| Barnes' Notes on the Bible The disappointment caused by him who promises much and performs little or nothing, is likened to the phenomena of an eastern climate; the drought of summer, the eager expectation of men who watch the rising clouds and the freshening breeze, the bitter disappointment when the breeze dies off, and the clouds pass away, and the wished for rain does not come. Clarke's Commentary on the BibleA false gift - מתת שקר mattath shaker, a lying gift, one promised, but never bestowed. "Whoso maketh greate boastes, and giveth nothing;" Coverdale. So the Vulgate: "Vir gloriosus, et promissa non complens;" "A bragging man, who does not fulfill his promises," is like clouds which appear to be laden with vapor, and like the wind which, though it blow from a rainy quarter, brings no moistness with it. So the vain boaster; he is big with promise, but performs nothing. Gill's Exposition of the Entire BibleWhoso boasteth himself of a false gift,.... Of his charity and alms deeds; bragging of great things he does this way, when he does nothing; or who is very vain in making large promises of what he will give, when he does not perform; either not having it in his heart, or in the power of his hands, to give what he promises; Satan like, who offered to give all the kingdoms of this world to Christ, if he would worship him, when nothing of it belonged unto him, or was in his power to give: and so the Vulgate Latin version renders it, "a glorious man"; that is, a vainglorious man, and "not fulfilling promises". It may very well be applied to false teachers, who boast of their gifts and spiritual knowledge, when they have none; speaking great swelling words of vanity, when they are empty of all that is good, and are as follow: is like like clouds and wind without rain; which make a show and appearance of rain, promise much, but produce none; see 2 Peter 2:17, Jde 1:12. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThis proverb relates to the word which promises much, but remains unaccomplished: Clouds and wind, and yet no rain - A man who boasteth with a false gift. Incorrectly the lxx and Targ. refer the predicate contained in the concluding word of the first line to all the three subjects; and equally incorrectly Hitzig, with Heidenheim, interprets מתּת שׁקר, of a gift that has been received of which one boasts, although it is in reality of no value, because by a lying promise a gift is not at all obtained. But as לחם כזבים, Proverbs 23:3, is bread which, as it were, deceives him who eats it, so מתת שׁקר is a gift which amounts to a lie, i.e., a deceitful pretence. Rightly Jerome: vir gloriosus et promissa non complens. In the Arab. ṣaliḍ, which Fleischer compares, the figure 14a and its counterpart 14b are amalgamated, for this word signifies both a boaster and a cloud, which is, as it were, boastful, which thunders much, but rains only sparsely or not at all. Similar is the Arab. khullab, clouds which send forth lightning, and which thunder, but yet give no rain; we say to one, magno promissor hiatu: thou art (Arab.) kabaraḳn khullabin, i.e., as Lane translates it: "Thou art only like lightning with which is no rain." Schultens refers to this proverbial Arabic, fulmen nubis infecundae. Liberality is called (Arab.) nadnay, as a watering, cf. Proverbs 11:25. The proverb belongs to this circle of figures. It is a saying of the German peasants, "Wenn es sich wolket, so will es regnen" [when it is cloudy, then there will be rain]; but according to another saying, "nicht alle Wolken regnen" [it is not every cloud that yields rain]. "There are clouds and wind without rain." Geneva Study BibleWhoever boasteth himself of a false gift is like {k} clouds and wind without rain. (k) Which have an outward appearance, and are nothing within. Wesley's Notes 25:14 Boasteth - Promising what he never intends to give. Is like - Like empty clouds carried about with wind, and not affording that rain which they promise. King James Translators' Notesof a...: Heb. in a gift of falsehood Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary14. clouds-literally, "vapors" (Jer 10:13), clouds only in appearance. a false gift-promised, but not given. Matthew Henry's Concise Commentary25:1-3 God needs not search into any thing; nothing can be hid from him. But it is the honour of rulers to search out matters, to bring to light hidden works of darkness. 4,5. For a prince to suppress vice, and reform his people, is the best way to support his government. 6,7. Religion teaches us humility and self-denial. He who has seen the glory of the Lord in Christ Jesus, will feel his own unworthiness. 8-10. To be hasty in beginning strife, will bring into difficulties. War must at length end, and might better be prevented. It is so in private quarrels; do all thou canst to settle the matter. 11,12. A word of counsel, or reproof, rightly spoken, is especially beautiful, as fine fruit becomes still more beautiful in silver baskets. 13. See what ought to be the aim of him that is trusted with any business; to be faithful. A faithful minister, Christ's messenger, should be thus acceptable to us. 14. He who pretends to have received or given that which he never had, is like the morning cloud, that disappoints those who look for rain. 15. Be patient to bear a present hurt. Be mild to speak without passion; for persuasive language is the most effectual to prevail over the hardened mind. 16. God has given us leave to use grateful things, but we are cautioned against excess. |