Proverbs 19:24
<< Proverbs 19:24 >>
New International Version (©1984)
The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!

New Living Translation (©2007)
Lazy people take food in their hand but don't even lift it to their mouth.

English Standard Version (©2001)
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.

New American Standard Bible (©1995)
The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.

King James Bible (Cambridge Ed.)
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
A lazy man that hides his hands in his chest will not even bring them to his mouth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A lazy person puts his fork in his food. He doesn't even bring it back to his mouth.

King James 2000 Bible (©2003)
A slothful man hides his hand in his dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

American King James Version
A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

American Standard Version
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.

Douay-Rheims Bible
The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.

Darby Bible Translation
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.

English Revised Version
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

Webster's Bible Translation
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

World English Bible
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.

Young's Literal Translation
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.

Barnes' Notes on the Bible

Hideth his hand in his bosom - Better, dippeth his hand in the dish (compare 2 Kings 21:13). The scene brought before us is that of an Eastern feast. There are no knives, or forks, or spoons. Every guest has to help himself, or be helped by the host. Compare John 13:26.


Clarke's Commentary on the Bible

A slothful man hideth his hand in his bosom - Is too lazy to feed himself, If he dip his hand once in the dish, he is too lazy to put it in a second time. It is a strange case that a man, through his excessive slothfulness, would rather starve than put himself to the trouble to eat.


Gill's Exposition of the Entire Bible

A slothful man hideth his hand in his bosom,.... In cold weather to keep it warm, and at other times, as unwilling to use it in labour; it is the proper posture and just attitude of a slothful man. The word for "bosom" is sometimes used for a "pot" or "platter" (u); and then the sense is, that he puts his hands under a pot over a fire to warm them; or in one removed at some distance from the fire, as Jarchi; or rather it may signify his putting his hand into a plate of food, and yet so slothful, as it follows,

and will not so much as bring it to his mouth again; so sluggish, that he will rather starve than be at the pains to feed himself; he will not take his hand out of his bosom, to take food out of the dish to feed himself with; and even when his hand is in the dish, he will not take it from thence again, and lift it to his mouth; an hyperbolical expression. Gussetius (w) thinks, it may have respect to such slothful men, who are careless and negligent to their souls; who, though they have the holy Scriptures in their hands, like a vessel full of wholesome food for the soul, yet will not make use of the least mite out of them, that they may receive eternal life.

(u) "in patinam", Tigurine version; "in lebete", Mercerus, Michaelis; "in patinia", Cocceius; "in paropsidem", Schultens. (w) Ebr. Comment. p. 715.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

24 The slothful hath thrust his hand into the dish;

     He bringeth it not again to his mouth.

This proverb is repeated in a different form, Proverbs 26:15. The figure appears, thus understood, an hyperbole, on which account the lxx understand by צלחת the bosom or lap, κόλπον; Aquila and Symmachus understand by it the arm-pit, μασχάλην or μάλην; and the Jewish interpreters gloss it by חיק (Kimchi) or קרע החלוק, the slit (Ita. fenditura) of the shirt. But the domestic figure, 2 Kings 21:13, places before us a dish which, when it is empty, is wiped and turned upside down;

(Note: While צפּחת, ṣaḥfat, in the sense of dish, is etymologically clear, for צלּחת, neither ṣalaḥ (to be good for), nor salakh (to be deaf, mangy), offers an appropriate verbal meaning. The Arab. zuluh (large dishes) stands under zalah (to taste, of the tasting of good), but is scarcely a derivative from it. Only צלח, which in the meaning of good for, proceeding from the idea of penetrating through, has retained the root-meaning of cleft, furnishes for צלּחת and צלוחית a root-word in some measure useful.)

and that the slothful when he eats appears too slothful to bring his hand, e.g., with the rice or the piece of bread he has taken out of the dish, again to his mouth, is true to nature: we say of such a man that he almost sleeps when he eats. The fut. after the perf. here denotes that which is not done after the former thing, i.e., that which is scarcely and only with difficulty done; לּו ... גּם may have the meaning of "yet not," as at Psalm 129:2; but the sense of "not once" equals ne ... quidem, lies here nearer Deuteronomy 23:3.


Geneva Study Bible

A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.


Wesley's Notes

19:24 Bring it - To feed himself; he expects that the meat should drop into his mouth.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. bosom-literally, a wide dish in which the hand was plunged in eating (Mt 26:23). Compare Pr 26:15, the sentiment expressed with equal irony and less exaggeration.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:19. The spared and spoiled child is likely to become a man of great wrath. 20. Those that would be wise in their latter end, must be taught and ruled when young. 21. What should we desire, but that all our purposes may agree with God's holy will? 22. It is far better to have a heart to do good, and want ability for it, than to have ability for it, and want a heart to it. 23. Those that live in the fear of God, shall get safety, satisfaction, and true and complete happiness. 24. Indolence, when indulged, so grows upon people, that they have no heart to do the most needful things for themselves. 25. A gentle rebuke goes farthest with a man of understanding. 26. The young man who wastes his father's substance, or makes his aged mother destitute, is hateful, and will come to disgrace.


Matthew 26:23 Jesus replied, "The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
Mark 14:20 "It is one of the Twelve," he replied, "one who dips bread into the bowl with me.
Proverbs 26:15 The sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth.

Basin Bosom Buries Burieth Deep Dish Hand Hater Hidden Hideth Mouth Puts Slothful Sluggard Work


A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

19:15 6:9,10 12:27 15:19 24:30-34 26:13-16 Ps 74:11

Proverbs Chapter 19 Verse 24

Alphabetical: back bring buries But dish even hand he his in it mouth not sluggard The to will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Proverbs 19:24 The sluggard buries his hand (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Proverbs 19:24 Bible Software
Proverbs 19:24 Biblia Paralela
Proverbs 19:24 Chinese Bible
Proverbs 19:24 French Bible
Proverbs 19:24 German Bible
Proverbs 19:24 Danish Bible
Proverbs 19:24 Swedish Bible
Proverbs 19:24 Norwegian Bible
Proverbs 19:24 Multilingual Bible

Online Bible