New International Version (©1984) nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is within you."New Living Translation (©2007) You won't be able to say, 'Here it is!' or 'It's over there!' For the Kingdom of God is already among you." English Standard Version (©2001) nor will they say, ‘Look, here it is!’ or ‘There!’ for behold, the kingdom of God is in the midst of you.” New American Standard Bible (©1995) nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst." King James Bible (Cambridge Ed.) Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you. International Standard Version (©2008) People won't be saying, 'Look! Here it is!' or 'There it is!' because now the kingdom of God is among you." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Neither do they say, 'Behold, here it is!' and 'Behold, from here to there!', for behold, the Kingdom of God is within some of you.” GOD'S WORD® Translation (©1995) They can't say, 'Here it is!' or 'There it is!' You see, the kingdom of God is within you." King James 2000 Bible (©2003) Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is in the midst of you. American King James Version Neither shall they say, See here! or, see there! for, behold, the kingdom of God is within you. American Standard Version neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you. Douay-Rheims Bible Neither shall they say: Behold here, or behold there. For lo, the kingdom of God is within you. Darby Bible Translation nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you. English Revised Version neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you. Webster's Bible Translation Neither will they say, Lo here! or lo there! for behold, the kingdom of God is within you. Weymouth New Testament Nor will they say, 'See here!' or 'See there!' --for the Kingdom of God is within you." World English Bible neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the Kingdom of God is within you." Young's Literal Translation nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.' |
| Barnes' Notes on the Bible "Lo here! or, Lo there!" When an earthly prince visits different parts of his territories, he does it with pomp. His movements attract observation, and become the common topic of conversation. The inquiry is, Where is he? which way will he go? and it is a matter of important "news" to be able to say where he is. Jesus says that the Messiah would not come in that manner. It would not be with such pomp and public attention. It would be silent, obscure, and attracting comparatively little notice. Or the passage may have reference to the custom of the "pretended" Messiahs, who appeared in this manner. They said that in this place or in that, in this mountain or that desert, they would show signs that would convince the people that they were the Messiah. Compare the notes at Acts 5:36-37. Is within you - This is capable of two interpretations. 1. The reign of God is "in the heart." It does not come with pomp and splendor, like the reign of temporal kings, merely to control the external "actions" and strike the senses of people with awe, but it reigns in the heart by the law of God; it sets up its dominion over the passions, and brings every thought into captivity to the obedience of Christ. 2. It may mean the new dispensation is "even now among you." The Messiah has come. John has ushered in the kingdom of God, and you are not to expect the appearance of the Messiah with great pomp and splendor, for he is now among you. Most critics at present incline to this latter interpretation. The ancient versions chiefly follow the former. Clarke's Commentary on the BibleLo here! or, lo there! - Perhaps those Pharisees thought that the Messiah was kept secret, in some private place, known only to some of their rulers; and that by and by he should be proclaimed in a similar way to that in which Joash was by Jehoiada the priest. See the account, 2 Chronicles 23:1-11. Gill's Exposition of the Entire BibleNeither shall they say,.... Or shall it be said by any, making their observations, and pointing to this, or that place: lo here, or lo there; in this, or that place, country or city, the kingdom of God is set up; the throne of the Messiah is there; and there are the "regalia", or ensigns of his regal power; no such thing will fall under the observations of man, not but that this would be said, and was said by some persons, as it is suggested it should, Luke 17:23 and it appears from Matthew 24:26 that some would say he was in such a wilderness, and others, that he was in some private retirement in a house, or that he was in such a town or city; as particularly it was said in Adrian's time, that he was in a place called Bither, where Bar Cochab set up himself for the Messiah: but the sense of the words is, that no such thing ought to be said; and if it was said, it would not be true; nor should it be credited: and the Cambridge copy of Beza's adds, "believe not"; as in Matthew 24:26 for behold the kingdom of God is within you: in the elect of God among the Jews, in their hearts; it being of a spiritual nature, and lying in righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost; in the dispossession of Satan, the strong man armed; in the putting down of the old man, sin, with its deceitful lusts, from the throne; and in setting up a principle of grace, as a governing one; and so escapes the observation of natural men, and cannot be pointed at as here, or there: hence it appears, that the work of grace is an internal thing; it is wrought in the hearts of men; it has its seat in the inward parts, and is therefore called the inner, and the hidden man: it does not lie in words, in an outward profession of religion: it is oil in the vessel of the heart, and is distinct from the lamp of a visible profession; it does not lie in external works and duties, but it is an inward principle of holiness in the soul, or spirit of man, produced there by the Spirit of God, and is therefore called by his name, John 3:6 and it also appears to be a very glorious thing, since it is signified by a kingdom: it is a rich treasure; it is gold tried in the fire, which makes rich; it is an estate, that good part, and portion, which can never be taken away; it is preferable to the greatest portion on earth men can enjoy; even the largest and richest kingdom in the world is not to be compared with it; it is a kingdom which cannot be moved; and as it is glorious in itself, it makes such glorious who are partakers of it: "the king's daughter is all glorious within", Psalm 45:13 and it is high in the esteem of God; it is the hidden man of the heart, but it is in his sight; it is in his view, and is in his sight of great price: it is likewise evident from hence, that it has great power and authority in the soul; it has the government in it; it reigns, through righteousness, unto eternal life; and by it, Christ, as king of saints, dwells and reigns in his people. Now this is not to be understood of the Scribes and Pharisees, as if they had any such internal principle in them, who were as painted sepulchres, and had nothing but rottenness and corruption in them: but the sense is, that there were some of the people of the Jews, of whom the Pharisees were a part, who had been powerfully wrought upon under the ministry of John, Christ, and his apostles; and were so many instances of efficacious grace, and of the kingdom of God, and of his Gospel coming with power to them. Though the words may be rendered, the kingdom of God is among you; and the meaning be, that the king Messiah was already come, and was among them, and his kingdom was already set up, of which the miracles of Christ were a full proof; and if they could not discern these signs of the times, and evident appearances of the kingdom of God among them, they would never be able to make any observation of it, hereafter, or elsewhere. Vincent's Word StudiesWithin Better, in the midst of. Meyer acutely remarks that "you refers to the Pharisees, in whose hearts nothing certainly found a place less than did the ethical kingdom of God." Moreover, Jesus is not speaking of the inwardness of the kingdom, but of its presence. "The whole language of the kingdom of heaven being within men, rather than men being within the kingdom, is modern" (Trench, after Meyer). Geneva Study BibleNeither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is {c} within you. (c) You look around for the Messiah as though he were absent, but he is amongst you in the midst of you. People's New Testament 17:21 Is within you. A kingdom that has its throne in the heart, on which Christ, the King, sits. It has to be formed by yielding our hearts to Christ. Wesley's Notes 17:21 Neither shall they say, Lo here, or lo there - This shall not be the language of those who are, or shall be sent by me, to declare the coming of my kingdom. For behold the kingdom of God is within or among you - Look not for it in distant times or remote places: it is now in the midst of you: it is come: it is present in the soul of every true believer: it is a spiritual kingdom, an internal principle. Wherever it exists, it exists in the heart. King James Translators' Noteswithin you: or, among you Scofield Reference Notes[1] within you Gr. entos= "in the midst." It could not be said of a self-righteous, Christ rejecting pharisee, that the kingdom of God, as to its spiritual content, was within him. Our Lord's whole answer, designedly enigmatic to the Pharisees (cf) Mt 13:10-13 had a dispensational meaning. The kingdom in its outward form, as covenanted to David 2Sam 7:8-17 and described by the prophets See Scofield Note: "Zech 12:8" had been rejected by the Jews; Song that, during this present age, it would not "come with observation" (lit. "outward show") but in the hearts of men (cf) Lk 19:11,12 Acts 1:6-8. See Scofield Note: "Acts 1:6". See Scofield Note: "Rom 14:17. Meantime, the kingdom was actually "in the midst" of the Pharisees in the persons of the King and His disciples. Margin within you in the midst of. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. Lo here! . lo there!-shut up within this or that sharply defined and visible geographical or ecclesiastical limit. within you-is of an internal and spiritual character (as contrasted with their outside views of it). But it has its external side too. Matthew Henry's Concise Commentary17:20-37 The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them. It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divine grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what state the judgments of God, which they had been warned of, found them. Here is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roman armies, that nation was found in such a state of false security as is here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judge the world, sinners will be found altogether regardless; for in like manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, and remember not their latter end. But wherever the wicked are, who are marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God. |