| Barnes' Notes on the Bible The wild beasts of the desert - There is in the original here a paronomasia, which cannot be conveyed in a translation. The word rendered, 'wild beasts of the desert' (ציים tsı̂yı̂ym), is rendered by the Septuagint, δαιμόνια daimonia, 'demons.' On the meaning of the word, see the note at Isaiah 13:21. The wild beasts of the island - Margin, 'Ijim.' Hebrew, איּים 'ı̂yym (see the note at Isaiah 13:22). Probably the term denotes the jackal. Gesenius supposes it is so called from its howl, or nocturnal cry - from an Arabia word signifying to howl. And the satyr - (see the note at Isaiah 13:21). Shall cry to his fellow - A most striking description of the desolation, when all that is heard among the ruins shall be the doleful cry of wild beasts. The screech-owl - Margin, 'Night-monster.' The word לילית lı̂ylı̂yt (from ליל layil, night) properly denotes a night-spectre - a creature of Jewish superstition. The rabbis describe it in the form of a female elegantly dressed that lay in wait for children at night - either to carry them off, or to murder them. The Greeks had a similar idea respecting the female ἔμπουτα empouta, and this idea corresponds to the Roman fables respecting the Lamice, and Striges, and to the Arabic notions of the Ghules, whom they described as female monsters that dwell in deserts, and tear men to pieces (see Gesenius, Com. in loc; and Bochart, Hieroz. ii. 831). The margin in our version expresses the correct idea. All this is descriptive of utter and perpetual desolation - of a land that should be full of old ruins, and inhabited by the animals that usually make such ruins their abode. Clarke's Commentary on the BibleThe weld beasts of the desert - ציים tsiyim, the mountain cats. - Bochart. Wild beasts of the island - איים aiyim, the jackals. The satyr - שעיר seir, the hairy one, probably the he-goat. The screech owl - לילית lilith, the night-bird, the night-raven, nyctycorax, from ליל layil, or לילה lailah, the night. Gill's Exposition of the Entire BibleThe wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the islands,.... In Rome, and take up their abode there; of these creatures, the first of which the Targum renders monstrous ones, and the latter wild cats; see Gill on Isaiah 13:22, and the satyr shall cry to his fellow; or the "hairy" one (r); from which word the goat has its name; and these creatures are described by the ancients as half goats and half men; of which See Gill on Isaiah 13:21. The Targum renders it demons; and with this well agrees the account of Babylon or Rome as fallen, that it shall be the habitation of, devils, and the hold of every foul spirit, Revelation 18:2, the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest; there being no inhabitants to disturb her. By the name "Lilith", it appears to be a night bird, which flies and is heard in the night. The Jews call a she demon by this name, which, they say (s), has a human face, and has wings, and destroys children as soon as born; and therefore the Jews, especially in Germany, write upon the four corners of the bed of a new mother, Adam, Eve, out Lilith (t); the same with the Lamia of the Romans; and so the Vulgate Latin here renders it. (r) "pilosus", a "capillus." (s) T. Bab. Nidda, fol. 24. 2.((t) Vid. Buxtorf. Lex. Rab. col. 1140. Geneva Study BibleThe wild beasts of the desert shall also {n} meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. (n) Read Isa 13:21. King James Translators' NotesThe wild...desert: Heb. Ziim the wild...island: Heb. Ijim screech...: or, night monster Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary14. wild beasts of the desert . island-rather, "wild cats . jackals" (Isa 13:21). screech owl-rather, "the night specter"; in Jewish superstition a female, elegantly dressed, that carried off children by night. The text does not assert the existence of such objects of superstition, but describes the place as one which superstition would people with such beings. Matthew Henry's Concise Commentary34:9-17 Those who aim to ruin the church, can never do that, but will ruin themselves. What dismal changes sin can make! It turns a fruitful land into barrenness, a crowded city into a wilderness. Let us compare all we discover in the book of the Lord, with the dealings of providence around us, that we may be more diligent in seeking the kingdom of God and his righteousness. What the mouth of the Lord has commanded, his Spirit will perform. And let us observe how the evidences of the truth continually increase, as one prophecy after another is fulfilled, until these awful scenes bring in more happy days. As Israel was a figure of the Christian church, so the Edomites, their bitter enemies, represent the enemies of the kingdom of Christ. God's Jerusalem may be laid in ruins for a time, but the enemies of the church shall be desolate for ever. |