Isaiah 21:3
<< Isaiah 21:3 >>
New International Version (©1984)
At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.

New Living Translation (©2007)
My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.

English Standard Version (©2001)
Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.

New American Standard Bible (©1995)
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why my body is full of trembling. Pain grips me like the pain of childbirth. I'm disturbed by what I hear. I'm terrified by what I see.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travails: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

American King James Version
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold on me, as the pangs of a woman that travails: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

American Standard Version
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.

Douay-Rheims Bible
Therefore are my loins filled with pain, anguish hath taken hold of me, as the anguish of a woman in labour: I fell down at the hearing of it, I was troubled at the seeing of it.

Darby Bible Translation
Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see.

English Revised Version
Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.

Webster's Bible Translation
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

World English Bible
Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.

Young's Literal Translation
Therefore filled have been my loins with great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore - In this verse, and the following, the prophet represents himself as "in" Babylon, and as a witness of the calamities which would come upon the city. He describes the sympathy which he feels in her sorrows, and represents himself as deeply affected by her calamities. A similar description occurred in the pain which the prophet represents himself as enduring on account of the calamities of Moab (see Isaiah 15:5, note; Isaiah 16:11, note).

My loins - (see the note at Isaiah 16:11).

With pain - The word used here (חלחלה chalchâlâh) denotes properly the pains of parturition, and the whole figure is taken from that. The sense is, that the prophet was filled with the most acute sorrow and anguish, in view of the calamities which were coming on Babylon. That is, the sufferings of Babylon would be indescribably great and dreadful (see Nahum 2:11; Ezekiel 30:4, Ezekiel 30:9).

I was bowed down - Under the grief and sorrow produced by these calamities.

At the hearing it - The Hebrew may have this sense, and mean that these things were made to pass before the eye of the prophet, and that the sight oppressed him, and bowed him down. But more probably the Hebrew letter מ (m) in the word משׁמע mishemoa' is to be taken "privatively," and means, 'I was so bowed down or oppressed that I could not see; I was so dismayed that I could not hear;' that is, all his senses were taken away by the greatness of the calamity, and by his sympathetic sufferings. A similar construction occurs in Psalm 69:23 : 'Let their eyes be darkened that they see not' (מראות mēre'ôth) that is, "from" seeing.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore are my loins filled with pain,.... As a woman at the time of childbirth, as the following words show: these words are spoken by the prophet, not with respect to himself, as if he was pained at heart at the prophecy and vision he had of the ruin of Babylon, since that was a mortal enemy of his people; and besides, their sighing being made to cease could never be a reason of distress in him, but of joy: these words are spoken by him in the person of the Babylonians, and particularly of Belshazzar their king:

pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth; which come suddenly and at once, are very sharp and strong, and inevitable, which cannot be escaped; so the sudden destruction of the wicked, and particularly of antichrist at the last day, and the terror that shall attend it, are expressed by the same metaphor, 1 Thessalonians 5:2,

I was bowed down at the hearing of it; distorted and convulsed; not the prophet at the hearing of the prophecy, but Belshazzar, whom he personated, at hearing that Cyrus had entered the city, and was at the gates of his palace:

I was dismayed at the seeing of it; the handwriting upon the wall, at which his countenance changed, his thoughts were troubled, his loins loosed, and his knees smote one against another, Daniel 5:6.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Here again, as in the case of the prophecy concerning Moab, what the prophet has given to him to see does not pass without exciting his feelings of humanity, but works upon him like a horrible dream. "Therefore are my loins full of cramp: pangs have taken hold of me, as the pangs of a travailing woman: I twist myself, so that I do not hear; I am brought down with fear, so that I do not see. My heart beats wildly; horror hath troubled me: the darkness of night that I love, he hath turned for me into quaking." The prophet does not describe in detail what he saw; but the violent agitation produced by the impression leads us to conclude how horrible it must have been. Chalchâlâh is the contortion produced by cramp, as in Nahum 2:11; tzirim is the word properly applied to the pains of childbirth; na‛avâh means to bend, or bow one's self, and is also used to denote a convulsive utterance of pain; tâ‛âh, which is used in a different sense from Psalm 95:10 (compare, however, Psalm 38:11), denotes a feverish and irregular beating of the pulse. The darkness of evening and night, which the prophet loved so much (chēshek, a desire arising from inclination, 1 Kings 9:1, 1 Kings 9:19), and always longed for, either that he might give himself up to contemplation, or that he might rest from outward and inward labour, had bee changed into quaking by the horrible vision. It is quite impossible to imagine, as Umbreit suggests, that nesheph chishki (the darkness of my pleasure) refers to the nocturnal feast during which Babylon was stormed (Herod. i. 191, and Xenophon, Cyrop. vii. 23).


Geneva Study Bible

Therefore are my {f} loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

(f) This the prophet speaks in the person of the Babylonians.


Wesley's Notes

21:3 My loins - Which he mentions with respect to the following similitude of child - bearing. Pangs - Sharp and grievous pains.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. Isaiah imagines himself among the exiles in Babylon and cannot help feeling moved by the calamities which come on it. So for Moab (Isa 15:5; 16:11).

pain-(Compare Isa 13:8; Eze 30:4, 19; Na 2:10).

at the hearing-The Hebrew may mean, "I was so bowed down that I could not hear; I was so dismayed that I could not see" (Ge 16:2; Ps 69:23) [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

21:1-10 Babylon was a flat country, abundantly watered. The destruction of Babylon, so often prophesied of by Isaiah, was typical of the destruction of the great foe of the New Testament church, foretold in the Revelation. To the poor oppressed captives it would be welcome news; to the proud oppressors it would be grievous. Let this check vain mirth and sensual pleasures, that we know not in what heaviness the mirth may end. Here is the alarm given to Babylon, when forced by Cyrus. An ass and a camel seem to be the symbols of the Medes and Persians. Babylon's idols shall be so far from protecting her, that they shall be broken down. True believers are the corn of God's floor; hypocrites are but as chaff and straw, with which the wheat is now mixed, but from which it shall be separated. The corn of God's floor must expect to be threshed by afflictions and persecutions. God's Israel of old was afflicted. Even then God owns it is his still. In all events concerning the church, past, present, and to come, we must look to God, who has power to do any thing for his church, and grace to do every thing that is for her good.


John 16:21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.
1 Thessalonians 5:3 While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
Psalm 48:6 Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.
Isaiah 13:8 Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
Isaiah 16:11 My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
Isaiah 26:17 As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, O LORD.
Jeremiah 4:19 Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry.
Jeremiah 6:24 We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
Jeremiah 48:41 Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labor.

Affrighted Anguish Bent Bewildered Bitter Body Bowed Cause Childbirth Convulsion Dismayed Ears Filled Grief Hear Hearing Hold Labor Pain Pained Pains Pangs Reason Seize Sorrow Thighs Travail Travaileth


Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

are Isa 15:5 16:9,11 Hab 3:16

pangs have Isa 13:8 26:17 Ps 48:6 Jer 48:41 49:22 50:43 Mic 4:9,10 1Th 5:3

I was bowed De 28:67 Da 5:5,6

Isaiah Chapter 21 Verse 3

Alphabetical: a am anguish are At bewildered body by cannot For full have hear I in is labor like loins me my of pain Pains pangs racked reason see seize seized so staggered terrified the this those what with woman

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 21:3 Therefore my thighs are filled with anguish (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 21:3 Bible Software
Isaiah 21:3 Biblia Paralela
Isaiah 21:3 Chinese Bible
Isaiah 21:3 French Bible
Isaiah 21:3 German Bible
Isaiah 21:3 Danish Bible
Isaiah 21:3 Swedish Bible
Isaiah 21:3 Norwegian Bible
Isaiah 21:3 Multilingual Bible

Online Bible