Isaiah 26:17
<< Isaiah 26:17 >>
New International Version (©1984)
As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, O LORD.

New Living Translation (©2007)
Just as a pregnant woman writhes and cries out in pain as she gives birth, so were we in your presence, LORD.

English Standard Version (©2001)
Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O LORD;

New American Standard Bible (©1995)
As the pregnant woman approaches the time to give birth, She writhes and cries out in her labor pains, Thus were we before You, O LORD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O LORD, when we are with you, we are like pregnant women ready to give birth. They writhe and cry out in their labor pains.

King James 2000 Bible (©2003)
Like a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.

American King James Version
Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.

American Standard Version
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.

Douay-Rheims Bible
As a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs: so are we become in thy presence, O Lord.

Darby Bible Translation
As a woman with child, that draweth near her delivery, is in travail, and crieth out in her pangs; so have we been before thee, Jehovah.

English Revised Version
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so have we been before thee, O LORD.

Webster's Bible Translation
As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

World English Bible
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.

Young's Literal Translation
When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.

Barnes' Notes on the Bible

Like as a woman with child ... - This verse is designed to state their griefs and sorrows during the time of their oppression in Babylon. The comparison used here is one that is very frequent in the sacred writings to represent any great suffering (see Psalm 48:6; Jeremiah 6:24; Jeremiah 13:21; Jeremiah 22:23; Jeremiah 49:24; Jeremiah 50:43; Micah 4:9-10).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Like as a woman with child,.... By this simile are set forth the great distresses and afflictions the church of Christ will be in, before redemption and deliverance from the antichristian yoke comes:

that draweth near the time of her delivery; when her burden is great and very troublesome:

is in pain, and crieth out in her pangs; for her friends to come about her, and give her all the help and assistance they can:

so have we been in thy sight, O Lord; in great distress and trouble, and crying to him for salvation and deliverance, all which were well known unto him.


Geneva Study Bible

As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy {q} sight, O LORD.

(q) That is, in extreme sorrow.


Wesley's Notes

26:17 Like - Such was our anguish and danger.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

17. An image of anguish accompanied with expectation, to be followed by joy that will cause the anguish utterly to be forgotten. Zion, looking for deliverance, seemingly in vain, but really about to be gloriously saved (Mic 4:9, 10-13; 5:1-3; Joh 16:21, 22).


Matthew Henry's Concise Commentary

26:12-19 Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.


John 16:21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world.
Revelation 12:2 She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.
Isaiah 13:8 Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
Isaiah 21:3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
Isaiah 37:3 They told him, "This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the point of birth and there is no strength to deliver them.

Approaches Birth Child Cries Crieth Crying Delivery Draweth Draws Labor Pain Pained Pains Pangs Pregnant Presence Sight Time Travail Troubled Writhes


Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Isa 13:8 21:3 Ps 48:6 Jer 4:31 6:24 30:6 Joh 16:21 1Th 5:3

Isaiah Chapter 26 Verse 17

Alphabetical: a about and approaches As before birth child cries give her in labor LORD O out pain pains pregnant presence She so the Thus time to we were with woman writhes You your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 26:17 Like as a woman with child who (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 26:17 Bible Software
Isaiah 26:17 Biblia Paralela
Isaiah 26:17 Chinese Bible
Isaiah 26:17 French Bible
Isaiah 26:17 German Bible
Isaiah 26:17 Danish Bible
Isaiah 26:17 Swedish Bible
Isaiah 26:17 Norwegian Bible
Isaiah 26:17 Multilingual Bible

Online Bible