Daniel 1:13
<< Daniel 1:13 >>
New International Version (©1984)
Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see."

New Living Translation (©2007)
"At the end of the ten days, see how we look compared to the other young men who are eating the king's food. Then make your decision in light of what you see."

English Standard Version (©2001)
Then let our appearance and the appearance of the youths who eat the king’s food be observed by you, and deal with your servants according to what you see.”

New American Standard Bible (©1995)
"Then let our appearance be observed in your presence and the appearance of the youths who are eating the king's choice food; and deal with your servants according to what you see."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then compare us to the young men who are eating the king's rich food. Decide how to treat us on the basis of how we look."

King James 2000 Bible (©2003)
Then let our countenances be looked upon before you, and the countenance of the young men that eat of the portion of the king's food: and as you see fit, deal with your servants.

American King James Version
Then let our countenances be looked on before you, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as you see, deal with your servants.

American Standard Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants.

Douay-Rheims Bible
And look upon our faces, and the faces of the children that eat of the king's meat: and as thou shalt see, deal with thy servants.

Darby Bible Translation
then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's delicate food: and as thou shalt see, deal with thy servants.

English Revised Version
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's meat; and as thou seest, deal with thy servants.

Webster's Bible Translation
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the children that eat of the portion of the king's provision: and as thou seest, deal with thy servants.

World English Bible
Then let our faces be looked on before you, and the face of the youths who eat of the king's dainties; and as you see, deal with your servants.

Young's Literal Translation
and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king's portion of food, and as thou seest -- deal with thy servants.'

Barnes' Notes on the Bible

Then let our countenances be looked upon - One of the "objects" to be secured by this whole trial was to promote their personal beauty, and their healthful appearance Daniel 1:4-5, and Daniel was willing that the trial should be made with reference to that, and that a judgment should be formed from the observed effect of their temperate mode of life. The Hebrew word rendered countenance (מראה mar'eh) is not limited to the "face," as the word countenance is with us. It refers to the whole appearance, the form, the "looks;" and the expression here is equivalent to, "Then look on us, and see what the result has been, and deal with us accordingly" The Greek is, αἱ ἰδέαι ἡμῶν hai ideai hēmōn - our appearance.

Of the children - Youths; young men. Notes, Daniel 1:4. The reference is, probably, to the Chaldean youths who were trained up amidst the luxuries of the court. It is possible, however, that the reference is to Hebrew youths who were less scrupulous than Daniel and his companions.

And as thou seest, deal with thy servants - As the result shall be. That is, let us be presented at court, and promoted or not, as the result of our mode of living shall be. What the effect would have been if there had been a failure, we are not informed. Whether it would have endangered their lives, or whether it would have been merely a forfeiture of the proffered honors and advantages, we have no means of determining. It is evident that Daniel had no apprehension as to the issue.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then let our countenances be looked upon before thee,.... And be thoroughly examined, whether any alteration is made therein for the worse:

and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat; who were either Chaldean youths brought up in this manner; or rather young men of the Jews, who were not so scrupulous as Daniel and his companions, and made no objection to eating the king's food; let their countenances and ours be compared together:

and as thou seest deal with thy servants: if there is no difference, or we are not the worse for abstaining from the king's meat, then grant us our request, and continue to indulge us in this manner; but, if otherwise, do as thou wilt. Daniel, no doubt, in putting the matter on this issue, as it should turn out at the end of ten days, had a revelation or assurance from God how it would be, or he would never have ventured to put it to such a trial.


Geneva Study Bible

Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13-15. Illustrating De 8:3, "Man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord."


Matthew Henry's Concise Commentary

1:8-16 The interest we think we make for ourselves, we must acknowledge to be God's gift. Daniel was still firm to his religion. Whatever they called him, he still held fast the spirit of an Israelite. These youths scrupled concerning the meat, lest it should be sinful. When God's people are in Babylon they need take special care that they partake not of her sins. It is much to the praise of young people, not to covet or seek the delights of sense. Those who would excel in wisdom and piety, must learn betimes to keep the body under. Daniel avoided defiling himself with sin; and we should more fear that than any outward trouble. It is easier to keep temptation at a distance, than to resist it when near. And we cannot better improve our interest in any with whom we have found favour, than to use it to keep us from sin. People will not believe the benefit of avoiding excess, and of a spare diet, nor how much they contribute to the health of the body, unless they try. Conscientious temperance will always do more, even for the comfort of this life, than sinful indulgence.


Daniel 1:12 "Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:14 So he agreed to this and tested them for ten days.

Appearance Children Choice Compare Countenance Countenances Dainties Deal Delicate Eat Eating Face Faces Food King's Lads Meat Observed Portion Presence Provision Rich Right Royal Seems Seest Servants Table Treat Young Youths


Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.

no references for this verse

Daniel Chapter 1 Verse 13

Alphabetical: accordance according and appearance are be choice compare deal eat eating food in king's let men observed of our presence royal see servants that the Then to treat what who with you young your youths

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Daniel 1:13 Then let our faces be looked (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Daniel 1:13 Bible Software
Daniel 1:13 Biblia Paralela
Daniel 1:13 Chinese Bible
Daniel 1:13 French Bible
Daniel 1:13 German Bible
Daniel 1:13 Danish Bible
Daniel 1:13 Swedish Bible
Daniel 1:13 Norwegian Bible
Daniel 1:13 Multilingual Bible

Online Bible