Isaiah 34:10
<< Isaiah 34:10 >>
New International Version (©1984)
It will not be quenched night and day; its smoke will rise forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever pass through it again.

New Living Translation (©2007)
This judgment on Edom will never end; the smoke of its burning will rise forever. The land will lie deserted from generation to generation. No one will live there anymore.

English Standard Version (©2001)
Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

New American Standard Bible (©1995)
It will not be quenched night or day; Its smoke will go up forever. From generation to generation it will be desolate; None will pass through it forever and ever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will not be extinguished day or night, and smoke will always go up from them. Edom will lie in ruins for generations. No one will ever travel through it.

King James 2000 Bible (©2003)
It shall not be quenched night nor day; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

American King James Version
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

American Standard Version
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
Night and day it shall not be quenched, the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste, none shall pass through it for ever and ever.

Darby Bible Translation
it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

English Revised Version
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Webster's Bible Translation
It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

World English Bible
It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

Young's Literal Translation
By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

Barnes' Notes on the Bible

It shall not be quenched night nor day - That is, the burning brimstone and pitch Isaiah 34:9, the emblem of perpetual and entire desolation, shall not be extinguished.

The smoke thereof shall go up for ever - Every river and rivulet is Supposed to be heated pitch, and every particle of dust sulphur, and a 1 on fire, sending up from an extended region dense columns of smoke to heaven. No idea of ruin could be more sublime; no idea of the vengeance of God more terrible. This image has been copied by John to describe the future woes of the wicked Revelation 14:11, and of mystical Babylon Revelation 18:9, Revelation 18:18; Revelation 19:2-3.

From generation to generation it shall lie waste - Full confirmation of this may be seen in the travels of Seetsen, of Burckhardt, of Volney, of Irby, and Mangles, extracts of which have been collected and arranged by Keith (Evidences of Prophecy, pp. 135-168). Thus Volney says, 'From the reports of the Arabs as of Bakir, and the inhabitants of Gaza, who frequently go to Maan and Karak, on the road of the pilgrims, there are to the southeast of the lake Asphaltites (Dead Sea), within three days' journey, upward of thirty ruined towns, absolutely deserted. Several of them have large edifices, with columns that may have belonged to the ancient temples, or at least to Greek churches. The Arabs sometimes make use of them to fold cattle in; but, in general, avoid them on account of the enormous scorpions with which they swarm.' (Volney's Travels, vol. ii. pp. 344-346.) It is remarkable that an infidel, as Volney was, should in this, as in numerous other instances, have given a minute confirmation of the ancient prophecies.

Seetsen says (Travels, p. 46), that he was told, that, 'at the distance of two days and a half from Hebron he would final considerable ruins of the ancient city of Abde, and that for all the rest of the journey be would see no place of habitation; he would meet only with a few tribes of wandering Arabs.' Burckhardt has given the following description on of the eastern boundary of Edom, and of the adjoining part of Arabia Petrea: 'It might with truth be called Petrea, not only on account of its rocky mountains, but also of the elevated plain already described (that is, Shera (Seir), the territory of the Edomites, Travels, pp. 410, 435), 'which is so much covered with stones, especially flints, that it may with great propriety be called a stony desert, although susceptible of culture; in many places it is grown over with wild herbs, and must once have been thickly inhabited, for the traces of many towns and villages are met with on both sides of the Hadj road between Maan and Akaba, as well as between Mean and the plains of Houran, in which direction also are many springs.

At present all this country is a desert, and Maan is the only inhabited place in it.' (Burckhardt's Travels, p. 436.) Of the remains of ancient cities still exposed to view in different places throughout Idumea, Burckhardt describes the ruins of a large town, of which nothing remains but broken walls anti heaps of stones; the ruins of several villages in its vicinity (p. 418); the ruins of an ancient city, consisting of large heaps of hewn blocks of siliceous stone; and the extensive ruins of Arindela, an ancient town of Palestina Terria (p. 441). 'The following ruined places are situated in Djebal Shera (Mount Seir), to the south and southwest of Wady Musa - Kalaat Beni Madha, Djerba, Basta, Eyl, Ferdakh, Anyk, Bir el Beytar, Shemakh, and Syk' (p. 444). Burckhardt also gives a most interesting description of the ruins of the ancient Petra which he discovered, the ancient capital of Edom, but which is too long to be transcribed here (see his Travels, pp. 422-432; compare the note at Isaiah 16:1).

None shall pass through it forever and ever - That is, it shall not be a country through which caravans shall pass; there shrill be no roads, and it shall not be deemed safe to travel through it. It will be recollected that the original source of all their calamities, and the cause of all the judgments that came upon them, was the fact that they would not let the children of Israel pass peaceably through their land on their way to Canaan (see the Introduction to the chapter). As a punishment for this, God now says that their land shall not be passed through; it shall not be a thoroughfare; there shall be no travelers in it. God usually directs his punishment of individuals and of nations in the line of their offences, and thus his judgments become commonly a recompence in kind. Thus in 2 Samuel 22:26-27, it is said:

With the merciful, thou wilt show thyself merciful;

And with the upright man thou wilt show thyself upright.

With the pure thou wilt show thyself pure;

And with the froward thou wilt show thyself unsavory.

In accordance with this prediction that no one should pass through Edom, Volney (Travels, vol. ii. p. 344) says, 'The country has not been visited by any traveler, but it well merits Such an attention.' Thus Burckhardt (Travels, p. 421) says, after he had entered, on the northeast, the territories of the Edomites, that he 'was without protection in the midst of a desert where no traveler had ever before been seen. It was then,' he adds, 'that for the first time he had ever felt fear during his travels in the desert, and his route thither was the most dangerous he had ever traveled' (p. 400). 'Seetsen, on a piece of paper pasted against the wall, notified his having penetrated the country in a direct line between the Dead Sea and Mount Sinai (through Idumea), a route never before accomplished.' (Burckhardt's Syria, p. 553.) Burckhardt had determined to attempt to pass the same way as being the shortest way to Jerusalem; but he was repeatedly told it was impossible; and the difficulty of the journey is illustrated in the Travels of Captains Irby and Mangles. They offered five hundred piastres to an Arab tribe if they would conduct them to Wady Musa, but nothing would induce them to consent. 'They said they would not go if we would give them five thousand piastres, observing that money was of no use to a man if he lost his life' (p. 349). So strikingly has this prediction been fulfilled.


Gill's Exposition of the Entire Bible

It shall not be quenched night nor day,.... It will be long burning, and shall not be extinguished until it is utterly consumed. The burning of Rome will continue long, especially the smoke of it; the kings of the earth, and others, are represented as standing and looking at it, and lamenting for it, Revelation 18:9,

the smoke thereof shall go up for ever; this very phrase is what will be used by the saints in their "allelujahs", at the burning of Rome, Revelation 19:3 with which compare Revelation 14:11,

from generation to generation it shall lie waste; the land shall be no more manured and cultivated, nor the city rebuilt; when Babylon is once fallen, it shall never be raised up again, but always remain desolate, Revelation 18:2,

none shall pass through it for ever and ever; no inhabitant in it, nor traveller through it; it will be so horrible and terrible, as none will care to dwell there, yea, not so much as to travel through it; see Jeremiah 49:18.


Geneva Study Bible

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.


Wesley's Notes

34:10 For ever - It shall remain as a spectacle of God's vengeance to all succeeding ages.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. It-The burning pitch, &c. (Isa 34:9).

smoke . for ever-(Re 14:11; 18:18; 19:3).

generation to generation-(Mal 1:4).

none . pass through-Edom's original offense was: they would not let Israel pass through their land in peace to Canaan: God recompenses them in kind, no traveller shall pass through Edom. Volney, the infidel, was forced to confirm the truth of this prophecy: "From the reports of the Arabs, southeast of the Dead Sea, within three days' journey are upwards of thirty ruined towns, absolutely deserted."


Matthew Henry's Concise Commentary

34:9-17 Those who aim to ruin the church, can never do that, but will ruin themselves. What dismal changes sin can make! It turns a fruitful land into barrenness, a crowded city into a wilderness. Let us compare all we discover in the book of the Lord, with the dealings of providence around us, that we may be more diligent in seeking the kingdom of God and his righteousness. What the mouth of the Lord has commanded, his Spirit will perform. And let us observe how the evidences of the truth continually increase, as one prophecy after another is fulfilled, until these awful scenes bring in more happy days. As Israel was a figure of the Christian church, so the Edomites, their bitter enemies, represent the enemies of the kingdom of Christ. God's Jerusalem may be laid in ruins for a time, but the enemies of the church shall be desolate for ever.


Revelation 14:11 And the smoke of their torment rises for ever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and his image, or for anyone who receives the mark of his name."
Revelation 19:3 And again they shouted: "Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever."
Isaiah 1:31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire."
Isaiah 13:20 She will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherd will rest his flocks there.
Isaiah 24:1 See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants--
Isaiah 34:17 He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.
Isaiah 66:24 "And they will go out and look upon the dead bodies of those who rebelled against me; their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind."
Ezekiel 29:11 No foot of man or animal will pass through it; no one will live there for forty years.
Nahum 2:10 She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale.
Malachi 1:3 but Esau I have hated, and I have turned his mountains into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals."
Malachi 1:4 Edom may say, "Though we have been crushed, we will rebuild the ruins." But this is what the LORD Almighty says: "They may build, but I will demolish. They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the LORD.

Age Ascend Desolate Forever Generation Lie Night Passing Quenched Rise Smoke Thereof Waste Won't


It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

shall not Isa 1:31 66:24 Jer 7:20 Eze 20:47,48 Mr 9:43-48

the smoke Re 14:10,11 18:18 19:3

from Isa 13:20 Eze 29:11 Mal 1:3,4

Isaiah Chapter 34 Verse 10

Alphabetical: again and be day desolate ever forever From generation go It its lie night no None not one or pass quenched rise smoke through to up will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 34:10 It won't be quenched night nor day (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 34:10 Bible Software
Isaiah 34:10 Biblia Paralela
Isaiah 34:10 Chinese Bible
Isaiah 34:10 French Bible
Isaiah 34:10 German Bible
Isaiah 34:10 Danish Bible
Isaiah 34:10 Swedish Bible
Isaiah 34:10 Norwegian Bible
Isaiah 34:10 Multilingual Bible

Online Bible