Ecclesiastes 9:3
<< Ecclesiastes 9:3 >>
New International Version (©1984)
This is the evil in everything that happens under the sun: The same destiny overtakes all. The hearts of men, moreover, are full of evil and there is madness in their hearts while they live, and afterward they join the dead.

New Living Translation (©2007)
It seems so tragic that everyone under the sun suffers the same fate. That is why people are not more careful to be good. Instead, they choose their own mad course, for they have no hope. There is nothing ahead but death anyway.

English Standard Version (©2001)
This is an evil in all that is done under the sun, that the same event happens to all. Also, the hearts of the children of man are full of evil, and madness is in their hearts while they live, and after that they go to the dead.

New American Standard Bible (©1995)
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one fate for all men. Furthermore, the hearts of the sons of men are full of evil and insanity is in their hearts throughout their lives. Afterwards they go to the dead.

King James Bible (Cambridge Ed.)
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the tragedy of everything that happens under the sun: Everyone shares the same destiny. Moreover, the hearts of mortals are full of evil. Madness is in their hearts while they are still alive. After that, they join the dead.

King James 2000 Bible (©2003)
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

American King James Version
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event to all: yes, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

American Standard Version
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event unto all: yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Douay-Rheims Bible
This is a very great evil among all things that are done under the sun, that the same things happen to all men: whereby also the hearts of the children of men are filled with evil, and with contempt while they live, and afterwards they shall be brought down to hell.

Darby Bible Translation
This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, they have to go to the dead.

English Revised Version
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event unto all: yea also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Webster's Bible Translation
This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event to all: yes, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

World English Bible
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all: yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Young's Literal Translation
This is an evil among all that hath been done under the sun, that one event is to all, and also the heart of the sons of man is full of evil, and madness is in their heart during their life, and after it -- unto the dead.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Ecclesiastes 8:11. The seeming indiscriminateness of the course of events tends to encourage evil-disposed men in their folly.


Clarke's Commentary on the Bible

The heart of the sons of men is full of evil - No wonder then that the curse of God should be frequent in the earth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all,.... A very great evil, a very sore one, the worst of evils. Not an evil, as the providence of God is concerned with it, who does no evil; nor is there any unrighteousness in him; he is righteous in all his ways: but this is an evil, and distressing thing, to the minds of good men; see Psalm 73:2; and is what bad men make an ill use of, to harden themselves in sin, and to despise religion as an unprofitable thing, Job 21:14;

yea, also the heart of the sons of men is full of evil: they are naturally full of evil, of all unrighteousness and wickedness, what comes out of them show it; and because the same things happen to good and bad men, and the wicked pass with impunity, and are outwardly happy as others, or more so, their hearts are fully set in them to do evil, Ecclesiastes 8:11;

and madness is in their heart while they live; or "madnesses" (x): every sin is madness; for who but a madman would stretch out his hand against God, and strengthen himself against the Almighty, and run upon him? who but a madman would rush into sin in the manner he does, and expose himself to dangers and death, even eternal death? Wicked men are mad upon their lusts, and mad against the saints, and all that is good; this insanity is in their hearts, and shows itself in their lives, and continues with them as long as they live, unless called by grace;

and after that they go to the dead; after all the madness of their lives, they die and go into the state of the dead, and are among which refers not so much to the interment of bodies in the grave, as the company with which their separate spirits are; they go not to the righteous dead, but to the wicked; see Proverbs 2:18; so Alshech; they go to the dead; not to the righteous, who, in their death, or when dead are called living, but, as Jarchi observes, at their end they go down to hell. The Targum is,

"after the end of a man, it is reserved for him that he be corrected with the dead, according to the judgment (or desert) of sins.''

(x) "insaniae", Montanus, Mercerus, Drusius, Amama, Gejerus, Rambachius; "omnis insania", Junius & Tremellius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"This is an evil in all that is done under the sun, that one event happeneth to all: and also the heart of the children of men is full of evil; and madness possesseth their heart during their life, and after it they go to the dead." As זה, Ecclesiastes 9:1, points to the asher following, in which it unfolds itself, so here to the ki following. We do not translate: This is the worst thing (Jerome: hoc est pessimum), which, after Joshua 14:15; Judges 6:15; Sol 1:8, would have required the words בכל הרע - the author does not designate the equality of fate as the greatest evil, but as an evil mixed with all earthly events. It is an evil in itself, as being a contradiction to the moral order of the world; and it is such also on account of its demoralizing influences. The author here repeats what he had already, Ecclesiastes 8:11, said in a more special reference, that because evil is not in this world visibly punished, men become confident and bold in sinning. Vegam (referable to the whole clause, at the beginning of which it is placed) stands beside zeh ra', connecting with that which is evil in itself its evil influences. מלא might be an adj., for this (only once, Jeremiah 6:11), like the verb, is connected with the accus., e.. Deuteronomy 33:23. But, since not a statement but a factum had to be uttered, it is finite, as at Ecclesiastes 8:11. Thus Jerome, after Symm.: sed et cor filiorum hominum repletur malitia et procacitate juxta cor eorum in vita sua. Keeping out of view the false sed, this translation corresponds to the accenting which gives the conjunctive Kadma to רע. But without doubt an independent substantival clause begins with והו: and madness is in their heart (vid., Ecclesiastes 1:17) their life long; for, without taking heed to God's will and to what is pleasing to God, or seeking after instruction, they think only of the satisfaction of their inclinations and lusts.

"And after that they go to the dead" - they who had so given themselves up to evil, and revelled in fleshly lusts with security, go the way of all flesh, as do the righteous, and the wise, and just, because they know that they go beyond all restraining bounds. Most modern interpreters (Hitz., Ew., etc.) render aharav, after Jeremiah 51:46, adverbially, with the suffix understood neut.: afterwards (Jerome, post haec). but at Ecclesiastes 3:22; Ecclesiastes 6:12; Ecclesiastes 7:14, the suffix refers to man: after him, him who liveth here equals after he has laid down his life. Why should it not be thus understood also here? It is true בּחיּ precedes it; but in the reverse say, sing. and plur. also interchange in Ecclesiastes 9:1; cf. Ecclesiastes 3:12. Rightly the Targ., as with Kleinert and others, we also explain: after their (his) lifetime. A man's life finally falls into the past, it lies behind him, and he goes forth to the dead; and along with self-consciousness, all the pleasures and joy of life at the same time come to an end.


Geneva Study Bible

This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one {b} event to all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

(b) In outward things, as riches and poverty, sickness and health, there is no difference between the godly and the wicked but the difference is that the godly are assured by faith of God's favour and assistance.


Wesley's Notes

9:3 An evil - A great trouble to a good man. Is full - Of wickedness. Madness - They go on madly and desperately in evil courses. They go - After all, they die in the same manner as the best men do.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. Translate, "There is an evil above all (evils) that are done," &c., namely, that not only "there is one event to all," but "also the heart of the sons of men" makes this fact a reason for "madly" persisting in "evil while they live, and after that," &c., sin is "madness."

the dead-(Pr 2:18; 9:18).


Matthew Henry's Concise Commentary

9:1-3 We are not to think our searching into the word or works of God useless, because we cannot explain all difficulties. We may learn many things good for ourselves and useful to others. But man cannot always decide who are objects of God's special love, or under his wrath; and God will certainly put a difference between the precious and the vile, in the other world. The difference as to present happiness, arises from the inward supports and consolations the righteous enjoy, and the benefit they derive from varied trials and mercies. As far as the sons of men are left to themselves, their hearts are full of evil; and prosperity in sin, causes them even to set God at defiance by daring wickedness. Though, on this side death, the righteous and the wicked may often seem to fare alike, on the other side there will be a vast difference between them.


Ecclesiastes 1:17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
Ecclesiastes 2:14 The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.
Ecclesiastes 7:2 It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.
Ecclesiastes 8:11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, the hearts of the people are filled with schemes to do wrong.
Ecclesiastes 9:2 All share a common destiny--the righteous and the wicked, the good and the bad, the clean and the unclean, those who offer sacrifices and those who do not. As it is with the good man, so with the sinner; as it is with those who take oaths, so with those who are afraid to take them.
Ecclesiastes 9:4 Anyone who is among the living has hope--even a live dog is better off than a dead lion!
Jeremiah 16:12 But you have behaved more wickedly than your fathers. See how each of you is following the stubbornness of his evil heart instead of obeying me.
Jeremiah 17:9 The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
Jeremiah 17:10 "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward a man according to his conduct, according to what his deeds deserve."

Dead Event Evil Fate Full Furthermore Heart Hearts Live Madness Sun Throughout


This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

also 8:11 Ge 6:5 8:21 Job 15:16 Ps 51:5 Jer 17:9 Mt 15:19,20 Mr 7:21-23 Ro 1:29-31 Tit 3:3

and madness 1:17 7:25 Lu 6:11 15:17 Ac 26:11,24 2Pe 2:16

after 12:7 Pr 14:32 Ac 12:23

Ecclesiastes Chapter 9 Verse 3

Alphabetical: afterward Afterwards all an and are dead destiny done everything evil fate for full Furthermore go happens hearts in insanity is join live lives madness men moreover of one overtakes same sons sun that the their there they This throughout to under while

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 9:3 This is an evil in all that (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 9:3 Bible Software
Ecclesiastes 9:3 Biblia Paralela
Ecclesiastes 9:3 Chinese Bible
Ecclesiastes 9:3 French Bible
Ecclesiastes 9:3 German Bible
Ecclesiastes 9:3 Danish Bible
Ecclesiastes 9:3 Swedish Bible
Ecclesiastes 9:3 Norwegian Bible
Ecclesiastes 9:3 Multilingual Bible

Online Bible