Psalm 79:3
<< Psalm 79:3 >>
New International Version (©1984)
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

New Living Translation (©2007)
Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.

English Standard Version (©2001)
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

New American Standard Bible (©1995)
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
They shed their blood like water around Jerusalem and there is no one to bury them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.

King James 2000 Bible (©2003)
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

American King James Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

American Standard Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

Douay-Rheims Bible
They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.

Darby Bible Translation
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.

English Revised Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Webster's Bible Translation
Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.

World English Bible
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

Young's Literal Translation
They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.

Barnes' Notes on the Bible

Their blood have they shed like water round about Jerusalem - They have poured it out in such quantities that it seems to flow like water - not an uncommon occurrence in war. There was no event in the history of the Hebrews to which this description would be more applicable than to the Babylonian invasion. The language might indeed be applicable to the desolation of the city by Antiochus Epiphanes, and also to its destruction by the Romans; but, of course, it cannot refer to the latter, and there is no necessity for supposing that it refers to the former. All the conditions of a proper interpretation are fulfilled by supposing that it refers to the time of the Chaldean invasion.

And there was none to bury them - The Chaldeans would not do it, and they would not suffer the Hebrew people to do it.


Clarke's Commentary on the Bible

There was none to bury them - The Chaldeans would not; and the Jews who were not slain were carried into captivity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Their blood have they shed like water round about Jerusalem,.... Without any concern of mind, or remorse of conscience; without any fear of God or man; as if it had been so much water only; and this they shed in great abundance: from the Apocrypha:

"And when he had taken all away, he went into his own land, having made a great massacre, and spoken very proudly.'' (1 Maccabees 1:24)

"And spake peaceable words unto them, but all was deceit: for when they had given him credence, he fell suddenly upon the city, and smote it very sore, and destroyed much people of Israel.'' (1 Maccabees 1:30)

"Thus they shed innocent blood on every side of the sanctuary, and defiled it:'' (1 Maccabees 1:37)

"So they rose up against them in battle on the sabbath, and they slew them, with their wives and children and their cattle, to the number of a thousand people.'' (1 Maccabees 2:38)

in like manner the blood of the saints has been shed by the antichristian beast of Rome, for which he and his followers will be righteously retaliated, Revelation 17:6.

and there was none to bury them: either the number of the slain was so great, that there were not left enough to bury the dead, or they that did remain were not suffered to do it; this will be the case of the two witnesses, when slain, Revelation 11:7.


Geneva Study Bible

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to {c} bury them.

(c) Their friends and relatives did not dare to bury them for fear of the enemies.


Matthew Henry's Concise Commentary

79:1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.


Jeremiah 14:16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.
Jeremiah 16:4 "They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like refuse lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds of the air and the beasts of the earth."
Jeremiah 25:33 At that time those slain by the LORD will be everywhere--from one end of the earth to the other. They will not be mourned or gathered up or buried, but will be like refuse lying on the ground.
Ezekiel 16:38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring upon you the blood vengeance of my wrath and jealous anger.

Blood Bury Burying Dead Flowing Jerusalem Last Poured Resting-Place Round Shed Water


Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

their Ps 79:10 Mt 23:35 Ro 8:36 Re 16:6 17:6 18:24

and there, etc. Either there was no friend or relation left to bury them, or none was allowed to perform this last sad office. The despotism of eastern princes often proceeds to such a degree of extravagance as to fill the mind with astonishment and horror. In Morocco, no person dares to bury the body of a malefactor without an order from the emperor; and Windus, speaking of a man who was to have been sawn in two, informs us, that his body must have remained to be eaten by the dogs; if the emperor had not pardoned him. Ps 141:7 Jer 8:1,2 14:16 15:3 16:4 25:33 34:20 Re 11:9

Psalms Chapter 79 Verse 3

Alphabetical: about all and around blood bury dead have is Jerusalem like no one out poured round the their them there They to was water

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 79:3 Their blood they have shed like water (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 79:3 Bible Software
Psalm 79:3 Biblia Paralela
Psalm 79:3 Chinese Bible
Psalm 79:3 French Bible
Psalm 79:3 German Bible
Psalm 79:3 Danish Bible
Psalm 79:3 Swedish Bible
Psalm 79:3 Norwegian Bible
Psalm 79:3 Multilingual Bible

Online Bible