| New International Version (©1984) Give ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; listen to the words Sennacherib has sent to insult the living God.New Living Translation (©2007) Bend down, O LORD, and listen! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib's words of defiance against the living God. English Standard Version (©2001) Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God. New American Standard Bible (©1995) "Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and listen to the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God. King James Bible (Cambridge Ed.) LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God. GOD'S WORD® Translation (©1995) Turn your ear toward me, LORD, and listen. Open your eyes, LORD, and see. Listen to the message that Sennacherib sent to defy the living God. King James 2000 Bible (©2003) LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, who has sent him to reproach the living God. American King James Version LORD, bow down your ear, and hear: open, LORD, your eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which has sent him to reproach the living God. American Standard Version Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to defy the living God. Douay-Rheims Bible Incline thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to upbraid unto us the living God. Darby Bible Translation Incline thine ear, Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the living God. English Revised Version Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to reproach the living God. Webster's Bible Translation LORD, bow down thy ear, and hear: open, LORD, thy eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, who hath sent him to reproach the living God. World English Bible Incline your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and see. Hear the words of Sennacherib, with which he has sent to defy the living God. Young's Literal Translation Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes, and see; and hear Thou the words of Sennacherib with which he hath sent him to reproach the living God. | | Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament The accumulation of the words, "bow down Thine ear, Jehovah, and hear; open, Jehovah, Thine eyes and see, and hear the words," etc., indicates the earnestness and importunity of the prayer. The plural עיניך by the side of the singular אזנך is the correct reading, since the expression "to incline the ear" is constantly met with (Psalm 17:6; Psalm 31:3; Psalm 45:11, etc.); and even in the plural, "incline ye your ear" (Psalm 78:1; Isaiah 55:3), and on the other hand "to open the eyes" (Job 27:19; Proverbs 20:13; Zechariah 12:4; Daniel 9:18), because a man always opens both eyes to see anything, whereas he turns one ear to a person speaking. The עינך of Isaiah is also plural, though written defectively, as the Masora has already observed. The suffix in שׁלחו, which is wanting in Isaiah, belongs to אשׁר, and refers with this to דּברי in the sense of speech: the speech which Sennacherib had made in his letter. Geneva Study BibleLORD, {k} bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the {l} living God. (k) Show by effect that you will not allow your Name to be blasphemed. (l) By this title he discerns God from all idols and false gods. Wesley's Notes 19:16 Him - Rabshakeh: he would not do him the honour to name him. Matthew Henry's Concise Commentary19:8-19 Prayer is the never-failing resource of the tempted Christian, whether struggling with outward difficulties or inward foes. At the mercy-seat of his almighty Friend he opens his heart, spreads his case, like Hezekiah, and makes his appeal. When he can discern that the glory of God is engaged on his side, faith gains the victory, and he rejoices that he shall never be moved. The best pleas in prayer are taken from God's honour. | |
|  | 
1 Kings 8:29 May your eyes be open toward this temple night and day, this place of which you said, 'My Name shall be there,' so that you will hear the prayer your servant prays toward this place. 2 Kings 19:4 It may be that the LORD your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the LORD your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives." 2 Kings 19:17 "It is true, O LORD, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands. 2 Chronicles 6:40 "Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place. Psalm 31:2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me. Isaiah 37:17 Give ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to insult the living God. |
 Bow Defy Ear Evil Eyes Hear Incline Mock Note Open Reproach Sennacherib Sennach'erib Taunt Turned Wherewith Words LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.bow down. Ps 31:2 Isa 37:17 open. 1Ki 8:29 2Ch 6:40 Da 9:18 which hath sent. 4 Ps 79:12 Isa 37:4,17 Heb 11:26
 2 Kings Chapter 19 Verse 16 Alphabetical: and ear eyes Give God has he hear Incline insult listen living LORD O of open reproach see Sennacherib sent the to which words your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 19:16 Incline your ear Yahweh and hear (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 19:16 Bible Software 2 Kings 19:16 Biblia Paralela 2 Kings 19:16 Chinese Bible 2 Kings 19:16 French Bible 2 Kings 19:16 German Bible 2 Kings 19:16 Danish Bible 2 Kings 19:16 Swedish Bible 2 Kings 19:16 Norwegian Bible 2 Kings 19:16 Multilingual Bible Online Bible |
|