Isaiah 14:12
<< Isaiah 14:12 >>
New International Version (©1984)
How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!

New Living Translation (©2007)
"How you are fallen from heaven, O shining star, son of the morning! You have been thrown down to the earth, you who destroyed the nations of the world.

English Standard Version (©2001)
“How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!

New American Standard Bible (©1995)
"How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!

King James Bible (Cambridge Ed.)
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
How you have fallen from heaven, you morning star, son of the dawn! How you have been cut down to the ground, you conqueror of nations!

King James 2000 Bible (©2003)
How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, who did weaken the nations!

American King James Version
How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!

American Standard Version
How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!

Douay-Rheims Bible
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, who didst rise in the morning? how art thou fallen to the earth, that didst wound the nations?

Darby Bible Translation
How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations!

English Revised Version
How art thou fallen from heaven, O day star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst lay low the nations!

Webster's Bible Translation
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

World English Bible
How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!

Young's Literal Translation
How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations.

Barnes' Notes on the Bible

How art thou fallen from heaven - A new image is presented here. It is that of the bright morning star; and a comparison of the once magnificent monarch with that beautiful star. He is now exhibited as having fallen from his place in the east to the earth. His glory is dimmed; his brightness quenched. Nothing can be more poetic and beautiful than a comparison of a magnificent monarch with the bright morning star! Nothing more striking in representing his death, than the idea of that star falling to the earth!

Lucifer - Margin, 'Day-star' (הילל hēylēl, from הלל hâlal, "to shine"). The word in Hebrew occurs as a noun nowhere else. In two other places Ezekiel 21:12; Zechariah 11:2, it is used as a verb in the imperative mood of Hiphil, and is translated 'howl' from the verb ילל yālal, "to howl" or "cry." Gesenius and Rosenmuller suppose that it should be so rendered here. So Noyes renders it, 'Howl, son of the morning!' But the common translation seems to be preferable. The Septuagint renders it, Ἑωσφόρος Heōsphoros, and the Vulgate, 'Lucifer, the morning star.' The Chaldee, 'How art thou fallen from high, who wert splendid among the sons of men.' There can be no doubt that the object in the eve of the prophet was the bright morning star; and his design was to compare this magnificent oriental monarch with that. The comparison of a monarch with the sun, or the other heavenly bodies, is common in the Scriptures.

Son of the morning - This is a Hebraism (see the note at Matthew 1:1), and signifies that that bright star is, as it were, the production, or the offspring of morning; or that it belongs to the morning. The word 'son' often thus denotes possession, or that one thing belongs to another. The same star in one place represents the Son of God himself; Revelation 21:16 : 'I am - the bright and morning star.'

Which didst weaken the nations - By thy oppressions and exactions, rendering once mighty nations feeble.


Clarke's Commentary on the Bible

O Lucifer, son of the morning - The Versions in general agree in this translation, and render הילל heilel as signifying Lucifer, Φωσφωρος, the morning star, whether Jupiter or Venus; as these are both bringers of the morning light, or morning stars, annually in their turn. And although the context speaks explicitly concerning Nebuchadnezzar, yet this has been, I know not why, applied to the chief of the fallen angels, who is most incongruously denominated Lucifer, (the bringer of light!) an epithet as common to him as those of Satan and Devil. That the Holy Spirit by his prophets should call this arch-enemy of God and man the light-bringer, would be strange indeed. But the truth is, the text speaks nothing at all concerning Satan nor his fall, nor the occasion of that fall, which many divines have with great confidence deduced from this text. O how necessary it is to understand the literal meaning of Scripture, that preposterous comments may be prevented! Besides, I doubt much whether our translation be correct. הילל heilel, which we translate Lucifer, comes from ילל yalal, yell, howl, or shriek, and should be translated, "Howl, son of the morning;" and so the Syriac has understood it; and for this meaning Michaelis contends: see his reasons in Parkhurst, under הלל halal.


Gill's Exposition of the Entire Bible

How art thou fallen from heaven,.... This is not to be understood of the fall of Satan, and the apostate angels, from their first estate, when they were cast down from heaven to hell, though there may be an allusion to it; see Luke 10:18 but the words are a continuation of the speech of the dead to the king of Babylon, wondering at it, as a thing almost incredible, that he who seemed to be so established on the throne of his kingdom, which was his heaven, that he should be deposed or fall from it. So the destruction of the Roman Pagan emperors is signified by the casting out of the dragon and his angels from heaven, Revelation 12:7 and in like manner Rome Papal, or the Romish antichrist, will fall from his heaven of outward splendour and happiness, of honour and authority, now, possessed by him:

O Lucifer, son of the morning! alluding to the star Venus, which is the phosphorus or morning star, which ushers in the light of the morning, and shows that day is at hand; by which is meant, not Satan, who is never in Scripture called Lucifer, though he was once an angel of light, and sometimes transforms himself into one, and the good angels are called morning stars, Job 38:7 and such he and his angels once were; but the king of Babylon is intended, whose royal glory and majesty, as outshining all the rest of the kings of the earth, is expressed by those names; and which perhaps were such as he took himself, or were given him by his courtiers. The Targum is,

"how art thou fallen from on high, who was shining among the sons of men, as the star Venus among the stars.''

Jarchi, as the Talmud (c), applies it to Nebuchadnezzar; though, if any particular person is pointed at, Belshazzar is rather designed, the last of the kings of Babylon. The church of Rome, in the times of the apostles, was famous for its light and knowledge; its faith was spoken of throughout all the earth; and its bishops or pastors were bright stars, in the morning of the Gospel dispensation:

how art thou cut down to the ground; like a tall tree that is cut down, and laid along the ground, and can never rise and flourish more, to which sometimes great monarchs and monarchies are compared; see Isaiah 10:18 and this denotes that the king of Babylon should die, not a natural, but a violent death, as Belshazzar did, with whom the Babylonish monarchy fell, and never rose more; and this is a representation of the sudden, violent, and irrecoverable ruin of the Romish antichrist, Revelation 18:21,

which didst weaken the nations! by subduing them, taking cities and towns, plundering the inhabitants of their substance, carrying them captive, or obliging them to a yearly tribute, by which means he weakened them, and kept them under. So the Romish antichrist has got the power over many nations of the earth, and has reigned over the kings of it, and by various methods has drained them of their wealth and riches, and so greatly enfeebled them; nay, they have of themselves given their power and strength unto the beast, Revelation 17:12. Several of the Jewish writers observe, that the word here used signifies to cast lots; and so it is used in the Misna (d), and explained in the Talmud (e); and is applied to the king of Babylon casting lots upon the nations and kingdoms whom he should go to war with, and subdue first; see Ezekiel 21:19. The Targum is,

"thou art cast down to the earth, who killedst the people:''

a fit description of antichrist, Revelation 11:7.

(c) T. Bab. Cholin, fol. 89. 1. Gloss. in Pesachim, fol. 94. 1. & Chagiga, fol. 13. 1.((d) Misn. Sabbat, c. 23. 2. & Maimon. & Bartenora in ib. (e) T. Bab. Sabbat, fol. 149. 2.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"How art thou fallen from the sky, thou star of light, sun of the dawn, hurled down to the earth, thou that didst throw down nations from above?" הילל is here the morning star (from hâlal, to shine, resolved from hillel, after the form מאן, Jeremiah 13:10, סעף, Psalm 119:113, or rather attaching itself as a third class to the forms היכל, עירם: compare the Arabic sairaf, exchanger; saikal, sword-cleaner). It derives its name in other ancient languages also from its striking brilliancy, and is here called ben-shachar (sun of the dawn), just as in the classical mythology it is called son of Eos, from the fact that it rises before the sun, and swims in the morning light as if that were the source of its birth.

(Note: It is singular, however, that among the Semitic nations the morning star is not personified as a male (Heōsphoros or Phōsphoros), but as a female (Astarte, see at Isaiah 17:8), and that it is called Nâghâh, Ashtoreth, Zuhara, but never by a name derived from hâlal; whilst the moon is regarded as a male deity (Sin), and in Arabic hilâl signifies the new moon, which might be called ben- shacar (son of the dawn), from the fact that, from the time when it passes out of the invisibility of its first phase, it is seen at sunrise, and is as it were born out of the dawn.)

Lucifer, as a name given to the devil, was derived from this passage, which the fathers (and lately Stier) interpreted, without any warrant whatever, as relating to the apostasy and punishment of the angelic leaders. The appellation is a perfectly appropriate one for the king of Babel, on account of the early date of the Babylonian culture, which reached back as far as the grey twilight of primeval times, and also because of its predominant astrological character. The additional epithet chōlēsh ‛al-gōyim is founded upon the idea of the influxus siderum:

(Note: In a similar manner, the sun-god (San) is called the "conqueror of the king's enemies," "breaker of opposition," etc., on the early Babylonian monuments (see G. Rawlinson, The Five Great Monarchies, i.160).)

cholesh signifies "overthrowing" or laying down (Exodus 17:13), and with ‛al, "bringing defeat upon;" whilst the Talmud (b. Sabbath 149b) uses it in the sense of projiciens sortem, and thus throws light upon the cholesh ( equals purah, lot) of the Mishnah. A retrospective glance is now cast at the self-deification of the king of Babylon, in which he was the antitype of the devil and the type of antichrist (Daniel 11:36; 2 Thessalonians 2:4), and which had met with its reward.


Geneva Study Bible

How art thou fallen from heaven, O {h} Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

(h) You who thought yourself most glorious and as it were placed in the heaven for the morning star that goes before the sun, is called Lucifer, to whom Nebuchadnezzar is compared.


Wesley's Notes

14:12 Fallen - From the height of thy glory. Lucifer - Which properly is a bright star, that ushers in the morning; but is here metaphorically taken for the mighty king of Babylon. Son - The title of son is given in scripture not only to a person or thing begotten or produced by another, but also to any thing which is related, to it, in which sense we read of the son of a night, Jonah 4:10, a son of perdition, John 17:12, and, which is more agreeable, to the present case, the sons of Arcturus, Job 38:32.


King James Translators' Notes

O Lucifer: or, O day star


Scofield Reference Notes

[1] son of the morning

Verses 12-14 evidently refer to Satan, who, as prince of this world-system (see "World," Jn 7:7 See Scofield Note: "Rev 13:8" is the real unseen ruler of the successive world-powers. Tyre, Babylon, Medo-Persia, Greece, Rome, etc. (see Ezek 28:12-14 Lucifer, "day-star," can be none other that Satan. This tremendous passage marks the beginning of sin in the universe. When Lucifer said, "I will," sin began. See Scofield Note: "Rev 20:10".

See other instances of addressing Satan through another, Gen 3:15 Mt 16:22,23.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Isa 14:12-15. The Jews Address Him Again as a Fallen Once-bright Star.

The language is so framed as to apply to the Babylonian king primarily, and at the same time to shadow forth through him, the great final enemy, the man of sin, Antichrist, of Daniel, St. Paul, and St. John; he alone shall fulfil exhaustively all the lineaments here given.

12. Lucifer-"day star." A title truly belonging to Christ (Re 22:16), "the bright and morning star," and therefore hereafter to be assumed by Antichrist. Gesenius, however, renders the Hebrew here as in Eze 21:12; Zec 11:2, "howl."

weaken-"prostrate"; as in Ex 17:13, "discomfit."


Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?


Luke 10:18 He replied, "I saw Satan fall like lightning from heaven.
2 Peter 1:19 And we have the word of the prophets made more certain, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
Revelation 2:28 I will also give him the morning star.
Revelation 8:10 The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water--
Revelation 9:1 The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss.
Revelation 22:16 "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star."
Isaiah 34:4 All the stars of the heavens will be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.
Jeremiah 51:53 Even if Babylon reaches the sky and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her," declares the LORD.
Lamentations 2:1 How the Lord has covered the Daughter of Zion with the cloud of his anger! He has hurled down the splendor of Israel from heaven to earth; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Ezekiel 26:17 Then they will take up a lament concerning you and say to you: "'How you are destroyed, O city of renown, peopled by men of the sea! You were a power on the seas, you and your citizens; you put your terror on all who lived there.
Obadiah 1:4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.

Bodies Cast Cut Dawn Day-Star Dead Earth Fall Fallen Great Ground Heaven Heavens Laid Lots Morning Nations Once Prostrate Shining Star Weaken Weakened


How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

how art thou fallen Isa 13:10 34:4 Eze 28:13-17 Lu 10:18 2Pe 2:4 Re 12:7-10

Lucifer. or, day-star 2Pe 1:19 Re 2:28 22:16

weaken Isa 14:4-6 Jer 50:23 51:20-24

Isaiah Chapter 14 Verse 12

Alphabetical: been cast cut dawn down earth fallen from have heaven How laid low morning nations O of once son star the to weakened who you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 14:12 How you have fallen from heaven morning (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 14:12 Bible Software
Isaiah 14:12 Biblia Paralela
Isaiah 14:12 Chinese Bible
Isaiah 14:12 French Bible
Isaiah 14:12 German Bible
Isaiah 14:12 Danish Bible
Isaiah 14:12 Swedish Bible
Isaiah 14:12 Norwegian Bible
Isaiah 14:12 Multilingual Bible

Online Bible