Jeremiah 31:7
<< Jeremiah 31:7 >>
New International Version (©1984)
This is what the LORD says: "Sing with joy for Jacob; shout for the foremost of the nations. Make your praises heard, and say, 'O LORD, save your people, the remnant of Israel.'

New Living Translation (©2007)
Now this is what the LORD says: "Sing with joy for Israel. Shout for the greatest of nations! Shout out with praise and joy: 'Save your people, O LORD, the remnant of Israel!'

English Standard Version (©2001)
For thus says the LORD: “Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, ‘O LORD, save your people, the remnant of Israel.’

New American Standard Bible (©1995)
For thus says the LORD, "Sing aloud with gladness for Jacob, And shout among the chief of the nations; Proclaim, give praise and say, 'O LORD, save Your people, The remnant of Israel.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: Sing a happy song about Jacob. Sing joyfully for the leader of the nations. Shout, sing praise, and say, "O LORD, rescue your people, the remaining few from Israel."

King James 2000 Bible (©2003)
For thus says the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: proclaim, give praise, and say, O LORD, save your people, the remnant of Israel.

American King James Version
For thus said the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish you, praise you, and say, O LORD, save your people, the remnant of Israel.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord: Rejoice ye in the joy of Jacob, and neigh before the head of the Gentiles: shout ye, and sing, and say: Save, O Lord, thy people, the remnant of Israel.

Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: Sing aloud with gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

English Revised Version
For thus saith the LORD, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

World English Bible
For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, with joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

Among - Or, because of. Israel is the chief or, first of the nations Deuteronomy 26:19, and Yahweh summons mankind to rejoice, because the remnant of Israel is about to be restored to its old position.


Clarke's Commentary on the Bible

The chief of the nations - The same as Jacob or Israel; for most certainly this people was once the most honorable on the face of the earth.

O Lord, save thy people - Let the Jews earnestly intercede in behalf of their Israelitish brethren; or let them rejoice and praise the Lord, who hath saved the remnant of Israel. So Dr. Blayney thinks the clause should be understood.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For thus saith the Lord, sing with gladness for Jacob,.... For the restoration of Jacob, or the conversion of the Jews; which will be matter of joy to the Christians among the Gentiles; who seem to be here called upon to express their joy on that occasion, as they will; for it will be to them as life from the dead, Romans 11:15. Kimchi thinks there is a trajection in the words; and that they may be rendered, "thus saith the Lord to Jacob, sing with gladness"; as if the exhortation was to him to rejoice, and not to others on his account; and so the Septuagint and Arabic versions render it; and to the same sense the Syriac version, "thus saith the Lord, sing, O ye of the house of Jacob, with gladness"; and so the Targum; it will no doubt be a joyful time with them:

and shout among the chief of the nations; where they shall be when converted, as in Great Britain, and other places: or, "on the top of the nations" (l); on some high place among them. It seems to denote the publicness of the shout; it will be open and manifest to all; so the Targum,

"and exult with head uncovered, in the sight of all people;''

Turks, Papists, and Pagans:

publish ye; or "cause to hear", or "to be heard" (m); cause their voice to be heard, both in prayer and praise to God; or cause men to hear their faith in Christ, and profession of it; and publish that Gospel, and spread it among others, which before they rejected and despised:

praise ye; the Lord for his wonderful grace in the conversion of them:

and say, O Lord, save thy people, the remnant of Israel; his covenant people; the remnant according to the election of grace. This is a direction to the Jews that are converted, to pray for the rest that are not; or to the Gentiles to pray for them; who are before called upon to rejoice at the first appearance of this wonderful work, and to spread it abroad, and to go on publishing the Gospel for the more forwarding of it; and to praise the Lord for what he had done; and to pray unto him to go on with the work of saving his people, the residue of them.

(l) "in cacumine gentium", Castalio; "in capite gentium", Pagninus, Montanus. (m) "auditum facite", Pagninus, Montanus; "audiri facite", Schmidt.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The restoration of Israel. - Jeremiah 31:7. "For thus saith Jahveh: Shout for joy over Jacob, and cry out over the head of the nations! Make known, praise, and say, I Jahveh, save Thy people, the remnant of Israel! Jeremiah 31:8. Behold, I will bring them out of the land of the north, and will gather them from the sides of the earth. Among them are the blind and lame, the woman with child and she that hath born, together; a great company shall they return hither. Jeremiah 31:9. With weeping shall they come, and with supplications will I lead them: I will bring them to streams of water, by a straight way in which they shall not stumble; for I have become a father to Israel, and Ephraim is my first-born. Jeremiah 31:10. Hear the word of Jahveh, ye nations, and declare among the islands far off, and say: He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd his flock. Jeremiah 31:11. For Jahveh hath redeemed Israel and ransomed him out of the hand of one stronger than he. Jer 31:12. And they shall come and sing with joy on the height of Zion, and come like a flood to the goodness of Jahveh, because of corn, and new wine, and fresh oil, and the young of the flock and the herd; and their soul shall be like a well-watered garden, neither shall they pine away any more. Jeremiah 31:13. Then shall the virgin rejoice in the dance, and young men and old men together; and I will turn their mourning to joy, and will comfort them, and will cause them to rejoice after their sorrow. Jeremiah 31:14. And I will satiate the soul of the priests with fat, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jahveh."

In order to set forth the greatness of the salvation which the Lord will prepare for Israel, so long outcast, Israel is commanded to make loud jubilation, and exhorted to approach the Lord with entreaties for the fulfilment of His purpose of grace. The statement regarding this salvation is introduced by כּי, "for," since the description, given in this strophe, of Israel's being led back and re-established, furnishes the actual proof that the nation shall be built up again. The summons to rejoice comes from Jahveh (since, by His gracious dealings, He gives the people material for praise), and is addressed to the members of the nation. These are to rejoice over Jacob, i.e., over the glorious destiny before the people. צהלו is translated by Hitzig: "shout at the head of the nations," i.e., making a beginning among them all; but this is incorrect and against the context. The thought that many other enslaved nations besides Israel will rejoice over the fall of their oppressors, has not the least foundation in this passage. The summons to the nations, which follows in Jeremiah 31:19, is simply a command to make known God's purpose regarding the deliverance of Israel. Of course, בּראשׁ, taken literally and by itself, may be rendered "at the head" (1 Kings 21:12; Amos 6:7, etc.); but in this place, the expression of which it forms the first word is the object of צהלו, which is construed with בּ, "to rejoice over something," Isaiah 24:4. "The head of the nations" signifies "the first of the nations" (ראשׁית הגּוים, Amos 6:1), i.e., the most exalted among the nations. Such is the designation given to Israel, because God has chosen them before all the nations of the earth to be His peculiar people (Deuteronomy 7:6; 2 Samuel 7:23.), made them the highest over (עליון על, Deuteronomy 26:19) all nations. This high honour of Israel, which seemed to have been taken from him by his being delivered over to the power of heathen nations, is now to appear again. השׁמיעוּ, "make to be heard, sing praise," are to be combined into one thought, "sing praise loudly" (so that people may hear it). The words of praise, "Save Thy people, O Jahveh," form rather the expression of a wish than of a request, just as in many psalms, e.g., Psalm 20:10; Psalm 28:9, especially Psalm 118:25 in הושׁיאה נא, with which Jesus was greeted on His entry into Jerusalem, Matthew 21:9 (Graf). - To the rejoicing and praise the Lord replies with the promise that He will lead back His people out of the most distant countries of the north, - every one, even the feeble and frail, who ordinarily would not have strength for so long a journey, "Hither," i.e., to Palestine, where Jeremiah wrote the promise; cf. Jeremiah 3:18; Jeremiah 16:15.

"With weeping," i.e., with tears of joy, and with contrition of heart over favour so undeserved, they come, and God leads them with weeping, "amidst earnest prayers to the God they have found again, as a lost son returns to the arms of his father" (Umbreit). Hitzig and Graf would connect בּתחנוּנים with what precedes, and combine "I will lead them, I will bring them;" by this arrangement, it is said, the careful guidance of God, in leaving nothing behind, is properly set forth. But the symmetry of the verse is thereby destroyed; and the reason assigned for this construction (which is opposed by the accents), viz., that תּחנוּנים does not mean miseratio, clementia, will not stand the test. As in Isaiah 55:12 it is the being brought בּשׂמחה that is the chief point, so here, it is the bringing בּתחנוּנים, amidst weeping, i.e., fervent prayer. At the same time, the Lord will care like a father for their refreshment and nurture; He will lead them to brooks of water, so that they shall not suffer thirst in the desert (Isaiah 48:21), and guide them by a straight (i.e., level) road, so that they shall not fall. For He shows Himself again to Israel as a father, one who cares for them like a father (cf. Jeremiah 3:19; Deuteronomy 32:6; Isaiah 63:6), and treats Ephraim as His first-born. "The first-born of Jahveh," in Exodus 4:22, means the people of Israel as compared with the other nations of the earth. This designation is here transferred to Ephraim as the head and representative of the ten tribes; but it is not likely that there is in this any allusion to the preference which Jacob displayed for the sons of Joseph, Genesis 49:22. compared with Jeremiah 31:4 (Venema, J. D. Michaelis, Ngelsbach) - the advantage they obtained consisting in this, that Ephraim and Manasseh were placed on an equal footing with Jacob's sons as regards inheritance in the land of Canaan; in other words, they were elevated to the dignity of being founders of tribes. There is no trace in this prophecy of any preference given to Ephraim before Judah, or of the ten tribes before the two tribes of the kingdom of Judah. That the deliverance of Ephraim (Israel) from exile is mentioned before that of Judah, and is further more minutely described, is simply due to the fact, already mentioned, that the ten tribes, who had long languished in exile, had the least hope, according to man's estimation, of deliverance. The designation of Ephraim as the first-born of Jahveh simply shows that, in the deliverance of the people, Ephraim is in no respect to be behind Judah, - that they are to receive their full share in the Messianic salvation of the whole people; in other words, that the love which the Lord once displayed towards Israel, when He delivered them out of the power of Pharaoh, is also to be, in the future, displayed towards the ten tribes, who were looked on as lost. The nature of fatherhood and sonship, as set forth in the Old Testament, does not contain the element of the Spirit's testimony to our spirit, but only the idea of paternal care and love, founded on the choosing of Israel out of all the nations to be the peculiar people of God; see on Exodus 4:22 and Isaiah 63:16; Isaiah 64:7. בּכרי is substantially the same as יקּיר been בּן and ילד שׁעשׁעים in Jeremiah 31:20.


Geneva Study Bible

{l} For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: proclaim ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

(l) He shows what will be the concord and love of all under the gospel when none will be refused for their infirmities: and everyone will exhort one another to embrace it.


Scofield Reference Notes

Margin remnant

See Scofield Note: "Jer 15:21".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. The people are urged with praises and prayers to supplicate for their universal restoration. Jehovah is represented in the context (Jer 31:1, 8), as promising immediately to restore Israel. They therefore praise God for the restoration, being as certain of it as if it were actually accomplished; and at the same time pray for it, as prayer was a means to the desired end. Prayer does not move God to grant our wishes, but when God has determined to grant our wishes, He puts it into our hearts to pray for the thing desired. Compare Ps 102:13-17, as to the connection of Israel's restoration with the prayers of His people (Isa 62:1-6).

for Jacob-on account of Jacob; on account of his approaching deliverance by Jehovah.

among-"for," that is, on account of, would more exactly suit the parallelism to "for Jacob."

chief of the nations-Israel: as the parallelism to "Jacob" proves (compare Ex 19:5; Ps 135:4; Am 6:1). God estimates the greatness of nations not by man's standard of material resources, but by His electing favor.


Matthew Henry's Concise Commentary

31:1-9 God assures his people that he will again take them into covenant relation to himself. When brought very low, and difficulties appear, it is good to remember that it has been so with the church formerly. But it is hard under present frowns to take comfort from former smiles; yet it is the happiness of those who, through grace, are interested in the love of God, that it is an everlasting love, from everlasting in the counsels, to everlasting in the continuance. Those whom God loves with this love, he will draw to himself, by the influences of his Spirit upon their souls. When praising God for what he has done, we must call upon him for the favours his church needs and expects. When the Lord calls, we must not plead that we cannot come; for he that calls us, will help us, will strengthen us. The goodness of God shall lead them to repentance. And they shall weep for sin with more bitterness, and more tenderness, when delivered out of their captivity, than when groaning under it. If we take God for our Father, and join the church of the first-born, we shall want nothing that is good for us. These predictions doubtless refer also to a future gathering of the Israelites from all quarters of the globe. And they figuratively describe the conversion of sinners to Christ, and the plain and safe way in which they are led.


Deuteronomy 28:13 The LORD will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the LORD your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom.
Psalm 14:7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Psalm 28:9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.
Isaiah 37:31 Once more a remnant of the house of Judah will take root below and bear fruit above.
Isaiah 61:9 Their descendants will be known among the nations and their offspring among the peoples. All who see them will acknowledge that they are a people the LORD has blessed."
Jeremiah 3:23 Surely the [idolatrous] commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the LORD our God is the salvation of Israel.
Jeremiah 20:13 Sing to the LORD! Give praise to the LORD! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked.
Jeremiah 23:3 "I myself will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them and will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and increase in number.
Jeremiah 31:12 They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will rejoice in the bounty of the LORD--the grain, the new wine and the oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will sorrow no more.
Lamentations 1:1 How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.
Joel 2:32 And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, among the survivors whom the LORD calls.

Aloud Announce Chief Gladness Head Israel Jacob Joy Nations Praise Proclaim Publish Raise Remnant Save Saved Shout Shouts Sing


For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.

Sing. De 32:43 Ps 67:1 96:1-3 98:1-4 117:1 138:4,5 Isa 12:4-6 Isa 24:14-16 42:10-12 44:23 Zep 3:14-20

O. Ps 14:7 28:9 69:35 106:47 Ho 1:7

remnant. 23:3 Isa 1:9 11:11 37:4,31 Eze 6:8 Joe 2:32 Am 5:15 Mic 2:12 Mic 7:18 Zep 2:9 3:13 Ro 9:27 11:5

Jeremiah Chapter 31 Verse 7

Alphabetical: aloud among and chief for foremost give gladness heard is Israel' Jacob joy LORD Make nations O of people praise praises Proclaim remnant save say says shout Sing the This thus what with your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 31:7 For thus says Yahweh Sing with gladness (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 31:7 Bible Software
Jeremiah 31:7 Biblia Paralela
Jeremiah 31:7 Chinese Bible
Jeremiah 31:7 French Bible
Jeremiah 31:7 German Bible
Jeremiah 31:7 Danish Bible
Jeremiah 31:7 Swedish Bible
Jeremiah 31:7 Norwegian Bible
Jeremiah 31:7 Multilingual Bible

Online Bible