Ezekiel 32:7
<< Ezekiel 32:7 >>
New International Version (©1984)
When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.

New Living Translation (©2007)
When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light.

English Standard Version (©2001)
When I blot you out, I will cover the heavens and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.

New American Standard Bible (©1995)
"And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'When I put out your light, I will cover the sky and darken the stars. I will cover the sun with clouds, and the moon won't shine anymore.

King James 2000 Bible (©2003)
And when I shall put you out, I will cover the heaven, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.

American King James Version
And when I shall put you out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

American Standard Version
And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.

Douay-Rheims Bible
And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Darby Bible Translation
And when I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

English Revised Version
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Webster's Bible Translation
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

World English Bible
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.

Young's Literal Translation
And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine.

Clarke's Commentary on the Bible

I will cover the heaven - Destroy the empire.

Make the stars thereof dark - Overwhelm all the dependent states.

I will cover the sun - The king himself.

And the moon shall not give her light - The queen may be meant, or some state less than the kingdom.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when I shall put thee out,.... As a candle is put out, or some great light or blazing torch is extinguished; such was the king of Egypt in his splendour and glory; but now should be like a lamp put out in obscure darkness, and all his brightness and glory removed from him, Job 18:5,

I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; with the smoke that should arise at the extinguishing of this lamp; or they should be covered with mourning, or clad in black, at the destruction of this monarch and his monarchy:

I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light; all which figures are sometimes made use of to denote the dissolution of kingdoms and states: the "heaven" being an emblem of a kingdom itself; the "sun" of an emperor or king, or kingly power; the "moon" of the queen, or of the priesthood; the "stars" of nobles, princes, counsellors, and such like eminent persons, useful in government; who being destroyed or removed, the light and glory, the prosperity and happiness of a kingdom, are gone; see Isaiah 13:10. The Targum is,

"tribulation shall cover thee when I shall extinguish the splendour of the glory of thy kingdom from heaven; and the people of thine army shall be lessened, who are many as the stars; a king with his army shall cover thee as a cloud that ascends and covers the sun, and as the moon, whose light does not shine in the day.''


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

His overthrow fills the whole world with mourning and terror. - Ezekiel 32:7. When I extinguish thee, I will cover the sky and darken its stars; I will cover the sun with cloud, and the moon will not cause its light to shine. Ezekiel 32:8. All the shining lights in the sky do I darken because of thee, and I bring darkness over thy land, is the saying of the Lord Jehovah. Ezekiel 32:9. And I will trouble the heart of many nations when I bring out thine overthrow among the nations into lands which thou knowest not, Ezekiel 32:10. And I will make many nations amazed at thee, and their kings shall shudder at thee when I brandish my sword before their face; and they shall tremble every moment, every one for his life on the day of his fall. - The thought of Ezekiel 32:7 and Ezekiel 32:8 is not exhausted by the paraphrase, "when thou art extinguished, all light will be extinguished, so far as Egypt is concerned," accompanied with the remark, that the darkness consequent thereupon is a figurative representation of utterly hopeless circumstances (Schmieder). The thought on which the figure rests is that of the day of the Lord, the day of God's judgment, on which the lights of heaven lose their brightness (cf. Ezekiel 30:3 and Joel 2:10, etc.). This day bursts upon Egypt with the fall of Pharaoh, and on it the shining stars of heaven are darkened, so that the land of Pharaoh becomes dark. Egypt is a world-power represented by Pharaoh, which collapses with his fall. But the overthrow of this world-power is an omen and prelude of the overthrow of every ungodly world-power on the day of the last judgment, when the present heaven and the present earth will perish in the judgment-fire. Compare the remarks to be found in the commentary on Joel 3:4 upon the connection between the phenomena of the heavens and great catastrophes on earth. The contents of both verses may be fully explained from the biblical idea of the day of the Lord and the accompanying phenomena; and for the explanation of בּכבּותך, there is no necessity to assume, as Dereser and Hitzig have done, that the sea-dragon of Egypt is presented here under the constellation of a dragon; for there is no connection between the comparison of Egypt to a tannim or sea-dragon, in Ezekiel 32:2 and Ezekiel 29:3 ( equals רהב, Isaiah 51:9), and the constellation of the dragon (see the comm. on Isaiah 51:9 and Isaiah 30:7). In בּכבּותך Pharaoh is no doubt regarded as a star of the first magnitude in the sky; but in this conception Ezekiel rests upon Isaiah 14:12, where the king of Babylon is designated as a bright morning-star. That this passage was in the prophet's mind, is evident at once from the fact that Ezekiel 32:7 coincides almost verbatim with Isaiah 13:10. - The extinction and obscuration of the stars are not merely a figurative representation of the mourning occasioned by the fall of Pharaoh; still less can Ezekiel 32:9 and Ezekiel 32:10 be taken as an interpretation in literal phraseology of the figurative words in Ezekiel 32:7 and Ezekiel 32:8. For Ezekiel 32:9 and Ezekiel 32:10 do not relate to the mourning of the nations, but to anxiety and terror into which they are plunged by God through the fall of Pharaoh and his might. הכעיס , to afflict the heart, does not mean to make it sorrowful, but to fill it with anxiety, to deprive it of its peace and cheerfulness. "When I bring thy fall among the nations" is equivalent to "spread the report of thy fall." Consequently there is no need for either the arbitrary alteration of שׁברך into שׂברך, which Ewald proposes, with the imaginary rendering announcement or report; nor for the marvellous assumption of Hvernick, that שׁברך describes the prisoners scattered among the heathen as the ruins of the ancient glory of Egypt, in support of which he adduces the rendering of the lxx αἰχμαλωσίαν σου, which is founded upon the change of שׁברך into שׁביך. For Ezekiel 32:10 compare Ezekiel 27:35. עופף, to cause to fly, to brandish. The sword is brandished before their face when it falls time after time upon their brother the king of Egypt, whereby they are thrown into alarm for their own lives. לרגעים, by moments equals every moment (see the comm. on Isaiah 27:3).


Geneva Study Bible

And when I shall {f} put thee out, I will cover the heaven, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

(f) The word signifies to be put out as a candle is put out.


Wesley's Notes

32:7 Put thee out - As a torch is extinguished. Cover the sun - Probably some unusual darkness was seen in the heavens, and on the earth, about that time.


King James Translators' Notes

put...: or, extinguish thee


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. put thee out-extinguish thy light (Job 18:5). Pharaoh is represented as a bright star, at the extinguishing of whose light in the political sky the whole heavenly host is shrouded in sympathetic darkness. Here, too, as in Eze 32:6, there is an allusion to the supernatural darkness sent formerly (Ex 10:21-23). The heavenly bodies are often made images of earthly dynasties (Isa 13:10; Mt 24:29).


Matthew Henry's Concise Commentary

32:1-16 It becomes us to weep and tremble for those who will not weep and tremble for themselves. Great oppressors are, in God's account, no better than beasts of prey. Those who admire the pomp of this world, will wonder at the ruin of that pomp; which to those who know the vanity of all things here below, is no surprise. When others are ruined by sin, we have to fear, knowing ourselves guilty. The instruments of the desolation are formidable. And the instances of the desolation are frightful. The waters of Egypt shall run like oil, which signifies there should be universal sadness and heaviness upon the whole nation. God can soon empty those of this world's goods who have the greatest fulness of them. By enlarging the matters of our joy, we increase the occasions of our sorrow. How weak and helpless, as to God, are the most powerful of mankind! The destruction of Egypt was a type of the destruction of the enemies of Christ.


Matthew 24:29 "Immediately after the distress of those days "'the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
Mark 13:24 "But in those days, following that distress, "'the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
Luke 21:25 "There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
Revelation 6:12 I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
Revelation 8:12 The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them turned dark. A third of the day was without light, and also a third of the night.
Exodus 10:21 Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness will spread over Egypt--darkness that can be felt."
Job 9:7 He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars.
Job 18:5 "The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
Job 18:6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
Ecclesiastes 12:2 before the sun and the light and the moon and the stars grow dark, and the clouds return after the rain;
Isaiah 13:10 The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light.
Isaiah 34:4 All the stars of the heavens will be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.
Ezekiel 30:3 For the day is near, the day of the LORD is near--a day of clouds, a time of doom for the nations.
Ezekiel 30:18 Dark will be the day at Tahpanhes when I break the yoke of Egypt; there her proud strength will come to an end. She will be covered with clouds, and her villages will go into captivity.
Ezekiel 31:15 "'This is what the Sovereign LORD says: On the day it was brought down to the grave I covered the deep springs with mourning for it; I held back its streams, and its abundant waters were restrained. Because of it I clothed Lebanon with gloom, and all the trees of the field withered away.
Ezekiel 34:12 As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
Joel 2:2 a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was of old nor ever will be in ages to come.
Joel 2:10 Before them the earth shakes, the sky trembles, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine.
Joel 2:31 The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
Amos 8:9 "In that day," declares the Sovereign LORD, "I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.

Black Blot Causeth Cloud Cover Covered Dark Darken Extinguish Heaven Heavens Light Moon Quenching Shine Snuff Stars Sun Thereof


And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

put thee out. or, extinguish thee Job 18:5,6 Pr 13:9

I will cover the heaven
Destroy the empire Eze 30:3,18 Ex 10:21-23 Isa 13:10 34:4 Jer 13:16 Joe 2:2,31 3:15 Am 8:9 Mt 24:29 Re 6:12,13

make
Overwhelm the dependent states.
the sun. the king
the moon. the queen, or some state less than the kingdom

Ezekiel Chapter 32 Verse 7

Alphabetical: a and cloud cover darken extinguish give heavens I its light moon not out snuff stars sun the their When will with you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 32:7 When I shall extinguish you I will (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 32:7 Bible Software
Ezekiel 32:7 Biblia Paralela
Ezekiel 32:7 Chinese Bible
Ezekiel 32:7 French Bible
Ezekiel 32:7 German Bible
Ezekiel 32:7 Danish Bible
Ezekiel 32:7 Swedish Bible
Ezekiel 32:7 Norwegian Bible
Ezekiel 32:7 Multilingual Bible

Online Bible