Psalm 66:11
<< Psalm 66:11 >>
New International Version (©1984)
You brought us into prison and laid burdens on our backs.

New Living Translation (©2007)
You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.

English Standard Version (©2001)
You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs;

New American Standard Bible (©1995)
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
You brought us into the net and you have appointed affliction to our loins.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have trapped us in a net. You have laid burdens on our backs.

King James 2000 Bible (©2003)
You brought us into the net; you laid affliction upon our backs.

American King James Version
You brought us into the net; you laid affliction on our loins.

American Standard Version
Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

Douay-Rheims Bible
Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:

Darby Bible Translation
Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins;

English Revised Version
Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.

Webster's Bible Translation
Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.

World English Bible
You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

Young's Literal Translation
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.

Barnes' Notes on the Bible

Thou broughtest us into the net - That is, Thou hast suffered or permitted us to be brought into the net; thou hast suffered us to be taken captive, as beasts are caught in a snare. See the notes at Psalm 9:15. The allusion here is to the efforts made by their enemies to take them, as hunters lay gins, or spread nets, to capture wild beasts. The idea here is, that those enemies had been successful; God had suffered them to fall into their hands. If we suppose this psalm to have been composed on the return from the Babylonian captivity, the propriety of this language will be apparent, for it well describes the fact that the nation had been subdued by the Babylonians, and had been led captive into a distant land. Compare Lamentations 1:13.

Thou laidst affliction upon our loins - The loins are mentioned as the seat of strength (compare Deuteronomy 33:11; 1 Kings 12:10; Job 40:16).; and the idea here is, that he had put their strength to the test; he had tried them to see how much they could bear; he had made the test effectual by applying it to the part which was able to bear most. The idea is, that he had called them to endure as much as they were able to endure. He had tried them to the utmost.


Clarke's Commentary on the Bible

Thou broughtest us into the net - This refers well to the case of the Israelites, when, in their departure from Egypt, pursued by the Egyptians, having the Red Sea before them, and no method of escape, Pharaoh said, "The wilderness hath shut them in, - they are entangled;" comparing their state to that of a wild beast in a net.

Affliction upon our loins - Perhaps this alludes to that sharp pain in the back and loins which is generally felt on the apprehension of sudden and destructive danger.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou broughtest us into the net,.... That is, suffered them to be taken in the net of wicked men, which they laid and spread for them; whereby they were drawn either into bad principles or bad practices, or into ruinous circumstances; though the Lord does not leave his own people there, but breaks the net or snare, sooner or later, and they escape; see Psalm 9:15. Jarchi interprets it of a strait place, as in a prison; and which has often been literally true of the people of God, into which, though they have been cast by Satan, or by men instigated by him, yet, because permitted by the Lord, it is ascribed to him, Revelation 2:10;

thou laidst affliction upon our loins: the Targum renders it "a chain": the word signifies anything that is binding and pressing; it seems to be a metaphor taken from the binding of burdens upon the backs of any creatures. Afflictions often lie heavy upon the saints, are very close upon them, and press them sore, even, as they sometimes think, beyond measure; though the Lord supports them, and will not suffer them to sink under them.


Geneva Study Bible

Thou broughtest us into the {g} net; thou laidst affliction upon our loins.

(g) The condition of the Church is here described, which is to be led by God's providence into troubles, to be subject under tyrants, and to enter into many dangers.


Wesley's Notes

66:11 Net - Which our enemies laid for us.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. affliction-literally, "pressure," or, as in Ps 55:3, "oppression," which, laid on the

loins-the seat of strength (De 33:11), enfeebles the frame.


Matthew Henry's Concise Commentary

66:8-12 The Lord not only preserves our temporal life, but maintains the spiritual life which he has given to believers. By afflictions we are proved, as silver in the fire. The troubles of the church will certainly end well. Through various conflicts and troubles, the slave of Satan escapes from his yoke, and obtains joy and peace in believing: through much tribulation the believer must enter into the kingdom of God.


Job 19:6 then know that God has wronged me and drawn his net around me.
Lamentations 1:13 "From on high he sent fire, sent it down into my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
Ezekiel 12:13 I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.

Affliction Backs Broughtest Burden Burdens Chains Constraint Heavy Hold Laid Lay Net Oppressive Placed Pressure Prison Sore


Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

broughtest Job 19:6 La 1:13 3:2 Ho 7:12 Mt 6:13

upon De 33:11

Psalms Chapter 66 Verse 11

Alphabetical: an and backs brought burden burdens into laid loins net on oppressive our prison the upon us You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 66:11 You brought us into prison (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 66:11 Bible Software
Psalm 66:11 Biblia Paralela
Psalm 66:11 Chinese Bible
Psalm 66:11 French Bible
Psalm 66:11 German Bible
Psalm 66:11 Danish Bible
Psalm 66:11 Swedish Bible
Psalm 66:11 Norwegian Bible
Psalm 66:11 Multilingual Bible

Online Bible