Jeremiah 20:8
<< Jeremiah 20:8 >>
New International Version (©1984)
Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.

New Living Translation (©2007)
When I speak, the words burst out. "Violence and destruction!" I shout. So these messages from the LORD have made me a household joke.

English Standard Version (©2001)
For whenever I speak, I cry out, I shout, “Violence and destruction!” For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long.

New American Standard Bible (©1995)
For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Each time I speak, I have to cry out and shout, "Violence and destruction!" The word of the LORD has made me the object of insults and contempt all day long.

King James 2000 Bible (©2003)
For since I spoke, I cried out, I cried violence and plunder; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

American King James Version
For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

American Standard Version
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day.

Douay-Rheims Bible
For I am speaking now this long time, crying out against iniquity, and I often proclaim devistation: and the word of the Lord is made a reproach to me, and a derision all the day.

Darby Bible Translation
For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day.

English Revised Version
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and spoil: because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day.

Webster's Bible Translation
For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

World English Bible
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Yahweh is made a reproach to me, and a derision, all the day.

Young's Literal Translation
Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.

Barnes' Notes on the Bible

Translate," For as often as I speak, I must complain; I call out, Violence and spoil."

From the time Jeremiah began to prophesy, he had had reason for nothing but lamentation. Daily with louder voice and more desperate energy he must call out "violence and spoil;" as a perpetual protest against the manner in which the laws of justice were violated by powerful men among the people.


Clarke's Commentary on the Bible

I cried violence and spoil - This was the burden of the message thou didst give me.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For since I spake, I cried out,.... Or, "when I speak, I cry" (a); whensoever I speak in the name of the Lord, and deliver message from him to the people, I lift up my voice and cry aloud, that all may hear and understand; and as showing zeal, fervour, and diligence: or, "I cry" with grief and trouble at the usage I meet with, and the contempt that is cast upon the word; or because of what I am obliged to declare to them, as follows. The Targum takes in both sense, of the word thus,

"for at the time that I prophesy, I lift up my voice, weeping, and crying.''

I cried violence and spoil: or, "proclaimed" it (b), for a different word is here used; that is, he publicly declared the rapine and oppression they were guilty of, inveighed against it, and reproved them for it; and foretold the violence of the enemy, and the spoil that he should make of them, when he should come upon them, even the king of Babylon; as well as cried out and complained of the injurious treatment he himself met with from them;

because the word of the Lord was made a reproach unto me, and a derision daily; which is a reason either why he cried with grief and sorrow; or why he cried violence and spoil, ruin and destruction: or, "though the word of the Lord was" (c), &c; yet he went on publishing and proclaiming it: or, "surely the word of the Lord was made a reproach" (d), &c; either because of the matter of it, it not being believed, or the manner in which it was delivered; or because it was not immediately fulfilled.

(a) "quum loquor exclamavi, i.e. loquor exclamans", Gataker. (b) "clamo", Pagninus, Junius & Tremellius; "proclamo", Piscator. (c) "quamvis". (d) "Verum, verbum Domini", so some in Vatablus; "utique", De Dieu, Gataker.


Geneva Study Bible

For since I spoke, I cried out, I cried violence and {e} spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

(e) He shows that he did his office in that he reproved the people of their vices and threatened them with God's judgments: but because he was derided and persecuted for this, he was discouraged, and would have stopped preaching, except that God's spirit forced him to it.


Wesley's Notes

20:8 Since - Since I first began to be a prophet, I have faithfully discharged my office, and that with warmth and zeal. Spoil - I have prophesied that violence and spoil was coming. Because - Because of that scorn and derision with which they treated him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Rather, "Whenever I speak, I cry out. Concerning violence and spoil, I (am compelled to) cry out," that is, complain [Maurer]. English Version in the last clause is more graphic, "I cried violence and spoil" (Jer 6:7)! I could not speak in a calm tone; their desperate wickedness compelled me to "cry out."

because-rather, "therefore," the apodosis of the previous sentence; because in discharging my prophetic functions, I not merely spake, but cried; and cried, violence . ; therefore the word of the Lord was made a reproach to me (Jer 20:7).


Matthew Henry's Concise Commentary

20:7-13 The prophet complains of the insult and injury he experienced. But ver. 7 may be read, Thou hast persuaded me, and I was persuaded. Thou wast stronger than I; and didst overpower me by the influence of thy Spirit upon me. So long as we see ourselves in the way of God, and of duty, it is weakness and folly, when we meet with difficulties and discouragements, to wish we had never set out in it. The prophet found the grace of God mighty in him to keep him to his business, notwithstanding the temptation he was in to throw it up. Whatever injuries are done to us, we must leave them to that God to whom vengeance belongs, and who has said, I will repay. So full was he of the comfort of God's presence, the Divine protection he was under, and the Divine promise he had to depend upon, that he stirred up himself and others to give God the glory. Let the people of God open their cause before Him, and he will enable them to see deliverance.


2 Chronicles 36:16 But they mocked God's messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the LORD was aroused against his people and there was no remedy.
Jeremiah 6:7 As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me.
Jeremiah 6:10 To whom can I speak and give warning? Who will listen to me? Their ears are closed so they cannot hear. The word of the LORD is offensive to them; they find no pleasure in it.
Jeremiah 15:10 Alas, my mother, that you gave me birth, a man with whom the whole land strives and contends! I have neither lent nor borrowed, yet everyone curses me.
Jeremiah 15:15 You understand, O LORD; remember me and care for me. Avenge me on my persecutors. You are long-suffering--do not take me away; think of how I suffer reproach for your sake.
Habakkuk 1:3 Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds.

Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever Word


For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

I cried. 4:19 5:1,6,15-17 6:6,7 7:9 13:13,14 15:1-4,13,14 17:27 18:16,17 19:7-11 28:8

the word. 7 6:10 2Ch 36:16 La 3:61-63 Lu 11:45 Heb 11:26 13:13 1Pe 4:14

Jeremiah Chapter 20 Verse 8

Alphabetical: all aloud and Because brought cry day derision destruction each For has I In insult long LORD me of out proclaim proclaiming reproach resulted So speak the time violence Whenever word

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 20:8 For as often as I speak (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 20:8 Bible Software
Jeremiah 20:8 Biblia Paralela
Jeremiah 20:8 Chinese Bible
Jeremiah 20:8 French Bible
Jeremiah 20:8 German Bible
Jeremiah 20:8 Danish Bible
Jeremiah 20:8 Swedish Bible
Jeremiah 20:8 Norwegian Bible
Jeremiah 20:8 Multilingual Bible

Online Bible