Psalm 79:10
<< Psalm 79:10 >>
New International Version (©1984)
Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

New Living Translation (©2007)
Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, "Where is their God?" Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants.

English Standard Version (©2001)
Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes!

New American Standard Bible (©1995)
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Lest the Gentiles say, “Where is your God?”, let the vengeance of the blood of your Servants that is shed be known among the Gentiles before our eyes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Why should the nations [be allowed to] say, "Where is their God?" Let us watch as the nations learn that there is punishment for shedding the blood of your servants.

King James 2000 Bible (©2003)
Why should the nations say, Where is their God? let him be known among the nations in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.

American King James Version
Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.

American Standard Version
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.

Douay-Rheims Bible
Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed:

Darby Bible Translation
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.

English Revised Version
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let the revenging of the blood of thy servants which is shed be known among the heathen in our sight.

Webster's Bible Translation
Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by avenging the blood of thy servants which is shed.

World English Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.

Young's Literal Translation
Why do the nations say, 'Where is their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore should the heathen say Where is their God? - The nations. Why should such a course of forbearance toward them be pursued as to lead them to ask the question whether God is able to punish them, or to come to the conclusion that he is not the God of those who profess to worship him. See Psalm 42:3, note; Psalm 42:10, note.

Let him be known among the heathen - Let him so manifest himself among them that they cannot but see that he is God; that he is a just God; that he is the Friend and Protector of his people.

In our sight - So that we may see it; or, so that it may be seen that he is our Friend and Protector.

By the revenging of the blood of thy servants which is shed - Margin, vengeance. The true idea is, "Let the avenging of the blood of thy servants - the blood poured out, or shed, be known among the nations in our sight." The prayer is that God would so interpose that there could be no doubt that it was on account of the blood of his people which had been shed by their enemies. It is a prayer that just punishment might be executed - a prayer which may be offered at anytime.


Clarke's Commentary on the Bible

Where is their God? - Show where thou art by rising up for our redemption, and the infliction of deserved punishment upon our enemies.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore should the Heathen say, where is their God?.... They boast of, and put their confidence in, and expect salvation from? he does not appear for them, he is not with them; he has forsaken them, and will not help them; than which nothing can be more afflicting and distressing to the Lord's people; see Psalm 42:3,

let him be known among the Heathen in our sight; in his holiness and justice, as a God of power, and to whom vengeance belongs; let him be known by his judgments executed upon the Heathen, openly and publicly in our sight, and in the view of the whole world; see Psalm 9:16, so it follows,

by the revenging of the blood of thy servants, which is shed; as in Psalm 79:3, which blood God will revenge according to the request of his people, and give them blood to drink by way of retaliation; by which means his vindictive justice will be known, and it will be seen where the God of his people is, that he is with them, and maintains their cause; see Revelation 6:9. The words may be rendered in connection with the preceding clause thus; "let it be known among the Heathen in our sight, even the revenging of the blood of thy servants which is shed"; though Kimchi supplies the words as we do, "by a revenging", &c.


Geneva Study Bible

Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.


King James Translators' Notes

revenging: Heb. vengeance


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. This ground of pleading often used (Ex 32:12; Nu 14:13-16).

blood . shed-(Ps 79:3).


Matthew Henry's Concise Commentary

79:6-13 Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.


Revelation 6:10 They called out in a loud voice, "How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?"
Psalm 42:3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
Psalm 42:10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
Psalm 94:1 O LORD, the God who avenges, O God who avenges, shine forth.
Psalm 94:2 Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
Psalm 113:1 Praise the LORD. Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD.
Psalm 115:2 Why do the nations say, "Where is their God?"
Joel 2:17 Let the priests, who minister before the Lord, weep between the temple porch and the altar. Let them say, "Spare your people, O Lord. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"

Avenge Avenging Blood Eyes Heathen Nations Payment Poured Servants Shed Sight Vengeance Wherefore


Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

wherefore Ps 42:3,10 115:2 Joe 2:17 Mic 7:10

let him Ps 9:16 58:11 83:17,18 Ex 6:7 7:5 Eze 36:23 39:21,22

by the Jer 51:35 Re 18:20

revenging. Heb. vengeance Ro 12:19

Psalms Chapter 79 Verse 10

Alphabetical: among avenge be been Before blood eyes for God has in is known Let make nations of our outpoured say servants shed should sight that the their there Vengeance Where which Why you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 79:10 Why should the nations say Where (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 79:10 Bible Software
Psalm 79:10 Biblia Paralela
Psalm 79:10 Chinese Bible
Psalm 79:10 French Bible
Psalm 79:10 German Bible
Psalm 79:10 Danish Bible
Psalm 79:10 Swedish Bible
Psalm 79:10 Norwegian Bible
Psalm 79:10 Multilingual Bible

Online Bible