| Barnes' Notes on the Bible Maul - A heavy sledge hammer. The word is connected with "malleus:" its diminutive "mallet" is still in use. Gill's Exposition of the Entire BibleA man that beareth false witness against his neighbour,.... In whose house he has often been, and whom he has frequently visited; and, observing what was done there, not only discovers and tells abroad the secrets of his family, but even things which are false; yea, in a court of judicature, appears a witness against him, and swears falsely to his hurt and prejudice. Such a man is a maul, and a sword, and a sharp arrow; that is, to his neighbour, against whom he bears false witness; and, by so doing, he mauls his fame, his credit, character, and reputation; and, as with a sword, takes away his life; and against whom there is no more guarding than against a sharp arrow, that comes from afar, suddenly and swiftly. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThis group of proverbs has the word רע in each of them, connecting them together. The first of the group represents a false tongue: Proverbs 25:18 18 A hammer, and a sword, and a sharp arrow - A man that beareth false witness against his neighbour. An emblematic, or, as we might also say, an iconological proverb; for 18a is a quodlibet of instruments of murder, and 18b is the subscription under it: that which these weapons of murder accomplish, is done to his neighbour by a man who bears false witness against him - he ruins his estate, takes away his honour, but yet more: he murders him, at one time more grossly, at another time with more refinement; at one time slowly, at another time more quickly. מפיץ, from פּוּץ, is equivalent to מפּץ, and מפּץ from נפץ; the Syr. and Targ. have instead פדועא (פדיעא) from פּדע equals פּצע; the word פּריעא, on which Hitzig builds a conjecture, is an error of transcription (vid., Lagarde and Levy). The expression, 18b, is from the decalogue, Exodus 20:16; Deuteronomy 5:17. It is for the most part translated the same here as there: he who speaks against his neighbour as a false witness. But rightly the lxx, Jerome, the Venet., and Luther: false testimony. As אל sA .y signifies both that which is mighty equals power, and Him who is mighty equals God, so עד signifies both him who bears testimony and the testimony that is borne, properly that which repeats itself and thereby strengthens itself; accordingly we say ענה עד, to give testimony in reply - viz. to the judge who asks - or generally to offer testimony (even unasked); as well as ענה לעד, Deuteronomy 31:21, i.e., as evidence (Jerome, pro testimonio). The prep. ב with this ענה has always the meaning of contra, also at 1 Samuel 12:3; Genesis 30:33 is, however, open to question. Geneva Study BibleA man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow. Wesley's Notes 25:18 A sword - Is as cruel and pernicious as any instrument of death. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18. A false witness is as destructive to reputation, as such weapons to the body (Pr 24:28). beareth . witness-literally, "answereth questions," as before a judge, against his neighbor. Matthew Henry's Concise Commentary25:17. We cannot be upon good terms with our neighbours, without discretion as well as sincerity. How much better a Friend is God than any other friend! The oftener we come to him, the more welcome. 18. A false testimony is dangerous in every thing. |