Isaiah 36:9
<< Isaiah 36:9 >>
New International Version (©1984)
How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?

New Living Translation (©2007)
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master's troops, even with the help of Egypt's chariots and charioteers?

English Standard Version (©2001)
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?

New American Standard Bible (©1995)
"How then can you repulse one official of the least of my master's servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?

King James Bible (Cambridge Ed.)
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
How can you defeat my master's lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?

King James 2000 Bible (©2003)
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American King James Version
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Douay-Rheims Bible
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:

Darby Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!

English Revised Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Webster's Bible Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?

Young's Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?

Barnes' Notes on the Bible

How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you expect to oppose even him, much more how can you be able to resist all the mighty army of the Assyrians?

One captain of the least - The word 'captain' here (פחת pachat, construct state from פחה pechâh) denotes a prefect or governor of a province less than a satrap, an officer who was under the satrap, and subject to him. It is applied to an officer in the Assyrian empire 2 Kings 18:24; in the Chaldean empire Jeremiah 51:23; the Persian Esther 8:9; Esther 9:3; and to the prefects of Judea in the time of Solomon 1 Kings 10:15. The word is of foreign origin.


Gill's Exposition of the Entire Bible

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause him to flee; the least captain or general in the army having, as Kimchi says, two thousand men under him; and therefore, if Hezekiah could not produce two thousand men, to sit upon so many horses offered, he could not be a match for, or hope to conquer, or cause to flee, the least officer in the army, who had the fewest men under him, and much less conquer, or cause to flee, the whole Assyrian army. Some think Rabshakeh means himself, but that does not seem likely, that Sennacherib should send an inferior officer, or a person of a low character, and in a low station, or that such an one should be the principal speaker; nor does it suit with the imperious and haughty disposition of Rabshakeh to speak in such a manner of himself:

and put thy trust on Egypt for chariots, and for horsemen? for to what purpose was it to seek and send to Egypt for chariots and horses, since he had not a sufficient number of men to put upon them, but must be obliged to have men, as well as horses and chariots; and which, as before observed, it was a vain thing to trust to, and was quite needless, when he might have enough from his master, the Assyrian king, would he agree with him.


Geneva Study Bible

How then wilt thou turn away the face of one captain of the {h} least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

(h) He reproaches Hezekiah's small power, which is not able to resist one of Sennacherib's least captains.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. captain-a governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.


Matthew Henry's Concise Commentary

36:1-22:See 2Ki 18:17-37, and the commentary thereon.


2 Kings 7:6 for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, "Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!"
Isaiah 20:5 Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
Isaiah 30:2 who go down to Egypt without consulting me; who look for help to Pharaoh's protection, to Egypt's shade for refuge.
Isaiah 30:7 to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.
Isaiah 31:3 But the Egyptians are men and not God; their horses are flesh and not spirit. When the LORD stretches out his hand, he who helps will stumble, he who is helped will fall; both will perish together.
Isaiah 36:8 "'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!

Captain Chariot Chariots Egypt Face Hope Horsemen Least Master's Officer Official Officials Puttest Reliest Rely Repulse Servants Shame Single Trust Turn Wilt


How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

the least Isa 10:8 2Ki 18:24

and put Isa 36:6 30:16,17 De 17:16 Pr 21:31

Isaiah Chapter 36 Verse 9

Alphabetical: and are can chariots depending Egypt even for horsemen How least master's my of officer official officials on one rely repulse servants the then though you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 36:9 How then can you turn away (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 36:9 Bible Software
Isaiah 36:9 Biblia Paralela
Isaiah 36:9 Chinese Bible
Isaiah 36:9 French Bible
Isaiah 36:9 German Bible
Isaiah 36:9 Danish Bible
Isaiah 36:9 Swedish Bible
Isaiah 36:9 Norwegian Bible
Isaiah 36:9 Multilingual Bible

Online Bible