our translators understood it was, evidently, that they should be forsaken of God; and that, as the effect of this, they should bow down under the condition of captives, or among the slain. The Vulgate and the Septuagint, however. and many interpreters understand the word bore as a simple negative. 'Where will you flee for refuge? Where will you deposit your wealth so as not to bow down under a chain?' Vulgate, Ne incurvemini sub vinculo. Septuagint, Τοῦ μὴ ἐμπεσεῖν εἰς ἀπαγωνήν tou mē empesein eis apagōnēn - 'Not to fall into captivity.' The Hebrew will bear either mode of construction. Vitringa and Lowth understand it as our translators have done, as meaning that God would forsake them, and that without him, that is, deprived of his aid, they would be destroyed.

They shall bow down - They shall be subdued, as armies are that are taken captive.

Under the prisoners - That is, under the "condition" of prisoners; or as prisoner. Some understand it to mean, that they should bear down "in the place of prisoners;" that is, in prison, But it evidently means, simply, that they should be captives.

They shall fall under the slain - They shall be slain. Gesenius renders it, "'Among the prisoners, and "among" the slain.'" The Chaldee reads it, 'You shall be east into chains out of your own land, and beyond your own cities you shall be cast out slain.' Vitringa supposes that the prophet, in this verse, refers to the custom, among the ancients, of placing prisoners in war under a yoke of wood to indicate their captivity. That such a custom obtained, there can be no doubt; but it is not probable that Isaiah refers to it here. The simple idea is, that many of them should be taken captive, and many of them slain. This prediction was fulfilled in the invasion of Tiglath-pileser; 2 Kings 15; 16.

For all this - Notwithstanding these calamities. The cup of punishment is not filled by these, but the divine judgment shall still be poured out further upon the nation. The anger of God shall not be fully expressed by these minor inflictions of his wrath, but his hand shall continue to be stretched out until the whole nation shall be overwhelmed and ruined; see the note at Isaiah 10:12.


Clarke's Commentary on the Bible

Without me - That is, without my aid: they shall be taken captive even by the captives, and shall be subdued even by the vanquished. "The י yod in בלתי bilti is a pronoun, as in Hosea 13:4." - Kimchi on the place. One MS. has לבלתי lebilti.

As the people had hitherto lived without God in worship and obedience; so they should now be without his help, and should perish in their transgressions.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain,.... That is, either, being forsaken by me, and destitute of my help, they shall bow down; or, "because they are without me", are not my people, and do not hearken to me, therefore they shall bow down, so David Kimchi; or, were it not for me, they would, as others; or that they might not bow down and fall; and so the words may be connected with the preceding verse Isaiah 10:3, others render the word, translated "without me, besides"; and the sense is either, as Moses Kimchi, besides their bowing in their own land, when subdued by the Gentiles, a greater affliction shall befall them, captivity; when they should be either carried captive or slain; or besides him that shall bow down under the prisoners, they shall fall under the slain; besides those that are taken, others shall be killed; or none shall escape, but, or "except", him that bows, and hides himself under the prisoners, or in the place of the slain, that he might not be thought to be alive: or the sense is, the desolation shall be so general, that none shall escape, either they shall be taken prisoners, or they shall be slain; agreeably to which Noldius (i) renders the words, "without me", everyone "shall bow down among the prisoners, or shall fall among the slain"; which gives the best sense of them; that, being left of God for their sins, they would either be bound and carried captive, or else slain with the sword, and one or the other would be the lot of everyone of them:

for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still; the final and utter destruction of the nation of the Jews being then not yet come, when carried captive to Babylon, there remained a greater calamity for them, to come by the hands of the Romans. These first four verses Isaiah 10:1 seem more properly to belong to the preceding chapter Isaiah 9:1, and this should begin with the next verse Isaiah 10:5.

(i) Ebr. Concord. Part. p. 201, 771.


Geneva Study Bible

{d} Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

(d) Because they have forsaken me, some will go into captivity and the rest will be slain.


Wesley's Notes

10:4 Without me - Without my favour and help, which you have forfeited. Shall bow down - Notwithstanding all your succours.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Without me-not having Me to "flee to" (Isa 10:3).

bow down-Bereft of strength they shall fall; or else, they shall lie down fettered.

under . under-rather, "among" (literally, "in the place of") [Horsley]. The "under" may be, however, explained, "trodden under the (feet of the) prisoners going into captivity," and "overwhelmed under the heaps of slain on the battlefield" [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

10:1-4 These verses are to be joined with the foregoing chapter. Woe to the superior powers that devise and decree unrighteous decrees! And woe to the inferior officers that draw them up, and enter them on record! But what will sinners do? Whither will they flee?


Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 22:2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Isaiah 24:22 They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished after many days.
Isaiah 34:3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
Isaiah 66:16 For with fire and with his sword the LORD will execute judgment upon all men, and many will be those slain by the LORD.
Jeremiah 4:8 So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.

Anger Bound Bow Bowed Captives Cringe Crouch Except Fall Hand Nought Prisoners Slain Spite Stretched Turn Turned


Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

without me Le 26:17,36,37 De 31:15-18 32:30 Jer 37:10 Ho 9:12

for all this Isa 5:25 9:12,17,21

Isaiah Chapter 10 Verse 4

Alphabetical: all among And anger away but captives cringe crouch does fall for hand his In is not Nothing of or out remain remains slain spite still stretched the this to turn turned upraised will Yet

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 10:4 They will only bow down under (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 10:4 Bible Software
Isaiah 10:4 Biblia Paralela
Isaiah 10:4 Chinese Bible
Isaiah 10:4 French Bible
Isaiah 10:4 German Bible
Isaiah 10:4 Danish Bible
Isaiah 10:4 Swedish Bible
Isaiah 10:4 Norwegian Bible
Isaiah 10:4 Multilingual Bible

Online Bible