Jeremiah 17:4
<< Jeremiah 17:4 >>
New International Version (©1984)
Through your own fault you will lose the inheritance I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled my anger, and it will burn forever."

New Living Translation (©2007)
The wonderful possession I have reserved for you will slip from your hands. I will tell your enemies to take you as captives to a foreign land. For my anger blazes like a fire that will burn forever."

English Standard Version (©2001)
You shall loosen your hand from your heritage that I gave to you, and I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.”

New American Standard Bible (©1995)
And you will, even of yourself, let go of your inheritance That I gave you; And I will make you serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger Which will burn forever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will lose the inheritance that I gave you. I will make you serve your enemies in a land that you haven't heard of. I will do this because you have stirred up the fire of my anger. It will burn forever.

King James 2000 Bible (©2003)
And you, even yourself, shall let go of your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you know not: for you have kindled a fire in my anger, which shall burn forever.

American King James Version
And you, even yourself, shall discontinue from your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you know not: for you have kindled a fire in my anger, which shall burn for ever.

American Standard Version
And thou, even of thyself, shalt discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger which shall burn for ever.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt be left stripped of thy inheritance, which I gave thee: and I will make thee serve thy enemies in a land which thou knowest not: because thou hast kindled a fire in my wrath, it shall burn for ever.

Darby Bible Translation
And of thyself thou shalt let go thine inheritance which I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in a land that thou knowest not; for ye have kindled a fire in mine anger, it shall burn for ever.

English Revised Version
And thou, even of thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger which shall burn for ever.

Webster's Bible Translation
And thou, even thyself, shall discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thy enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in my anger, which shall burn for ever.

World English Bible
You, even of yourself, shall discontinue from your heritage that I gave you; and I will cause you to serve your enemies in the land which you don't know: for you have kindled a fire in my anger which shall burn forever.

Young's Literal Translation
And thou hast let go -- even through thyself, Of thine inheritance that I gave to thee, And I have caused thee to serve thine enemies, In a land that thou hast not known, For a fire ye have kindled in Mine anger, Unto the age it doth burn.

Barnes' Notes on the Bible

The verb rendered "discontinue" is that used of letting the land rest Exodus 23:11, and of releasing creditors Deuteronomy 15:2 in the sabbatical year. As Judah had not kept these sabbatical years she must now discontinue the tillage of God's inheritance until the land had had its rest. "Even thyself may mean and that through thyself," through thine own fault.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou, even thyself,.... Or, "thou, and in thee" (l); that is, thou and those that are in thee, all the inhabitants of Jerusalem and Judea; or, "thou even through thyself" (m); through thine own fault, by reason of thy sins and iniquities:

shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; be removed from it, and no longer enjoy it: or, "shalt intermit from thine heritage" (n); shall not till the land, plough and sow, and reap, and gather the fruits of it: this was enjoined on every seventh year, when the land was to have its rest, or sabbath, Exodus 23:10, but this law they did not observe; and now, therefore, whether they would or not, the land should be intermitted, and not tilled and enjoyed by them. The Targum takes in the whole of the sense,

"and I will bring an enemy upon your land; and it shall be desolate as in the year of intermission: and I will take vengeance of judgment upon you, until I remove you from your inheritance which I have given unto you;''

the land of Canaan, which was given them for an inheritance:

I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not; the Babylonians in Chaldea; or, as Jerom thinks; the Romans. Of the different reading of these words; see Gill on Jeremiah 15:13,

for ye have I kindled a fire in mine anger; or by their sins had caused the anger of the Lord to burn like fire:

which shall burn for ever; as it will in hell, and therefore called everlasting fire: here it only means until these people and their country were consumed by the enemy; perhaps some reference is had to the burning of the city and temple by the Babylonians, or Romans, or both. These first four verses are left out by the Septuagint interpreters, Jerom thinks, to spare their own people.

(l) "qui sunt apud te", Junius & Tremellius. (m) "Per te", Piscator. (n) "ita intermissionen facies", Junius & Tremellius; so Schmidt.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

And thou shalt discontinue from thine inheritance. There is in שׁמטתּה an allusion to the law in Exodus 23:11, to let the ground lie untilled in the seventh year, and in Deuteronomy 15:2, to let loans go, not to exact from one's neighbour what has been lent to him. Because Judah has transgressed this law, the Lord will compel the people to let go their hold of their inheritance, i.e., He will cast them out of it. וּבך seems strange, interposed between the verb and the "from thine inheritance" dependent on it. The later Greek translators (for the entire passage Jeremiah 17:1-4 is wanting in the lxx) render it μόνη, and Jerome sola. Ew. therefore conjectures לבדד, but without due reason, since the translation is only a free rendering of: and that by thyself. J. D. Mich., Gr., and Ng. propose to read ידך, on the ground of the connection wrongly made between שׁמט and ידו, to let go his hand, Deuteronomy 15:2, given in Ges. Lex. s.v. For ידו in this case is not object to שׁמט, but belongs to משׁה, hand-lending; and in Deuteronomy 15:3 ידך is subject to תּשׁמט, the hand shall quit hold. וּבך sig. and that by thee, i.e., by thine own fault; cf. Ezekiel 22:16. Meaning: by thine own fault thou must needs leave behind thee thine inheritance, thy land, and serve thine enemies in a foreign land. On the last clause, "for a fire," etc., cf. Jeremiah 15:14, where is also discussed the relation of the present Jeremiah 17:3 and Jeremiah 17:4 to Jeremiah 15:13-14. For ever burns the fire, i.e., until the sin is blotted out by the punishment, and for ever inasmuch as the wicked are to be punished for ever.


Geneva Study Bible

And thou, even {f} thyself, shall discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thy enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in my anger, which shall burn for ever.

(f) Because you would not give the land rest, at such times, days and years as I appointed, you will after this be carried away and it will rest for lack of labourers.


Wesley's Notes

17:4 For ever - For a long time; so the word ever is often taken.


King James Translators' Notes

thyself: Heb. in thyself


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. even thyself-rather, "owing to thyself," that is, by thy own fault (Jer 15:13).

discontinue from-be dispossessed of. Not only thy substance, but thyself shall be carried off to a strange land (Jer 15:14).


Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-4 The sins which men commit make little impression on their minds, yet every sin is marked in the book of God; they are all so graven upon the table of the heart, that they will all be remembered by the conscience. That which is graven in the heart will become plain in the life; men's actions show the desires and purposes of their hearts. What need we have to humble ourselves before God, who are so vile in his sight! How should we depend on his mercy and grace, begging of God to search and prove us; not to suffer us to be deceived by our own hearts, but to create in us a clean and holy nature by his Spirit!


Deuteronomy 28:48 therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 14:3 On the day the LORD gives you relief from suffering and turmoil and cruel bondage,
Jeremiah 2:14 Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?
Jeremiah 7:20 "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: My anger and my wrath will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and on the fruit of the ground, and it will burn and not be quenched.
Jeremiah 12:7 "I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
Jeremiah 15:14 I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for my anger will kindle a fire that will burn against you."
Jeremiah 16:13 So I will throw you out of this land into a land neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
Jeremiah 18:23 But you know, O LORD, all their plots to kill me. Do not forgive their crimes or blot out their sins from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.
Jeremiah 21:12 O house of David, this is what the LORD says: "'Administer justice every morning; rescue from the hand of his oppressor the one who has been robbed, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done--burn with no one to quench it.
Jeremiah 22:28 Is this man Jehoiachin a despised, broken pot, an object no one wants? Why will he and his children be hurled out, cast into a land they do not know?
Jeremiah 27:12 I gave the same message to Zedekiah king of Judah. I said, "Bow your neck under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and you will live.
Jeremiah 27:13 Why will you and your people die by the sword, famine and plague with which the LORD has threatened any nation that will not serve the king of Babylon?
Lamentations 5:2 Our inheritance has been turned over to aliens, our homes to foreigners.

Anger Burn Burning Cause Caused Enemies Fault Fire Flame Forever Haters Heritage Inheritance Kindled Loosen Nostril Servant Serve Strange Thyself Wrath


And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.

thyself. Heb. in thyself. shalt. 16:13 25:9-11 Le 26:31-34 De 4:26,27 28:25 Jos 23:15,16 1Ki 9:7 2Ki 25:21

and I. 5:29 27:12,13 De 28:47,48 Ne 9:28 Isa 14:3

for. 7:20 15:14 De 29:26-28 32:22-25 Isa 5:25 30:33 66:24 La 1:12 Eze 20:47,48 21:31 Na 1:5,6 Mr 9:43-49

Jeremiah Chapter 17 Verse 4

Alphabetical: a and anger burn do enemies enslave even fault fire for forever gave go have I in inheritance it kindled know land let lose make my not of own serve That the Through to which will you your yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 17:4 You even of yourself shall discontinue (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 17:4 Bible Software
Jeremiah 17:4 Biblia Paralela
Jeremiah 17:4 Chinese Bible
Jeremiah 17:4 French Bible
Jeremiah 17:4 German Bible
Jeremiah 17:4 Danish Bible
Jeremiah 17:4 Swedish Bible
Jeremiah 17:4 Norwegian Bible
Jeremiah 17:4 Multilingual Bible

Online Bible