New International Version (©1984) "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.New Living Translation (©2007) "They have planted the wind and will harvest the whirlwind. The stalks of grain wither and produce nothing to eat. And even if there is any grain, foreigners will eat it. English Standard Version (©2001) For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it. New American Standard Bible (©1995) For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up. King James Bible (Cambridge Ed.) For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up. GOD'S WORD® Translation (©1995) "The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm. A field of grain that doesn't ripen will never produce any grain. Even if it did produce grain, foreigners would eat it all. King James 2000 Bible (©2003) For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: the stalk has no bud: it shall yield no meal: if so be it does yield, the aliens shall swallow it up. American King James Version For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it has no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up. American Standard Version For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up. Douay-Rheims Bible For they shall sow wind, and reap a whirlwind, there is no standing stalk in it, the bud shall yield no meal; end if it should yield, strangers shall eat it. Darby Bible Translation For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; should it sprout, it would yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up. English Revised Version For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing corn; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up. Webster's Bible Translation For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if it shall yield, the strangers shall swallow it up. World English Bible For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up. Young's Literal Translation For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none -- a shoot not yielding grain, If so be it yield -- strangers do swallow it up. |
| Barnes' Notes on the Bible For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind - "They shall reap," not merely as "they have sown," but with an awful increase. They sowed folly and vanity, and shall reap, not merely emptiness and disappointment, but sudden, irresistible destruction. "They sowed the wind," and, as one seed bringeth forth many, so the wind, "penn'd up," as it were, in this destructive tillage, should "burst forth again, reinforced in strength, in mightier store and with great violence." Thus they "reaped the whirlwind," yea, (as the word means) "a mighty whirlwind". But the whirlwind which they reap doth not belong to "them;" rather they belong to it, blown away by it, like chaff, the sport and mockery of its restless violence. It hath no stalk - If their design should for the time seem to prosper, all should be but empty show, disappointing the more, the more it should seem to promise. He speaks of three stages of progress. First, the seed should not send forth the grain with the ear; "it hath no stalk or standing corn;" even if it advanced thus far, still the ear should yield no meat; or should it perchance yield this, the enemy should devour it. Since the yielding fruit denotes doing works, the fruit of God's grace, the absence of the "standing corn" represents the absence of good works altogether; the absence of the "meal," that nothing is brought to ripeness; the "devouring" by "the enemy," that what would otherwise be good, is, through faulty intentions or want of purity of purpose, given to Satan and the world, not to God. : "When hypocrites make a shew of good works, they gratify therewith the longings of the evil spirits. For they who do not seek to please God therewith, minister not to the Lord of the field, but to "strangers." The hypocrite, then, like a fruitful but neglected "ear," cannot retain his fruit, because the "ear" of good works lieth on the ground. And yet he is fed by this very folly, because for his good works he is honored by all, eminent above the rest; people's minds are subject to him; he is raised to high places; nurtured by favors. But "then" will he understand that he has done foolishly, when, for the delight of praise, he shall receive the sentence of the rebuke of God." Clarke's Commentary on the BibleThey have sown the wind, and they shall reap the whirlwind - As the husbandman reaps the same kind of grain which he has sown, but in far greater abundance, thirty, sixty, or one hundred fold; so he who sows the wind shall have a whirlwind to reap. The vental seed shall be multiplied into a tempest so they who sow the seed of unrighteousness shall reap a harvest of judgment. This is a fine, bold, and energetic metaphor. It hath no stalk - Nothing that can yield a blossom. If it have a blossom that blossom shall not yield fruit; if there be fruit, the sower shall not enjoy it, for strangers shall eat it. The meaning is, the labors of this people shall be utterly unprofitable and vain. Gill's Exposition of the Entire BibleFor they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind,.... The sense is, the Israelites took a great deal of pains in the idolatrous worship of the calves, and made a great stir, bustle, and noise in it, like the wind; were very vainglorious and ostentatious, made a great show of religion and devotion, and promised themselves great things from it, peace and plenty, wealth and riches, all prosperity and happiness, enjoyed by Heathen nations; but this was lost labour, it was labouring for the wind, or sowing that; they got nothing by it, or what was worse than nothing; it proved not only useless, but hurtful, to them; for, for their idolatry, and continuance in it, the whirlwind of God's wrath would be raised up against them, and the Assyrian army, like a vehement storm of wind, would rush in upon them, and destroy them; so they that sow to the flesh, shall of the flesh reap corruption, Galatians 6:8; it hath no stalk; what they sowed did not rise up above ground; or, if it did, it did not spring up in a blade or stalk, which was promising of fruit; no real good, profit, and advantage, sprung from their idolatrous practices: the bud shall yield no meal; yea, though it rise up into a stalk, and this stalk produced ears of corn, yet those so thin, that no meal or flour could be got out of them, and so of no worth and use: and if so be it yield: any meal or flour: the strangers shall swallow it up; the Israelites should not be the better for it; it should till come into the hands of foreigners, the Assyrian army. The meaning is, that if they did prosper and increase in riches, yet they should not long enjoy them themselves, but be pillaged and spoiled of them; as they were by the exactions of Pul, and by the depredations of Shalmaneser, kings of Assyria. So the Targum, "if they got substance, the nations shall spoil them of it.'' Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThis will Israel reap from its ungodly conduct. Hosea 8:7. "For they sow wind, and reap tempest: it has no stalks; shoot brings no fruit; and even if it brought it, foreigners would devour it." With this figure, which is so frequently and so variously used (cf. Hosea 10:13; Hosea 12:2; Job 4:8; Proverbs 22:8), the threat is accounted for by a general thought taken from life. The harvest answers to the sowing (cf. Galatians 6:7-8). Out of the wind comes tempest. Wind is a figurative representation of human exertions; the tempest, of destruction. Instead of rūăch we have און, עמל, עולה (nothingness, weariness, wickedness) in Hosea 10:13; Job 4:8, and Proverbs 22:8. In the second hemistich the figure is carried out still further. קמה, "seed standing upon the stalk," is not to it (viz., that which has been sowed). Tsemach brings no qemach, - a play upon the words, answering to our shoot and fruit. Qemach: generally meal, here probably the grain-bearing ear, from which the meal is obtained. But even if the shoot, when grown, should yield some meal, strangers, i.e., foreigners, would consume it. In these words not only are the people threatened with failure of the crop; but the failure and worthlessness of all that they do are here predicted. Not only the corn of Israel, but Israel itself, will be swallowed up. Geneva Study BibleFor they have {f} sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up. (f) Showing that their religion has but a show, and in itself is but vanity. Wesley's Notes 8:7 Sown the wind - A proverbial speech to denote lost labour. Whirlwind - A tempest, which destroyeth all that is in its way; an emblem of the wrath of God. No stalk - All your dependance on idols, and foreign assistance, will be as seed that bear neither stalk nor bud. No meal - Or suppose it produced stalk and bud, yet the bud shall be blasted, and never yield meal. King James Translators' Notesstalk: or, standing corn Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. sown . reap-(Pr 22:8; Ga 6:7). "Sow . wind," that is, to make the vain show of worship, while faith and obedience are wanting [Calvin]. Rather, to offer senseless supplications to the calves for good harvests (compare Ho 2:8); the result being that God will make them "reap no stalk," that is, "standing corn." Also, the phraseology proverbially means that all their undertakings shall be profitless (Pr 11:29; Ec 5:16). the bud-or, "growth." strangers-foreigners (Ho 7:9). Matthew Henry's Concise Commentary8:5-10 They promised themselves plenty, peace, and victory, by worshipping idols, but their expectations came to nothing. What they sow has no stalk, no blade, or, if it have, the bud shall yield no fruit, there was nothing in them. The works of darkness are unfruitful; nay, the end of those things is death. The hopes of sinners will deceive them, and their gains will be snares. In times of danger, especially in the day of judgment, all carnal devices will fail. They take a course by themselves, and like a wild ass by himself, they will be the easier and surer prey for the lion. Man is in nothing more like the wild ass's colt, than in seeking for that succour and that satisfaction in the creature, which are to be had in God only. Though men may sorrow a little, yet if it is not after a godly sort, they will be brought to sorrow everlastingly. |