Isaiah 28:25
<< Isaiah 28:25 >>
New International Version (©1984)
When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cummin? Does he not plant wheat in its place, barley in its plot, and spelt in its field?

New Living Translation (©2007)
Does he not finally plant his seeds--black cumin, cumin, wheat, barley, and emmer wheat--each in its proper way, and each in its proper place?

English Standard Version (©2001)
When he has leveled its surface, does he not scatter dill, sow cumin, and put in wheat in rows and barley in its proper place, and emmer as the border?

New American Standard Bible (©1995)
Does he not level its surface And sow dill and scatter cummin And plant wheat in rows, Barley in its place and rye within its area?

King James Bible (Cambridge Ed.)
When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When he has smoothed its surface, doesn't he scatter black cumin seed and plant cumin? Doesn't he plant wild wheat in rows? Doesn't he put barley in its own area and winter wheat at its borders?

King James 2000 Bible (©2003)
When he has made level the face of it, does he not sow the dill, and scatter the cummin, and plant the wheat in rows and the barley and the spelt in their places?

American King James Version
When he has made plain the face thereof, does he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rye in their place?

American Standard Version
When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof?

Douay-Rheims Bible
Will he not, when he hath made plain the surface thereof, sow gith, and scatter cummin, and put wheat in order, and barley, and millet, and vetches in their bounds?

Darby Bible Translation
Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the wheat in rows, and the barley in an appointed place, and the rye in its border?

English Revised Version
When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows and the barley in the appointed place and the spelt in the border thereof?

Webster's Bible Translation
When he hath made even the face of it, doth he not cast abroad the vetches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat, and the appointed barley, and the rye in their place?

World English Bible
When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?

Young's Literal Translation
Hath he not, if he have made level its face, Then scattered fitches, and cummin sprinkle, And hath placed the principal wheat, And the appointed barley, And the rie in its own border?

Barnes' Notes on the Bible

When he hath made plain ... - That is, when he has leveled, or made smooth the surface of the ground by harrowing, or rolling it.

Doth he not scatter abroad - He does not sow one kind of grain merely, but different species according to the nature of the soil, or according to his wishes in regard to a crop.

The fitches - (קצח qetsach). Vulgate, Gith; a kind of cockle (Nigella Romana), an herb of sweet savor. Septuagint, Μικρόν μελάνθιον Mikron melanthion. The word 'fitch' denotes a small species of pea. The Hebrew word, however, which occurs nowhere else but here, probably denotes fennel, or dill, an herb whose seed the ancients mixed with their bread in order to give it a more agreeable relish.

And scatter the cummin - (כמן kammôn). Vulgate, Cyminum - 'Cummin.' Septuagint, Κύμινον Kuminon - also 'Cummin.' The word properly denotes an annual plant whose seeds have a bitterish warm taste with an aromatic flavor (Webster). The seeds of this plant were used as a condiment in sauces.

And cast in the principal wheat - Margin, 'The wheat in the principal place.' Vulgate, Per ordinem - 'In its proper order, place, proportion.' So Lowth, 'In due measure.' So Aben Ezra and Kimchi render it, 'By measure;' and they suppose it means that if too much wheat be sown on the land, it will grow too thick, and that the spires will crowd and suffocate each other. Our translators have rendered the word שׂורה s'ôrâh, 'principal,' as if it were derived from שׂרה s'ârâh, "to rule," and seem to have supposed that it denoted wheat that was especially excellent, or distinguished for its good qualities. Gesenius supposes that it means 'fat wheat,' from an Arabic signification of the word. Probably the word is designed to denote "quality," and to convey the idea that wheat is the principal, or chief grain that is sown; it is that which is most valued and esteemed.

And the appointed barley - The barley is a well-known grain. The word rendered 'appointed' (נסמן nisemân), occurs nowhere else in the Scriptures. Castellio, Taylor, Grotius, Calvin, our translators, and others, suppose that it is derived from a Hebrew word which does not now occur - סמן sâman, "to designate, to mark, to seal;" and that it means barley that had been put aside and marked as especially excellent, or seed-barley. In Chaldee, the word סמן simman occurs in the sense of "to seal, to mark, to designate" (Chaldee Par. Numbers 17:3; 2 Kings 9:13; Esther 5:1). The Septuagint, translated it κέγχρον kengchron, and the Vulgate, Aquila, and Theodotion, understand the word as denoting a species of grain, the millet. The idea is probably that expressed by Grotius, and in our version - of barley that had been selected as seed-barley on account of its excellent quality.

And the rye - Margin, 'Spelt.' The word usually denotes "spelt" - a kind of wheat now found in Flanders and Italy, called German wheat. It may, however, denote rye.

In their place - literally, 'In the border.' Septuagint, Ἐν τοῖς ὁρίοις σου En tois horiois sou - 'In thy borders.' The idea seems to be that the spelt or rye was sown in the borders of the field while the wheat was sown in the middle; or that the rye was sown in its "proper bounds," or in the places which were adapted to it, and best suited to promote its growth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When he hath made plain the face thereof,.... By harrowing it, after it is ploughed:

doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin; in sowing them in the ground, prepared for them; the former of these does not seem to be the same we so call, but something else. The Septuagint version calls it the little "melanthion" (c), the same with the "nigella" (d) of the Latins, and is sometimes called "gith" (e), as in the Vulgate Latin version here. The Syriac and Arabic versions render it "anise", which is mentioned along with "cummin", as common with the Jews, and which, in Christ's time, were tithed, Matthew 23:23 and both these in the text are by Kimchi said to be the food of man:

and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rye in their place? each in their proper place, or in soil suitable for them; some land being more suitable for the one than for the other, which the husbandman understands: "wheat" is the choicest and most excellent grain, and therefore called "principal"; or else because it is "first" sown, or sown in the best and "principal" ground: "barley" is said to be "appointed", or to be sowed in a place appointed for it; or "marked" (f), referring either to places marked in the field, where it should be sown; which sense the Targum and the Jewish commentators favour; or to sacks of it marked, in which the best seed for sowing was put: "and the rye in its border" (g); appointed for that Jarchi thinks this refers to the different places of sowing; the wheat was sown in the middle of the field; barley round about the mark or sign for that purpose; and rye upon the borders. The Targum is,

"as wheat is sown in an uncultivated field, and barley by the signs, and rye by the borders;''

but the whole is intended to express the wisdom of the husbandman, in sowing different seeds, not in the same field, which was forbidden by the law, Leviticus 19:19 but in ground suitable to each of them; and in the mystical sense designs the execution of divine judgments on men, in proportion to their sins, after they have been admonished of them, and reproved for them; and may be applied also to the sowing of the seed of the word in the hearts of men, and illustrated by the parable of the sower in Matthew 13:19.

(c) So Junius & Tremellius, and Piscator. (d) As here with Pagninus, Montanus. (e) So Vatablus and Castalio. (f) "hordeum signatum", Vatablus, Pagninus, Montanus; "signato loco", Tigurine version. (g) "speltam in termino ejus, vel suo", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator.


Geneva Study Bible

When he hath made {c} even the face of it, doth he not cast abroad the black cummin, and scatter the cummin, and cast in the wheat in rows and the appointed barley and the rye in their place?

(c) As the plowman has his appointed time, and various instruments for his labour, so has the Lord for his vengeance: for he punishes some at one time, and some at another, some after one sort, and some after another, so that his chosen seed is beaten and tried, but not broken as are the wicked.


Wesley's Notes

28:25 Made plain - By breaking the clods. The wheat - The best which he chuses for seed. Barley - That proportion of barley which he appointed. Place - Heb. in his border; each seed in a several place.


King James Translators' Notes

the principal...: or, the wheat in the principal place, and barley in the appointed place

rie: or, spelt

place: Heb. border?


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. face-the "surface" of the ground: "made plain," or level, by harrowing.

fitches-rather, "dill," or "fennel"; Nigella romana, with black seed, easily beaten out, used as a condiment and medicine in the East. So the Septuagint, "cummin" was used in the same way.

cast in . principal wheat-rather, plant the wheat in rows (for wheat was thought to yield the largest crop, by being planted sparingly [Pliny, Natural History, 18.21]); [Maurer]; "sow the wheat regularly" [Horsley]. But Gesenius, like English Version, "fat," or "principal," that is, excellent wheat.

appointed barley-rather, "barley in its appointed place" [Maurer].

in their place-rather, "in its (the field's) border" [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

28:23-29 The husbandman applies to his calling with pains and prudence, in all the works of it according to their nature. Thus the Lord, who has given men this wisdom, is wonderful in counsel, and excellent in his working. As the occasion requires, he threatens, corrects, spares, shows mercy, or executes vengeance. Afflictions are God's threshing instruments, to loosen us from the world, to part between us and our chaff, and to prepare us for use. God will proportion them to our strength; they shall be no heavier than there is need. When his end is answered, the trials and sufferings of his people shall cease; his wheat shall be gathered into the garner, but the chaff shall be burned with unquenchable fire.


Matthew 23:23 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices--mint, dill and cummin. But you have neglected the more important matters of the law--justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
Exodus 9:32 The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)
Isaiah 28:24 When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and harrowing the soil?
Isaiah 28:26 His God instructs him and teaches him the right way.
Ezekiel 4:9 "Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side.

Abroad Appointed Area Barley Border Cast Cumin Cummin Different Dill Earth Edge Face Fitches Grain Leveled Lines Plain Plant Principal Proper Rows Rye Scatter Seed Sorts Spelt Surface Thereof Vetches Wheat Within


When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?

in the principal, etc. or, the wheat in the principal place, and the barley in the appointed place.

rye. or, spelt Ex 9:31,32 Eze 4:9

place. Heb. border

Isaiah Chapter 28 Verse 25

Alphabetical: and area barley caraway cummin dill does field has he in its level leveled not place plant plot rows rye scatter sow spelt surface the wheat When within

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 28:25 When he has leveled its surface doesn't (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 28:25 Bible Software
Isaiah 28:25 Biblia Paralela
Isaiah 28:25 Chinese Bible
Isaiah 28:25 French Bible
Isaiah 28:25 German Bible
Isaiah 28:25 Danish Bible
Isaiah 28:25 Swedish Bible
Isaiah 28:25 Norwegian Bible
Isaiah 28:25 Multilingual Bible

Online Bible