| New International Version (©1984) They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles and the incense altars their fingers have made.New Living Translation (©2007) They will no longer look to their idols for help or worship what their own hands have made. They will never again bow down to their Asherah poles or worship at the pagan shrines they have built. English Standard Version (©2001) He will not look to the altars, the work of his hands, and he will not look on what his own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense. New American Standard Bible (©1995) He will not have regard for the altars, the work of his hands, Nor will he look to that which his fingers have made, Even the Asherim and incense stands. King James Bible (Cambridge Ed.) And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. GOD'S WORD® Translation (©1995) They won't look to the altars made by their hands or to the Asherah poles or incense altars which their fingers molded. King James 2000 Bible (©2003) And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he respect that which his fingers have made, either the idol poles, or the incense altars. American King James Version And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. American Standard Version And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images. Douay-Rheims Bible And he shall not look to the altars which his hands made: and he shall not have respect to the things that his fingers wrought, such as groves and temples. Darby Bible Translation And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images. English Revised Version And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he have respect to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images. Webster's Bible Translation And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. World English Bible They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars. Young's Literal Translation And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not -- the shrines and the images. | | Barnes' Notes on the Bible And he shall not look to the altars - That is, the altars of the gods which the Syrians worshipped, and the altars of the false gods which had been erected in the land of Israel or Samaria by its wicked kings, and particularly by Ahaz. Ahaz fancied an altar which he saw at Damascus when on a visit to Tiglath-pileser, and ordered Urijah the priest to construct one like it in Samaria, on which he subsequently offered sacrifice 2 Kings 16:10-13. It is well known, also, that the kings of Israel and Judah often reared altars to false gods in the high places and the groves of the land (see 2 Kings 21:3-5). The Ephraimites were particularly guilty in this respect Hosea 8:11 : 'Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.' Which his fingers have made - Perhaps indicating that the idols which they worshipped had been constructed with special art and skill (see Isaiah 2:8). Either the groves - The altars of idols were usually erected in groves, and idols were worshipped there before temples were raised (see Exodus 34:13; Deuteronomy 7:5; Deuteronomy 12:3; Judges 3:7; 1 Kings 14:23; 1 Kings 18:19; 2 Chronicles 33:3; compare the notes at Isaiah 1:29). Or the images - Margin, 'Sun images' (חמנים chamānı̂ym). This word is used to denote idols in general in Leviticus 26:30; 2 Chronicles 24:4. But it is supposed to denote properly images erected to the sun, and to be derived from חמה chamāh, "the sun." Thus the word is used in Job 30:28; Isaiah 24:23; Isaiah 30:26; Sol 6:10. The word, according to Gesenius, is of Persian origin (Commentary in loc.) The sun was undoubtedly worshipped by the ancient idolaters, and altars or images would be erected to it (see the notes at Job 31:26). Clarke's Commentary on the BibleThe altars, the work of his hands "The altars dedicated to the work of his hands" - The construction of the words, and the meaning of the sentence, in this place are not obvious; all the ancient Versions, and most of the modern, have mistaken it. The word מעשה maaseh, "the work," stands in regimine with מזבחות mizbechoth, "altars," not in opposition to it; it means the, altars of the work of their hand; that is of the idols, which are the work of their hands. Thus Kimchi has explained it, and Le Clerc has followed him. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he shall not took to the altars, the work of his hands,.... That is, to altars erected to the worship of idols, which are both the works of men's hands, so as to serve at them, and sacrifice upon them. Kimchi observes, that the latter clause is not to be understood as belonging to the former, but as distinct from it, and signifies idols which men have made; otherwise all altars, even the altars of God, were the works of men, which yet it was right to look unto, and offer sacrifice upon; but idol altars, and idols themselves, are here meant: and a good man will not look unto his good works as altars to atone for sin; he knows that nothing that a creature can do can expiate sin; that his best works are such as are due to God, and therefore can never atone for past crimes; that Jesus Christ is only the altar, sacrifice, and priest, to whom he looks for, and from whom he receives the atonement: neither shall respect that which his fingers have made, either the groves or the images; both might be said to be made by the fingers of men, the former being planted, and, the latter carved and fashioned by them; whether by groves are meant clusters of trees, where idols and altars were placed, or medals struck with such a representation on them, and also whatever images are here designed: the word signifies sun images, images made to represent the sun, or for the honour and worship of it. Aben Ezra says they were images made according to the likeness of chariots for the sun. The Targum renders it "temples", such as were dedicated to the sun; though some understand by it sunny places, where their idols were set and sunburnt, as distinct from shady groves. Good men will not took to their own works, what their fingers have wrought, as groves to shelter them from divine wrath and vengeance, or as idols to bow down to, trust in, and depend upon for salvation; but reject them, and look to Christ only. Geneva Study BibleAnd he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images. Wesley's Notes 17:8 Not look - Not trust to them, or to worship offered to idols upon them. The work - Their own inventions. Groves - Which were devised by men, as fit places for the worship of their gods. Images - Worshipped in their groves. King James Translators' Notesimages: or, sun images Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. groves-A symbolical tree is often found in Assyrian inscriptions, representing the hosts of heaven ("Saba"), answering to Ashteroth or Astarte, the queen of heaven, as Baal or Bel is the king. Hence the expression, "image of the grove," is explained (2Ki 21:7). images-literally, "images to the sun," that is, to Baal, who answers to the sun, as Astarte to the hosts of heaven (2Ki 23:5; Job 31:26). Matthew Henry's Concise Commentary17:1-11 Sin desolates cities. It is strange that great conquerors should take pride in being enemies to mankind; but it is better that flocks should lie down there, than that they should harbour any in open rebellion against God and holiness. The strong holds of Israel, the kingdom of the ten tribes, will be brought to ruin. Those who are partakers in sin, are justly made partakers in ruin. The people had, by sins, made themselves ripe for ruin; and their glory was as quickly cut down and taken away by the enemy, as the corn is out of the field by the husbandman. Mercy is reserved in the midst of judgment, for a remnant. But very few shall be marked to be saved. Only here and there one was left behind. But they shall be a remnant made holy. The few that are saved were awakened to return to God. They shall acknowledge his hand in all events; they shall give him the glory due to his name. To bring us to this, is the design of his providence, as he is our Maker; and the work of his grace, as he is the Holy One of Israel. They shall look off from their idols, the creatures of their own fancy. We have reason to account those afflictions happy, which part between us and our sins. The God of our salvation is the Rock of our strength; and our forgetfulness and unmindfulness of him are at the bottom of all sin. The pleasant plants, and shoots from a foreign soil, are expressions for strange and idolatrous worship, and the vile practices connected therewith. Diligence would be used to promote the growth of these strange slips, but all in vain. See the evil and danger of sin, and its certain consequences. | |
|  | 
Exodus 34:13 Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles. Deuteronomy 7:5 This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire. 2 Samuel 22:42 They cried for help, but there was no one to save them--to the LORD, but he did not answer. 2 Chronicles 34:7 he tore down the altars and the Asherah poles and crushed the idols to powder and cut to pieces all the incense altars throughout Israel. Then he went back to Jerusalem. Isaiah 2:8 Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made. Isaiah 2:20 In that day men will throw away to the rodents and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship. Isaiah 10:20 In that day the remnant of Israel, the survivors of the house of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel. Isaiah 17:9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation. Isaiah 27:9 By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing. Isaiah 30:22 Then you will defile your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, "Away with you!" Isaiah 31:7 For in that day every one of you will reject the idols of silver and gold your sinful hands have made. Isaiah 37:19 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands. Isaiah 41:29 See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion. Jeremiah 17:2 Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills. Micah 5:13 I will destroy your carved images and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands. Micah 5:14 I will uproot from among you your Asherah poles and demolish your cities. |
 Altars Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Either Fingers Groves Hands Images Incense Pillars Poles Regard Respect Stands Sun-Images Wood Work And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.he shall Isa 1:29 2:18-21 27:9 30:22 2Ch 34:6,7 Eze 36:25 Ho 14:8 Zep 1:3 Zec 13:2 the work Isa 2:8 31:6,7 44:15,19,20 Ho 8:4-6 10:1,2 13:1,2 Mic 5:13,14 images. or, sun-images 2Ch 14:5 34:4
 Isaiah Chapter 17 Verse 8 Alphabetical: altars and Asherah Asherim Even fingers for hands have He his incense look made no Nor not of poles regard stands that the their They to which will work THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 17:8 They will not look to the altars (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 17:8 Bible Software Isaiah 17:8 Biblia Paralela Isaiah 17:8 Chinese Bible Isaiah 17:8 French Bible Isaiah 17:8 German Bible Isaiah 17:8 Danish Bible Isaiah 17:8 Swedish Bible Isaiah 17:8 Norwegian Bible Isaiah 17:8 Multilingual Bible Online Bible |
|