New International Version (©1984) The girl was very beautiful; she took care of the king and waited on him, but the king had no intimate relations with her.New Living Translation (©2007) The girl was very beautiful, and she looked after the king and took care of him. But the king had no sexual relations with her. English Standard Version (©2001) The young woman was very beautiful, and she was of service to the king and attended to him, but the king knew her not. New American Standard Bible (©1995) The girl was very beautiful; and she became the king's nurse and served him, but the king did not cohabit with her. King James Bible (Cambridge Ed.) And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not. GOD'S WORD® Translation (©1995) The woman was very beautiful. She became the king's servant and took care of him, but the king did not make love to her. King James 2000 Bible (©2003) And the young woman was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not. American King James Version And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not. American Standard Version And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not. Douay-Rheims Bible And the damsel was exceeding beautiful, and she slept with the king: and served him, but the king did not know her. Darby Bible Translation And the damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not. English Revised Version And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not. Webster's Bible Translation And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not. World English Bible The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately. Young's Literal Translation and the young woman is very very fair, and she is to the king a companion, and serveth him, and the king hath not known her. |