Isaiah 33:9
<< Isaiah 33:9 >>
New International Version (©1984)
The land mourns and wastes away, Lebanon is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves.

New Living Translation (©2007)
The land of Israel wilts in mourning. Lebanon withers with shame. The plain of Sharon is now a wilderness. Bashan and Carmel have been plundered.

English Standard Version (©2001)
The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel shake off their leaves.

New American Standard Bible (©1995)
The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The country grieves and wastes away. Lebanon is ashamed and is decaying. Sharon has become like a wilderness. Bashan and Carmel are shaken.

King James 2000 Bible (©2003)
The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

American King James Version
The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

American Standard Version
The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves .

Douay-Rheims Bible
The land hath mourned, and languished: Libanus is confounded and become foul, and Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken.

Darby Bible Translation
The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped.

English Revised Version
The land mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and withereth away: Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Webster's Bible Translation
The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

World English Bible
The land mourns and languishes. Lebanon is confounded and withers away. Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel are stripped bare.

Young's Literal Translation
Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.

Barnes' Notes on the Bible

The earth mourneth - The land through which he has passed. For the sense of this phrase, see the note at Isaiah 24:4.

Lebanon is ashamed and hewn down - For the situation of Lebanon, see the note at Isaiah 10:34. Lebanon was distinguished for its ornaments of beautiful cedars. Here iris represented as being stript of these ornaments, and as covered with shame on that account. There is not any direct historical evidence that Sennacherib had advanced to Lebanon, though there are some intimations that this had occurred (see the note at Isaiah 14:8), and it was certainly a part of his boast that he had done it (see Isaiah 37:24). There is no improbability in supposing that he had sent a part of his army to plunder the country in the vicinity of Lebanon (see Isaiah 20:1).

Sharon is like a wilderness - Sharon was the name of a district south of mount Carmel along the coast of the Mediterranean, extending to Cesarea and Joppa. The name was almost proverbial to express any place of extraordinary beauty and fertility (see 1 Chronicles 5:16; 1 Chronicles 27:29; Sol 2:1; Isaiah 35:2; Isaiah 65:10). There was also another Sharon on the east side of the Jordan, and in the vicinity of Bashan, which was also a fertile region 1 Chronicles 5:16. To this, it is more probable that the prophet here refers, though it is not certain. The object seems to be to mention the most fertile places in the land as being now desolate.

Bashan - For an account of the situation of Bashan, subsequently called Batanea, see the note at Isaiah 2:13.

And Carmel - (see the note at Isaiah 29:17).

Shake off their fruits - The words 'their fruits,' are not in the Hebrew. The Septuagint reads this: 'Galilee and Carmel are made bare' (φανερὰ ἔσται, κ.τ.λ. phanera estai, etc.) The Hebrew word נער no‛ēr probably means to shake; to shake out or off; and refers here to the fact probably that Bashan and Carmel are represented as having shaken off their leaves, and were now lying desolate as in winter.


Clarke's Commentary on the Bible

Bashan and Carmel shake off their fruits "Bashan and Carmel are stripped of their beauty" - Φανερα εσται, made manifest. Sept. They read ונערה veneerah.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The earth mourneth and languisheth,.... All Christendom, being now under the power, dominion, and tyranny of antichrist, and the church's faithful witnesses slain, and a stop put to all Gospel ministrations; and therefore the church must be in a very languishing condition, and great reason for mourning:

Lebanon is ashamed, and hewn down; being stripped of its stately cedars; as now the church of Christ, comparable to that goodly mountain Lebanon, will be deprived of its able ministers, which were like tall and spreading Cedars, for their gifts, grace, strength, and usefulness:

Sharon is like a wilderness; such parts, as Great Britain, which have been most fruitful (as Sharon was a very fruitful place) for the Gospel, and Gospel ordinances, in the purity of them, and for professors of religion, being fruitful in grace, and in good works, shall now be like a desert; there being no ministry, no ordinances, nor any, that dare to make an open profession of the true religion:

and Bashan and Carmel shake off their fruits; before they are ripe, or come to anything; places noted for being fruitful, and pastures for flocks; and denote, as before, such spots in Christendom where the Gospel has most flourished, but now should be like barren heaths, and desert places.


Geneva Study Bible

The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: {o} Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

(o) Which was a plentiful country, meaning, that Sennacherib would destroy all.


Wesley's Notes

33:9 Mourneth - Being desolate and neglected. Hewn - By the Assyrians. Bashan - Two places eminent for fertility, are spoiled of their fruits.


King James Translators' Notes

hewn...: or, withered away


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. (Isa 24:4).

Lebanon-personified; the allusion may be to the Assyrian cutting down its choice trees (Isa 14:8; 37:24).

Sharon-south of Carmel, along the Mediterranean, proverbial for fertility (Isa 35:2).

Bashan-afterwards called Batanea (Isa 2:13).

fruits-rather, understand "leaves"; they lie as desolate as in winter.


Matthew Henry's Concise Commentary

33:1-14 Here we have the proud and false destroyer justly reckoned with for all his fraud and violence. The righteous God often pays sinners in their own coin. Those who by faith humbly wait for God, shall find him gracious to them; as the day, so let the strength be. If God leaves us to ourselves any morning, we are undone; we must every morning commit ourselves to him, and go forth in his strength to do the work of the day. When God arises, his enemies are scattered. True wisdom and knowledge lead to strength of salvation, which renders us stedfast in the ways of God; and true piety is the only treasure which can never be plundered or spent. The distress Jerusalem was brought into, is described. God's time to appear for his people, is, when all other helpers fail. Let all who hear what God has done, acknowledge that he can do every thing. Sinners in Zion will have much to answer for, above other sinners. And those that rebel against the commands of the word, cannot take its comforts in time of need. His wrath will burn those everlastingly who make themselves fuel for it. It is a fire that shall never be quenched, nor ever go out of itself; it is the wrath of an ever-living God preying on the conscience of a never-dying soul.


Acts 9:35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
Song of Solomon 2:1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
Isaiah 2:13 for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan,
Isaiah 3:26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
Isaiah 10:34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
Isaiah 24:1 See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants--
Isaiah 24:4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
Isaiah 29:2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.
Isaiah 35:2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
Isaiah 65:10 Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for my people who seek me.
Hosea 4:3 Because of this the land mourns, and all who live in it waste away; the beasts of the field and the birds of the air and the fish of the sea are dying.
Nahum 1:4 He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither and the blossoms of Lebanon fade.

Arabah Ashamed Bare Bashan Carmel Clean Confounded Desert Earth Falling Fruits Hewn Languishes Lose Mourned Mourneth Mourns Pines Plain Shake Shaking Shame Sharon Sorrowing Stripped Waste Wastes Wasting Wilderness Withereth Withers


The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

earth Isa 1:7,8 24:1,4-6,19,20 Jer 4:20-26

Lebanon Isa 14:8 37:24 Zec 11:1-3

hewn down. or, withered away
Sharon Isa 35:2 65:10 So 2:1

Bashan De 3:4 Jer 50:19 Mic 7:14 Na 1:4

Isaiah Chapter 33 Verse 9

Alphabetical: a and Arabah ashamed away Bashan Carmel desert drop foliage is land leaves Lebanon like lose mourns pines plain shamed Sharon The their wastes withers

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 33:9 The land mourns and languishes (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 33:9 Bible Software
Isaiah 33:9 Biblia Paralela
Isaiah 33:9 Chinese Bible
Isaiah 33:9 French Bible
Isaiah 33:9 German Bible
Isaiah 33:9 Danish Bible
Isaiah 33:9 Swedish Bible
Isaiah 33:9 Norwegian Bible
Isaiah 33:9 Multilingual Bible

Online Bible